tag:blogger.com,1999:blog-16353581034677413322024-03-05T19:11:53.601-03:00NUESTROS ANTEPASADOS
(Por que somos como somos)Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comBlogger556125tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-88985657180779100392018-03-18T02:01:00.003-03:002018-03-18T02:11:21.405-03:00LOS EVANGELIOS SINOPTICOS -SAN LUCAS-<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LOS EVANGELIOS
SINOPTICOS<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">COMENTARIO SOBRE SAN
LUCAS</span><span style="font-size: 28pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Extracto del
libro de Horacio E. Lona: “Evangelios Sinópticos, Introducción. Exégesis.
Práctica”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Realizado por
Sergio Omar Marco<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">INTRODUCCION<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">EVANGELIO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La palabra “evangelio” deriva de un término griego compuesto:
“eu” y “angélion”, de la raíz “angelia”, que significa “buena noticia”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El Antiguo Testamento fue escrito en su mayor parte en lengua
hebrea. La palabra griega “euangélion” corresponde al término hebreo “b´sorah”.
Es curioso que los que vertieron el texto hebreo al griego en la traducción de
la así llamada “Setenta” nunca usen “euangélion” en los pocos pasajes donde
aparece “b´sorah”, aunque utilicen con frecuencia el verbo correspondiente:
“euangelizo”, evangelizar, anunciar una buena noticia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Esto significa que el uso de “euangélion” en el Nuevo
Testamento no puede ser derivado del vocabulario de la LXX, parece también
improbable que el Antiguo Testamento, que la utiliza en tan pocas ocasiones,
haya influenciado el vocabulario cristiano. <span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">SINOPTICO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">“Sinopsis” es un término de origen griego que significa
literalmente “visión de conjunto”, “mirada en común”. Los evangelios
“sinópticos” han sido llamados así porque se pueden leer en una lectura
“paralela”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Un exégeta alemán, Johann Jacob Griesbach, fue el primero que
utilizó el término “synopsis” en un libro con los textos paralelos de los tres
primeros evangelios; desde entonces la palabra se ha convertido en un término
técnico del lenguaje exegético.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">COMENTARIO SOBRE SAN
LUCAS<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LAS FUENTES</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>La escritura</u><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Con un numero de 37 citas explicitas e implícitas, el
evangelio contiene una cantidad apreciablemente menor que las 66 citas de Mateo
con un volumen de texto mucho más reducido. La cantidad de citas “alusivas”
duplica a la de Marcos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Examinando los textos se advierte una gran diferencia con
Mateo, que no se refleja solo en el aspecto cuantitativo, sino también en la relación
con sus fuentes. El evangelista asume 17 citas de Marcos y 9 de “Q”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El autor se sirve de los LXX y revela conocimiento directo
del texto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>El evangelio de Marcos</u><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Como en el caso del evangelio de Mateo, tampoco aquí conocemos
las circunstancias en la que el evangelista y su comunidad llegaron al
conocimiento del texto de Marcos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Marcos brinda el esquema histórico fundamental que sirve de
soporte ala la composición de Lucas con la inclusión de otras fuentes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>La colección de dichos de Jesús (“Q”)</u><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El evangelista mantiene en general el orden de los dichos y
transmite los 232 vv de “Q” como bloques en tres contextos narrativos: 1) en
los comienzos, desde la aparición del Bautista hasta las tentaciones de Jesús.
2) en la secuencia del discurso del llano, la curación del ciervo del centurión
y de la pregunta del Bautista y la respuesta de Jesús. 3) en gran parte del itinerario
hacia Jerusalén, en temas comunitarios y en el discurso sobre el fin de los
tiempos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La primera mención del Espíritu Santo es propia de Lucas por
la importancia del tema del Espíritu en toda su obra. El don del Espíritu Santo
es propio de Lucas, como así también el singular “Padre del Cielo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>Las fuentes particulares</u></span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="line-height: 115%;">La cantidad y la
riqueza del contenido de las fuentes particulares de Lucas son de una enorme
importancia para la comprensión del evangelio</span><span class="Ttulo1Car"><span style="color: windowtext; line-height: 115%;">.</span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="line-height: 115%;"> </span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="color: windowtext; line-height: 115%;">No se puede reconstruir el camino
de las fuentes particulares consideradas individualmente, desde sus orígenes hasta
llegar ser asumidas por el </span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="line-height: 115%;">evangelista</span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="color: windowtext; line-height: 115%;">. Las fuentes particulares se encuentran a lo largo de todo el evangelio.
Miradas en su conjunto las fuentes particulares podrían, por su contenido, conformar
un evangelio. En su volumen literario contienen unos 100 vv menos que Marcos.
No faltan autores que presentaron la hipótesis de un “Proto-Lucas” como el
escrito base al que el evangelista incorporó pasajes del evangelio de Marcos y
de </span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="line-height: 115%;">fragmentos</span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="color: windowtext; line-height: 115%;"> de “Q”. El resultado de esta fusión
el texto actual de Lucas.</span></span><span class="Ttulo1Car"><span style="line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span class="Ttulo1Car"><span style="color: windowtext; line-height: 115%;">Los contenidos
transmitidos en las fuentes particulares pueden considerarse en varios casos
como rasgos distintivos de todo el evangelio</span></span><b>.</b><span style="font-family: "cambria" , "serif"; font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 200%;"><span style="font-size: large;">LA FIGURA DE MARIA</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="line-height: 200%;">Uno de los aspectos distintivos del
evangelio de Lucas es la importancia de la figura de María y la cantidad de
mujeres mencionadas en diversos contextos y cumpliendo distintas funciones. Es
muy poco lo que el evangelista encuentra en sus fuentes sobre María.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="line-height: 200%;">El nombre de María se menciona solo en
los dos primeros capítulos del evangelio, que narran en forma paralela la
historia del nacimiento de Jesús y de Juan el Bautista.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="line-height: 200%;">Las fuentes particulares ponen en
labios de María y de Zacarías himnos de alabanza que confirman la estructura de
los primeros capítulos. Los rasgos de María recibido de las fuentes
particulares han sido asumidos por el evangelista e incorporados a su visión teológica.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 200%; text-align: justify;">
<span style="line-height: 200%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">FECHA Y LUGAR DE ORIGEN</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Los puntos de referencia para determinar la fecha de origen
del evangelio son los mismos que se han
tenido en cuenta al tratar el evangelio de Mateo, la fecha de origen del
evangelio de Marcos y de “Q”, y el tiempo presumiblemente necesario para la recepción
de estas dos fuentes y su combinación literaria en el evangelio. A esto hay que
agregar la recepción de las fuentes particulares.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Si el evangelio de Marcos nace poco tiempo después del año
70, el tiempo de origen del evangelio de Lucas puede ubicarse entre los años 80
y 90. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La disparidad de las opiniones sobre el lugar de origen del
evangelio, es lo que pone más en evidencia las dificultades para ofrecer una
respuesta convincente. Jerónimo proponía a Acaya basándose en antiguas tradiciones
sobre el evangelista, autores modernos varían entre Cesárea, la Decápolis, Asia
Menor, Antioquia, Filipos, Éfeso o Roma.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">AUTOR Y DESTINATARIOS</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>El autor</u><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En el prólogo del libro de los Hechos de los Apóstoles el
autor se presenta como el mismo que escribió el evangelio. El destinatario es Teófilo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Si se quiere caracterizar al autor es poco lo que se puede
recabar, a diferencia de los datos sobre Marcos y Mateo, los fragmentos de
Papías no dicen nada sobre el evangelista. Recién en las últimas décadas del
siglo II encontramos los primeros testimonios sobre el autor. El más antiguo
probablemente sea el del Canon Muratori:”el tercer libro del evangelio es según
Lucas. Este Lucas, medico, después de la ascensión de Cristo, dado que Pablo lo
había tomado consigo como conocedor de las Escrituras, escribió bajo su nombre
la opción (de Pablo). Pero él no había visto al Señor en la carne, por eso, de
acuerdo a lo que podía alcanzar, comienza a narrar desde el nacimiento de Juan”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Las tradiciones que transmite Irineo, el obispo de Lión, algo
después del 180, son más detalladas. Lucas era un colaborador inseparable de
Pablo y agrega pasajes de las cartas en las que se nombra a Lucas. Cita
asimismo muchos textos de las fuentes particulares que demuestran que Lucas, el
compañero de Pablo, fue el autor del evangelio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En los prólogos a los Evangelios escritos en contra de
Marción (alrededor del 300), también se caracteriza a la persona del autor: “Lucas
proviene de Antioquía, en Siria, médico de profesión, discípulo de los Apóstoles
y seguidor de Pablo hasta su muerte, servidor intachable del Señor, soltero,
sin hijos, murió a los 88 años en Beocia, lleno del Espíritu Santo”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Todas estas explicaciones es la convicción de que los cuatro
evangelios, que originalmente no poseían ninguna información sobre el autor,
era de origen apostólico, aunque no fuera en forma directa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Los muchos pasajes que están presentes solo en el evangelio –las
fuentes particulares- no lo hacen más próximo a los acontecimientos narrados,
sino que lo acreditan como un tenaz coleccionista de antiguas tradiciones.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">De un colaborador de Pablo habría que esperar más afinidades –de
contenido y de expresión literaria- con la teología de las cartas del Apóstol.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La ausencia de semitismos y latinismos, favorece la hipótesis
de que el autor no era un judeo-cristiano, sino un pagano convertido. Era un
hombre con buena formación literaria recibida en marco de la cultura griega.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*<u>Destinatarios</u><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El evangelio señala a un tal Teófilo como el primer
destinatario del evangelio. No se puede decir con seguridad si es que Teófilo
designa a una persona individual, o si es que se trata de un nombre colectivo
que abarca a los creyentes de la comunidad, aunque la segunda es la más
probable.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Los destinatarios del evangelio son creyentes que pueden alimentar
su fe solo por medio de la tradición que reciben. La aceptación del mensaje
supone que los que reciben están convencidos de la verdad. El autor asegura la
autoridad de los primeros testimonios al señalar que fueron “testigos oculares”
de los acontecimientos. Estos “testigos oculares” garantizan la verdad de la tradición.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">APENDICE<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LA CRITICA TEXTUAL</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Para practicar la crítica textual es necesario tomar como
base al texto griego. Se ha impuesto el uso de la edición de Nestle-Aland, esta
obra ofrece el resultado de la consideración y valoración crítica de miles de
manuscritos griegos y latinos, antiguas traducciones, testimonio de la
literatura cristiana de los primeros siglos y leccionarios, que contienen un
sinnúmero de variantes en la expresión textual. Ningún investigador podría
alcanzar una base de manuscritos tan amplia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*Principios orientadores en el ejercicio de la crítica
textual:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*Antigüedad de los
manuscritos: Es comprensible que los manuscritos más antiguos, los fragmentos
del siglo II y III y los códices del siglo IV, posean gran autoridad en la
determinación del texto original, pero esa autoridad no es inapelable, porque
también ellos dependen de otras versiones anteriores cuya confiabilidad no es
segura. Por eso, a pesar de su autoridad, no son un criterio seguro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*El testimonio de un
gran número de manuscritos: Se basa en un principio cuantitativo que debe tenerse
en cuenta. Una forma de lectura aislada es menos probable que una que se apoya
en muchos manuscritos de diversos tipos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La determinación de
la versión “más difícil”: Comparando dos lecturas de un texto, puede asumirse
que la de comprensión más difícil es la original, porque se entiende mejor que
alguien haya querido eliminar un pasaje oscuro, a que alguien exprese en forma
complicada lo que se entendía sin dificultades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión más breve:
Un texto breve puede llevar a un copista a intentar complicarlo para volverlo más
claro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión menos
semejante con sus paralelos: En el caso de los evangelios sinópticos hay que
preferir las versiones que se apartan de los pasajes paralelos, a aquellos que
armonizan con ellos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión más
extraña al contexto: Una versión que es extraña en el contexto en el que se
encuentra, puede estar más cerca del original que aquella que concuerda con él.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión de
expresión deficiente: En este caso es fácil de explicar que un copista haya
corregido la deficiencia contenida en el texto original.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">A continuación dos ejemplos en los que la aplicación de los
principios de crítica textual es relativamente fácil, sin tener que entrar
detalles de la tradición manuscrita:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*El comienzo del
Padrenuestro en la versión de Lucas 11,2, según algunos manuscritos es:
“Padre”, mientras que según otros es: “Padrenuestro que estas en los cielos”.
El texto más breve es el original, porque el otro es un intento de armonizar
con Mateo 6,9.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*En la versión de la
Bienaventuranza a los hambrientos en Lucas 6,21, de acuerdo a muchos
manuscritos se lee: “Bienaventurados los que tiene hambre ahora”, mientras que
unos pocos leen: “Bienaventurados los que tienen hambre”. Se elimina el “ahora”
para quitar al texto algo de su tono desafiante y paradójico.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-19132484699143557672018-03-13T16:02:00.001-03:002018-03-13T16:03:55.484-03:00 LOS EVANELIOS SINOPTICOS - SAN MATEO -<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LOS EVANGELIOS
SINOPTICOS<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">COMENTARIO SOBRE SAN MATEO</span><span style="font-size: 28pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Extracto del
libro de Horacio E. Lona: “Evangelios Sinópticos, Introducción. Exégesis.
Práctica”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Realizado por
Sergio Omar Marco<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">INTRODUCCION<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">EVANGELIO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La palabra “evangelio” deriva de un término griego compuesto:
“eu” y “angélion”, de la raíz “angelia”, que significa “buena noticia”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El Antiguo Testamento fue escrito en su mayor parte en lengua
hebrea. La palabra griega “euangélion” corresponde al término hebreo “b´sorah”.
Es curioso que los que vertieron el texto hebreo al griego en la traducción de
la así llamada “Setenta” nunca usen “euangélion” en los pocos pasajes donde
aparece “b´sorah”, aunque utilicen con frecuencia el verbo correspondiente:
“euangelizo”, evangelizar, anunciar una buena noticia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Esto significa que el uso de “euangélion” en el Nuevo
Testamento no puede ser derivado del vocabulario de la LXX, parece también
improbable que el Antiguo Testamento, que la utiliza en tan pocas ocasiones,
haya influenciado el vocabulario cristiano. <span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">SINOPTICO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">“Sinopsis” es un término de origen griego que significa
literalmente “visión de conjunto”, “mirada en común”. Los evangelios
“sinópticos” han sido llamados así porque se pueden leer en una lectura
“paralela”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Un exégeta alemán, Johann Jacob Griesbach, fue el primero que
utilizó el término “synopsis” en un libro con los textos paralelos de los tres
primeros evangelios; desde entonces la palabra se ha convertido en un término
técnico del lenguaje exegético.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">COMENTARIO SOBRE SAN
MATEO<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LENGUAJE Y ESTILO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El dato transmitido por Papías de Hierápolis, de que Mateo
redactó en dialecto hebreo los dichos (del Señor), y cada uno los interpretó de
acuerdo a su capacidad fue considerada durante mucho tiempo como un indicio de
que el lenguaje original del evangelio de Mateo había sido el arameo, y que la
versión de los más antiguos manuscritos no contenía el texto original sino su
traducción griega. El texto griego que poseemos no es ninguna traducción de un
original arameo, sino que es su forma primigenia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Hay un detalle que lo confirma, Si el texto de Mateo hubiera
sido escrito en arameo, habría que esperar que el traductor hubiera conservado,
como en Marcos, expresiones hebreas o arameas, añadiendo su traducción griega,
lo que sobresale es la tendencia a evitar palabras no griegas. Lo mismo sucede
con algunos vocablos latinos; es mejor explicar la tendencia a eliminar los
temimos extraños a la lengua griega, que pensar que se trata de un traductor
empeñado en depurar cuidadosamente su obra de restos de lengua original.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El evangelista escribe en un griego sencillo, pero correcto.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LAS FUENTES</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="font-size: 16pt;">·</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span><span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">La escritura<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El autor de Mateo es el que cita con más
frecuencia a la Escritura en su obra. Por “Escritura” entendemos el Antiguo
Testamento. Por esta referencia explícita a la “Escritura”, se incluye entre
las fuentes del evangelio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">Citas de cumplimiento<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Están introducidas por la formula “así
se cumplió…” o “para que se cumpliera…”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">Citas argumentativas explicitas e implícitas<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En las citas explicitas las palabras
de las Escrituras están incorporadas al hilo argumentativo y son introducidas
con un breve “está escrito…”, “fue dicho…”, “Dios dijo…”, “Moisés dijo…”aunque
hay también formas más extensas, como en Mateo 15,7 “Bien profetizó sobre
ustedes Isaías, diciendo…”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En las citas implícitas el texto de
la Escritura está simplemente asumido, sin indicar que es una cita, como si el
autor contara con que el lector ya conoce su origen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Es difícil distinguir entre las citas
implícitas y las alusiones a las Escrituras. Si el autor no indica expresamente
que cita a las Escrituras, esto se debe probablemente a que no solo conoce
exhaustivamente la Escritura, sino también a que piensa con ella y la ha
incorporado íntimamente a su lenguaje. Esta<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>es su manera de hacer teología.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">El evangelio de Marcos<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">No sabemos nada acerca de las circunstancias
en las que el autor conoció el texto del evangelio de Marcos, ni siquiera
sabemos si ese texto es idéntico a la versión transmitida en los manuscritos más
antiguos que han llegado a nuestras manos. Es seguro que el texto de Marcos fue
altamente apreciado, como lo muestra el hecho de que el autor asumió
materialmente gran parte de él en su obra.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Antes de narrar la aparición de Juan
el Bautista y de Jesús, siguiendo a Marcos, el evangelista antepone material de
sus fuente particulares. En las tres unidades narrativas que siguen: el sermón
montano, los diez milagros y el sermón de la misión de los discípulos el autor
se parta del texto base de Marcos. En los dos discursos emplea mucho material
de “Q”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">La colección de dichos del Señor (“Q”)<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Tampoco sabemos nada acerca del modo
en que el autor conoció e incorporó los contenidos de “Q” en su evangelio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El material transmitido en una
colección de dichos se presta<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>bien a ser
utilizados en la composición de textos en forma de discursos, como es la
intensión del autor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Lo observado a propósito del uso de
Marcos en el evangelio de Mateo, puede aplicarse también en el uso de “Q”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En el proceso de recepción de un
texto como “Q” es muy poco limitarse a algunas observaciones sobre el orden de
las perícopas (=unidades literarias). Mucho más importante es el problema de la
recepción de los contenidos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraph" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">Las fuentes particulares<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">También aquí los orígenes plantean
cuestiones a las que no podemos dar ninguna respuesta segura.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">¿Cuál es el criterio para considerar
un texto como “fuente particular”? El hecho de que no este presente ni en
Marcos ni en Lucas es un indicio importante, pero no es decisivo en todos los
casos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-left: 18.0pt; text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El llamado “evangelio de la infancia”
(Mateo 1-2) se apoya en las “fuentes particulares” de las que dispone el
evangelista.<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">FECHA Y LUGAR DE ORIGEN</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La determinación de la fecha de origen del evangelio se apoya
en la fecha de origen del evangelio de Marcos y de la recepción de “Q”. La
fecha de origen el evangelio de Mateo debe situarse entre los años 80 y 90. Se
calcula por lo menos diez años para dar cuenta del conocimiento de Marcos y de
“Q” por parte del evangelista. Una fecha posterior al año 90 no puede
descartarse, aunque es improbable que se extienda a los comienzos del siglo II.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La opinión dominante acerca del lugar de origen se inclina
por Siria, en razón del evangelio esta testimoniado en la Didaché o Doctrina de
los Apóstoles, una regla de la comunidad de comienzos del siglo II, cuyo origen
se sitúa en Siria.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">AUTOR Y DESTINATARIOS</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="font-size: 16pt;">·</span><span style="font-family: "times new roman"; font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;"> </span><span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">El autor </span></u><span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El evangelio es un texto que no nombra al
autor en forma explícita. Una vieja tradición que está testimoniada por Papías
de Hierápolis, lo adjudica a Mateo, el discípulo de Jesús. A partir del texto
mismo es posible reconstruir el proceso que llevo a que Mateo haya sido
considerado como el autor del evangelio y que, por lo menos dentro de la
iglesia católica, esa opinión se haya mantenido oficialmente hasta comienzos
del siglo XX.<u><o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Marcos 2,13-17 narra el encuentro de Jesús
con Leví, el hijo de Alfeo, que se ganaba la vida como cobrador de impuestos en
nombre del poder romano.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿Qué fue<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Leví en el tiempo siguiente? El evangelio
de Marcos no habla más de él. ¿Cómo se explica este silencio si es que había seguido
a Jesús? También el autor del evangelio de Mateo constató el problema y le dio
una solución que tuvo muchas consecuencias. La lista de los doce apóstoles transmitida
en Marcos 3,18 menciona un Mateo del que después no se dice nada. El evangelista
tomó el nombre y sustituyo a Leví, el cobrador de impuestos, por Mateo (Mateo
9.9, y así lo denominó cuando lo citó en la lista de los apóstoles (Mateo 10,3).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">¿Por qué hizo este cambio? La
respuesta más probable es que, al reemplazar a Leví por Mateo como el cobrador
de impuestos llamado por Jesús, el lector sabía que el llamado o había sido en
vano. Mateo está en la lista de los doce apóstoles.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Los cuatro evangelios son escritos anónimos.
A comienzos del siglo II comienzan los intentos de otorgar un nombre a los
autores desconocidos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">De los cuatro nombres elegidos, dos
se refieren a personas que siguieron directamente a Jesús: Juan y Mateo; dos se
refieren a personas que estaban en estrecho contacto con los apóstoles: Marcos
como intérprete de Pedro y Lucas como acompañante de Pablo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El autor de Mateo conoce muy bien las
Escrituras, es capaz de elaborar su mensaje teológico combinando citas bíblicas.
Un autor con estas características y aptitudes, ¿pudo haber sido un simple “cobrador
de impuestos” antes de ser llamado por Jesús? Todo indicaría que no. La formación
teológica y literaria que evidencia el autor del evangelio, no es conciliable
con la realidad de un judío que se había puesto al servicio de la ocupación romana.
Si el autor del evangelio no es Mateo, el “cobrado de impuestos”, el autor real
¿ha dejado huellas en su obra como para trazar los rasgos básicos de su persona?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Algunos autores piensan que Mateo
13.51-52 no transmite ninguna tradición, sino que es obra del evangelista que,
de este modo, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dice algo sobre sí mismo.
Sus conocimientos de las Escrituras justifican que sea tenido por un escriba,
es decir, un especialista en cuestiones de la Escritura. Si se ha hecho discípulo
del Reino de los Cielos esto quiere decir que en algún momento encontró el
camino para integrarse a la comunidad cristiana desde donde escribe su obra. La
comparación con el dueño de casa que saca de su arca sosas nuevas y viejas,
bien puede aplicarse a su labor como receptor de tradiciones sobre Jesús.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-align: justify; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-family: "symbol"; line-height: 115%;"><span style="mso-list: Ignore;">·<span style="font-family: "times new roman"; font-stretch: normal; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</span></span></span><!--[endif]--><u><span style="line-height: 115%;">Los destinatarios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></u><span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Si hablamos de los destinarios del evangelio
no hay que pensar que se trata de la misma relación de comunicación como la de
Pablo con respecto a las comunidades a las que envía sus cartas. Por sus características
literarias y teológicas el autor era un maestro dentro de la comunidad,
ejerciendo una actividad compartida con otros creyentes del mismo nivel. No
sabemos cuánto de lo que atribuimos a la redacción del evangelista es
exclusivamente su propia contribución o es el fruto del intercambio en una
escuela de reflexión cristiana.<u><o:p></o:p></u></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La polémica del autor con el judaísmo
no es una cuestión personal del evangelista, sino la postura de la comunidad a
la representa en sus escrito.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">APENDICE<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LA CRITICA TEXTUAL</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Para practicar la crítica textual es necesario tomar como
base al texto griego. Se ha impuesto el uso de la edición de Nestle-Aland, esta
obra ofrece el resultado de la consideración y valoración crítica de miles de
manuscritos griegos y latinos, antiguas traducciones, testimonio de la
literatura cristiana de los primeros siglos y leccionarios, que contienen un
sinnúmero de variantes en la expresión textual. Ningún investigador podría
alcanzar una base de manuscritos tan amplia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*Principios orientadores en el ejercicio de la crítica
textual:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*Antigüedad de los
manuscritos: Es comprensible que los manuscritos más antiguos, los fragmentos
del siglo II y III y los códices del siglo IV, posean gran autoridad en la
determinación del texto original, pero esa autoridad no es inapelable, porque
también ellos dependen de otras versiones anteriores cuya confiabilidad no es
segura. Por eso, a pesar de su autoridad, no son un criterio seguro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*El testimonio de un
gran número de manuscritos: Se basa en un principio cuantitativo que debe tenerse
en cuenta. Una forma de lectura aislada es menos probable que una que se apoya
en muchos manuscritos de diversos tipos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La determinación de
la versión “más difícil”: Comparando dos lecturas de un texto, puede asumirse
que la de comprensión más difícil es la original, porque se entiende mejor que
alguien haya querido eliminar un pasaje oscuro, a que alguien exprese en forma
complicada lo que se entendía sin dificultades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión más breve:
Un texto breve puede llevar a un copista a intentar complicarlo para volverlo más
claro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión menos
semejante con sus paralelos: En el caso de los evangelios sinópticos hay que
preferir las versiones que se apartan de los pasajes paralelos, a aquellos que
armonizan con ellos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión más
extraña al contexto: Una versión que es extraña en el contexto en el que se
encuentra, puede estar más cerca del original que aquella que concuerda con él.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*La versión de
expresión deficiente: En este caso es fácil de explicar que un copista haya
corregido la deficiencia contenida en el texto original.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">A continuación dos ejemplos en los que la aplicación de los
principios de crítica textual es relativamente fácil, sin tener que entrar
detalles de la tradición manuscrita:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*El comienzo del
Padrenuestro en la versión de Lucas 11,2, según algunos manuscritos es:
“Padre”, mientras que según otros es: “Padrenuestro que estas en los cielos”.
El texto más breve es el original, porque el otro es un intento de armonizar
con Mateo 6,9.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>*En la versión de la
Bienaventuranza a los hambrientos en Lucas 6,21, de acuerdo a muchos
manuscritos se lee: “Bienaventurados los que tiene hambre ahora”, mientras que
unos pocos leen: “Bienaventurados los que tienen hambre”. Se elimina el “ahora”
para quitar al texto algo de su tono desafiante y paradójico.<o:p></o:p></span></div>
<br />Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-48203319936875898082018-02-23T19:20:00.000-03:002018-03-07T14:55:06.698-03:00LOS EVANGELIOS SINOPTICOS - SAN MARCOS<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large; line-height: 115%;">LOS EVANGELIOS
SINOPTICOS<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">COMENTARIO SOBRE SAN
MARCOS</span><span style="font-size: 28pt;"><o:p></o:p></span></span></b><br />
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Extracto del
libro de Horacio E. Lona: “Evangelios Sinópticos, Introducción. Exégesis.
Práctica”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 8.0pt; line-height: 115%;">Realizado por
Sergio Omar Marco<o:p></o:p></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large; line-height: 115%;">INTRODUCCION<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">EVANGELIO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La palabra “evangelio” deriva de un término griego compuesto:
“eu” y “angélion”, de la raíz “angelia”, que significa “buena noticia”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El Antiguo Testamento fue escrito en su mayor parte en lengua
hebrea. La palabra griega “euangélion” corresponde al término hebreo “b´sorah”.
Es curioso que los que vertieron el texto hebreo al griego en la traducción de
la así llamada “Setenta” nunca usen “euangélion” en los pocos pasajes donde
aparece “b´sorah”, aunque utilicen con frecuencia el verbo correspondiente:
“euangelizo”, evangelizar, anunciar una buena noticia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Esto significa que el uso de “euangélion” en el Nuevo
Testamento no puede ser derivado del vocabulario de la LXX, parece también
improbable que el Antiguo Testamento, que la utiliza en tan pocas ocasiones,
haya influenciado el vocabulario cristiano. <span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">SINOPTICO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">“Sinopsis” es un término de origen griego que significa
literalmente “visión de conjunto”, “mirada en común”. Los evangelios
“sinópticos” han sido llamados así porque se pueden leer en una lectura
“paralela”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Un exégeta alemán, Johann Jacob Griesbach, fue el primero que
utilizó el término “synopsis” en un libro con los textos paralelos de los tres
primeros evangelios; desde entonces la palabra se ha convertido en un término
técnico del lenguaje exegético.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large; line-height: 115%;">COMENTARIO SOBRE SAN
MARCOS<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LAS FUENTES</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La determinación de las fuentes de las que dispuso en
evangelista y que asumió en el texto que presenta, se enfrenta con la
dificultad de que no hay un documento anterior que pueda ser tomado como punto
de referencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">¿Qué pasajes
pueden considerarse como propios del evangelista? ¿Cuáles son los criterios
para distinguir entre una y otra clase de textos?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">Frente a
estas dificultades los resultados de la investigación están lejos de cualquier
forma de consenso. Damos cuenta de dos enfoques.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">*El evangelista
ha asumido muchas tradiciones. En la terminología clásica, habría que decir que
predomina claramente la “tradición” sobre a “redacción” del autor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">*Una
posición más radical es la que sostiene que el evangelista ha asumido un
“escrito base”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">El problema
común a ambos enfoques es que el evangelio en su forma actual es el único texto
del que disponemos. Muy poco es lo que se dice sobre el origen y el proceso de
formación de la “tradición”. Otros autores prefieren tomar una posición
intermedia al problema, en cuanto otorgamos al evangelista un rol moderado en
su labor de “redactor”, y adjudican al material tradicional una magnitud
apreciable.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">Consideramos
a los evangelistas como escritores de bajo perfil literario. Sus textos no
surgen de ninguna ambición literaria; basta afirmar que ninguno de los
evangelistas es testigo directo de los hechos acaecidos durante la vida de Jesús.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">Los dos
criterios que se han aplicado no dan cuenta del proceso de formación del
evangelio.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">FECHA Y LUGAR DE ORIGEN</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La determinación de la fecha de origen del evangelio depende
básicamente de la interpretación de Mc
13. La palabra de Jesús de que no quedará piedra sobre piedra de la
grandiosa construcción del templo de Jerusalén (13.2), alude, sin duda, a la
destrucción del templo al final de la guerra de los judíos en contra de la
dominación romana (66-70).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Si es que el trasfondo histórico del drama apocalíptico
descripto en Mc 13 son los acontecimiento en torno a esta confrontación,
entonces el evangelio fue escrito poco tiempo después, aunque no se pueda
descartar que el texto haga referencia a un fin previsible, pero que todavía no
era realidad. En ese caso, habría que contar con un origen en los últimos años
de la década del 60. Esta opinión es compartida por muchos autores modernos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Con respecto al lugar de origen, los pocos indicios al
respecto se prestan a distintas interpretaciones, Algunos autores ponen en
relación la tradición que atribuye a la obra a Juan Marcos, un colaborador de
Pedro. El lenguaje y estilo que son entendidos como la señal lingüística de un origen
en Roma o en una región influenciada por la lengua latina. Otros autores
suponen a Antioquía o algún otro lugar de Siria, pero los argumentos no son
conclusivos. Por eso se ha inclinado a pensar que el lugar de origen fue un
lugar en el que se hablaba latín. <span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">AUTOR Y DESTINATARIOS</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Papías de Hierápolis es el primero que nombra a Marcos como
autor del evangelio. Marcos que fue intérprete de Pedro puso por escrito todo
lo que se acordaba, con exactitud. Él no había seguido a Jesús, había seguido a
Pedro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Otra cuestión que no está clara es la identidad de la persona
denominada Marcos. ¿Se trata de Juan Marcos, el acompañante de Pablo y de Bernabé
en el primer viaje misionero que luego se separa de ellos? El personaje no
tiene ninguna relación con Pedro ni con Roma. Pablo nombra a un Marcos como su
colaborador. Solo en 1 Pedro 5,13 el autor –que se identifica con Pedro-
menciona a un Marcos a quien considera como su hijo, y la carta se presenta
como enviada dese Roma. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Al adjudicar el evangelio de Marcos compañero primero de
Pablo, y colaborador de Pedro en Roma después. Lo que se busca es unir al autor
del evangelio con los testigos más antiguo de la fe para dar al escrito el
valor de lo “apostólico”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">¿Se trata de un escrito que originariamente no contenía ningún
dato sobre el autor, o este se llamaba Marcos? La segunda posibilidad no se
puede descartar, porque el nombre “Marcos” esta testimoniado con frecuencia en inscripciones
y en la literatura de ese tiempo, pero esto no tendría valor para la
determinación precisa del autor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Dejando abierta la cuestión dl nombre del autor, es posible
reconstruir su perfil en base a los contenidos del texto. Aunque el evangelio
contiene muchas tradiciones de origen palestino el autor no pertenece a ese
ambiente cultural. La opinión del que el autor proviene del judaísmo helenista
es más probable que la de considerarlo como un pagano convertido. Los
destinatarios de su escrito son paganos que han llegado a la fe o que se
encuentran en un proceso de conversión.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">EL FINAL DEL EVANGELIO</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">En el episodio final el relato de la ida de las mujeres a la
tumba en la gran mayoría de las ediciones del Nuevo Testamento se comprobará
que hay dos textos que siguen al pasaje citado. Se habla del “doble final de
Marcos”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El “final largo” que es el más conocido y usado en la
liturgia católica, combina tradiciones de Mateo y Lucas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">La causa que da origen a estas dos conclusiones es fácil de
reconocer. El final que presenta Marcos 16,8 es
abrupto y no corresponde al contenido del pasaje.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">El “final breve” soluciona el silencio de las mujeres, las
transforma en mensajeras de las palabras del ángel. El “final largo” no contradice la palabra de 16,8, pero el
Resucitado toma la iniciativa y se aparece primero a María Magdalena y luego a
dos que iban en camino.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Hay una cuestión que con esta explicación no queda resuelta.
Si los dos finales del evangelio son agregados posteriores por motivos comprensibles,
¿Por qué estos textos están impresos en
las ediciones de los evangelios, aunque se los considere apéndices tardíos y no
parte integral original del evangelio?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Después del v.14 algunos manuscritos agregan un pasaje que no
está presente en los otros testimonios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Los manuscritos descubiertos en los dos últimos siglos
ofrecieron una base mucho más amplia y segura para la constitución del texto.
Con respecto al final “corto” y al final “largo” del evangelio de Marcos, el
testimonio manuscrito es evidente según los códigos del siglo IV, como el
Sinaitico y el Vaticano, junto con muchos otros códigos más tardíos, el
evangelio concluye en Marcos 16,8. En ambiente católico se sigue utilizando el
“final largo” y se lo incluye en las ediciones del Nuevo Testamento porque se
lo considera inspirado, aunque no pertenezca al contenido original del
evangelio de Marcos. <span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large; line-height: 115%;">APENDICE<o:p></o:p></span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: large;">LA CRITICA TEXTUAL</span><span style="font-size: 22pt;"><o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">Para practicar la crítica textual es necesario tomar como
base al texto griego. Se ha impuesto el uso de la edición de Nestle-Aland, esta
obra ofrece el resultado de la consideración y valoración crítica de miles de
manuscritos griegos y latinos, antiguas traducciones, testimonio de la
literatura cristiana de los primeros siglos y leccionarios, que contienen un
sinnúmero de variantes en la expresión textual. Ningún investigador podría
alcanzar una base de manuscritos tan amplia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">*Principios orientadores en el ejercicio de la crítica
textual:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *Antigüedad de los
manuscritos: Es comprensible que los manuscritos más antiguos, los fragmentos
del siglo II y III y los códices del siglo IV, posean gran autoridad en la
determinación del texto original, pero esa autoridad no es inapelable, porque
también ellos dependen de otras versiones anteriores cuya confiabilidad no es
segura. Por eso, a pesar de su autoridad, no son un criterio seguro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *El testimonio de un
gran número de manuscritos: Se basa en un principio cuantitativo que debe tenerse
en cuenta. Una forma de lectura aislada es menos probable que una que se apoya
en muchos manuscritos de diversos tipos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *La determinación de
la versión “más difícil”: Comparando dos lecturas de un texto, puede asumirse
que la de comprensión más difícil es la original, porque se entiende mejor que
alguien haya querido eliminar un pasaje oscuro, a que alguien exprese en forma
complicada lo que se entendía sin dificultades.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *La versión más breve:
Un texto breve puede llevar a un copista a intentar complicarlo para volverlo más
claro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *La versión menos
semejante con sus paralelos: En el caso de los evangelios sinópticos hay que
preferir las versiones que se apartan de los pasajes paralelos, a aquellos que
armonizan con ellos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *La versión más
extraña al contexto: Una versión que es extraña en el contexto en el que se
encuentra, puede estar más cerca del original que aquella que concuerda con él.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *La versión de
expresión deficiente: En este caso es fácil de explicar que un copista haya
corregido la deficiencia contenida en el texto original.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;">A continuación dos ejemplos en los que la aplicación de los
principios de crítica textual es relativamente fácil, sin tener que entrar
detalles de la tradición manuscrita:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *El comienzo del
Padrenuestro en la versión de Lucas 11,2, según algunos manuscritos es:
“Padre”, mientras que según otros es: “Padrenuestro que estas en los cielos”.
El texto más breve es el original, porque el otro es un intento de armonizar
con Mateo 6,9.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"> *En la versión de la
Bienaventuranza a los hambrientos en Lucas 6,21, de acuerdo a muchos
manuscritos se lee: “Bienaventurados los que tiene hambre ahora”, mientras que
unos pocos leen: “Bienaventurados los que tienen hambre”. Se elimina el “ahora”
para quitar al texto algo de su tono desafiante y paradójico.<span style="font-size: 16pt;"><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-55330246719136632792016-11-28T14:48:00.003-03:002016-11-28T14:48:35.352-03:00QUMRAN - LITERATURA PARA BIBLICA- DICHOS DE MOISES (1Q22)
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong><span style="font-size: large;">QUMRAN</span></strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong><span style="font-size: large;">LITERATURA PARA-BIBLICA<o:p></o:p></span></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>PSEUDO-MOISES</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Dichos de Moisés </strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>1QDichos de Moisés (1Q22)<o:p></o:p></strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong>
</strong></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez<o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">La “Literatura para-bíblica”
vuelve a redactar a su manera el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo
con otras tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su
punto de partida en determinados textos de la Ley o de los Profetas, pero, a
diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto bíblico lo
que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">El origen de cada obra concreta
es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras de su
origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera
de la comunidad qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin
embargo, es imposible precisar el medio ambiente en el que surgieron o el tipo
de lectores al que iban destinadas.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Dichos de Moisés </strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>1QDichos de Moisés (1Q22)<o:p></o:p></strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong>
</strong></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. I</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 [Y Dios de dirigió] a Moisés en
el año [cuarenta] de la salida de los hijos de Israel de [la tierra de] Egipto,
en el undécimo mes, 2 el día primero del mes, diciendo: [Convoca] a toda la
congregación, sube al [Monte Nebo] y permanece allí, tu 3 y Eleazar, hijo de
Aarón. Vacat. Interpreta [para los jefes de las] familias de los levitas y para
todos los [sacerdotes,] y prescribe a los hijos de 4 Israel las palabras de la
ley que yo [te] ordené en el Monte Sinaí que les prescribieras. [Proclama] en
sus oídos todo 5 exactamente, pues lo [exigiré] de ellos. [toma como testigos]
los cielos y la [tierra], pues no amarán 6 lo que yo les he ordenado, a ellos y
a sus hi[jos, todos los] días que [vivan sobre la tie]rra. [Pero] yo anuncio 7
que me abandonarán y es[cogerán las iniquidades de las na]ciones, sus
abominaciones y sus infamias, [y servirán] a 8 sus dioses que serán para ellos
una trampa y un lazo. Trans[gredirán todas las asambleas] santas, el sábado de
la alianza, [los festivales] que 9 yo te ordené hoy [observar. Por eso] les
golpearé con un gran [golpe] en medio de la tierra por cuya 10 conquista van a
atravesar ahí el Jordán Y cuando vengan sobre ellos todas las maldiciones y les
golpeen hasta que perezcan y hasta que 11 sean destruidos, entonces sabrán que
la verdad se ha cumplido con ellos. Vacat. Y Moisés se dirigió a Eleazar, hijo
de 12 [Aarón] y a Josué, [hijo de Nun, diciendo]les: Decid [todas las palabras
de la Ley, sin omitir ninguna. ¡Cállate,]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. II</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 Israel, y escucha! En este día
[te vas a convertir en pue]blo de Dios tu Di[os. Ob]serva [mis preceptos,] mis
testimonios, [mis mandamientos] que 2 [yo] te ordeno hoy [cumplir. Y cuando tu
cruces el [Jordán] para que te dé ciudades grandes 3 [y buenas,] casas llenas
de toda [riqueza, viñas y olivares] que tú no [has plantado, cis]ternas
excavadas, que tú no 4 has excavado, y comas y te sacies, [guárda]te de alzar
tu corazón y de ol[vidar lo] que yo te ordeno hoy; 5 [pues] es tu vida y tu
longevidad. Vacat. [Y se dirigió] Moisés y [dijo a los hijos de Israel: Han
pasado cuarenta 6 [años desde el] día de nuestra salida de la tierra [de
Egipto, y] hoy Dios, nuestro Di[os, ha hecho salir estas pala]bras de su boca,
7 [todos sus pre]ceptos] ¿Cómo [llevaré yo solo] vuestra carga, [vuestro peso,
vuestras dis]putas? 8 [Cuando haya estable]cido la alianza y prescripto el
camino [en el que deberéis] marchar, [escoged para vosotros sabios que] os
expliquen 9 [a vosotros y a vuestros hi]jos todas las palabras de esta Ley.
[Guardaos] mucho, por vuestra vidas, [de observarlas, para que no] se encienda
y os alcance la ira 10 [de vuestro Dios] contra vosotros, cierre los cielos de
arriba que hacen caer la lluvia sobre vosotros y [las aguas] de de[bajo de la
tierra que] os dan 11 [la cose]cha. Vacat. Y [continuó hablando] Moisés a los
hi[dos de Is]rael: Es[tos son los manda]mientos [que Dios] os ordena practicar
12 […] … […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. III</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1[Cada siete años dejarás la
tierra] en reposo, [y el producto del reposo de la tierra te servirá] de
alimento, a ti, [a tus animales] y a las bestias del] campo. 2 [… Y lo que]
quede será para los po[bres de entre tus hermanos] que se encuentran en la
tie[rra. Na]die sem[brará su campo], ni podará [su viña.] 3 [Nadie cosechará su
cosecha, ni] recogerá [nada. Guarda] to[das las palabras de] esta alianza 4 [practicándolas,]
pues […] para hacer […] Y harás la remisión en ese año. 5 [todo acreedor] que
[ha prestado algo a] alguien, o [que posee algo de su hermano,] hará la re[misión
a su pró]jimo, pues 6<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[Dios,] vuestro
[Dios, ha proclamado la remisión. Exigirás restitución] del extran[jero, pero
de tu hermano] no exigirás restitución, porque en este año 7 [os bendecirá
Dios, perdonándoos vuestros pe]cados …] 8 […] en el año […] del mes de 9 […] en
ese día<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[… Porque] erraron 10 [en el
desierto vuestros pa]dres hasta el día decimo del mes [el[… en el día dé]cimo
del mes] 11 Te abstendrás de todo trabajo.] Y en el día décimo del mes,
expiarás […] del mes 12 […] tomarán […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. IV</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 en la congregación de los
dioses [y en el consejo de los san]tos, y en [… en favor de los hijos de
Is]rael y en favor de la tie[rra] 2<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[Y
to]marás [la sangre, y la] derramarás en la tierra […] 3 […] y será perdonado por
ellos [… Y habló] Moisés, [diciendo:] Haced […] 4 […] preceptos eternos para
vuestra generaciones […] Y en el día […] 5 […} tomará […] los hijos de Israel […]
6 […] todo lo que […] por todo 7 […] del año […] la persona que […] 8 […] sobre
el libro […] el sacerdote […] 9 […] impondrá sus ma[nos …] todo esto 10 […] en
el año […] estos 11 […] de los dos … […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-65151382587105672122016-09-05T12:04:00.004-03:002016-09-05T12:04:45.513-03:00APUNTES 27 - LOS LIBROS DE LA BIBLIA QUE NO ESTAN EN ELLA -PARTE II-
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>LOS LIBROS
DE LA BIBLIA QUE NO ESTAN EN ELLA</strong></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>-PARTE II-<o:p></o:p></strong></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">Por el P.
Ariel Álvarez Valdés*</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">* Sacerdote, Doctor en Teología Bíblica, Profesor de Teología en la Universidad Católica de Santiago del Estero (Argentina)</span></span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;"></span></span></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">De vez en
cuando se oye hablar de los famosos “libros perdidos” de la Biblia. Son un
conjunto de escritos que, al parecer, existían antes de que ésta se compusiera,
y en los que se basaron los autores bíblicos para redactar sus obras.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Sabemos de la existencia de estos libros
porque la misma Biblia los menciona. Pero hoy lamentablemente han desaparecido,
y resulta imposible saber qué es lo que decían.¿Existieron estos “libros
perdidos”? Probablemente sí. El Antiguo Testamento menciona 19 de ellos, en un
total de 50 citas bíblicas. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>Las Guerras
de Yahvé</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">El primero
de los mencionados, y más antiguo de todos, es el llamado Las Guerras de
Yahvé (Nm 21,14). Es el único que figura en el Pentateuco. Dice la Biblia
que cuando los israelitas marchaban por el desierto hacia la Tierra Prometida, mientras
recorrían el territorio al este del mar Muerto, cruzaron el río Arnón. Éste
señalaba el límite internacional del país de Moab, enemigo de Israel, de modo
que los hebreos atravesaban el vado preocupados y con miedo. Y añade el texto:
“Por eso se cuenta en el libro de Las Guerras de Yahvé: «El Protector (es
decir, Yahvé) se presentó en la tormenta. Sí, Él ha venido al valle del Arnón.
Él desfiló, él se puso al lado de la región de Ar, se instaló en la frontera de
Moab»”.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Al contar el
cruce del río, el autor bíblico se acordó de este antiguo poema y lo citó, para
enseñar cómo Dios está siempre al lado de su pueblo cuando éste debe enfrentar
situaciones de riesgo o de peligro.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El “libro” de Las Guerras de Yahvé sería,
pues, una antigua colección de poemas, sobre diversas batallas de los
israelitas contra sus enemigos, que proclamaban cómo Yahvé había luchado al
lado de ellos. También sería la fuente de otros poemas que aparecen en la
Biblia, como la Canción del Mar (en Ex 15,1-18), la Canción de Miriam (en Ex
15,21), la Canción de Moisés (en Dt 32) y la Canción de Débora (en Jue 5).<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El Libro de
Yashar (o el Libro del Justo)</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">En las obras
que siguen al Pentateuco, conocidas como la Historia Deuteronomista (Josué,
Jueces, 1º y 2º Samuel, 1º y 2º Reyes), se citan otros cuatro libros perdidos.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El primero es El Libro de Yashar (o
Libro del Justo, porque yashar en hebreo significa “justo”). Se lo menciona
tres veces.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La primera, en el famoso relato de la batalla
de Gabaón, cuando el general Josué, luchando contra una coalición de cinco
ejércitos amorreos, logró detener el sol en medio del cielo con la ayuda
divina, y así pudo derrotar a sus enemigos a plena luz del día. Dice la Biblia:
“Y esto está esto escrito en el Libro de Yashar” (Jos 10,12-13). </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La segunda mención, es el conmovedor lamento
de David sobre la muerte del rey Saúl y su hijo Jonatán (en 2 Sm 1,19-27).
Según la Biblia, el joven David era íntimo amigo de Jonatán, y su muerte,
ocurrida durante la batalla de Gelboé, lo llevó a componer un largo y emotivo
poema, que el autor bíblico dice haberlo tomado del Libro de Yashar.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La tercera y última cita, en realidad no
aparece en la Biblia hebrea sino en su antigua traducción griega, llamada la
versión de La Setenta. Se trata de un poema atribuido al rey Salomón. Cuando
este monarca inauguró el Templo de Jerusalén, pronunció una breve oración: “Tú,
Yahve, has dicho que vives en la oscuridad; pero yo te he construido un Templo
para que vivas, un lugar donde habites para siempre” (1 Re 8,12-13). La Setenta
asegura que este poema está tomado del Libro de Yashar.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Vemos, pues, que el Libro de Yashar, a
diferencia de Las Guerras de Yahvé, no se relacionaba con batallas israelitas
sino con personajes de su historia. De hecho, los tres poemas antes citados
hacen alusión a tres grandes héroes (Josué, David y Salomón). Por eso se
llamaba el Libro de Yashar (o del Justo): porque contenía poemas vinculados a
personajes considerados justos o virtuosos en Israel.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El libro de
Los Hechos de Salomón</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">El segundo
libro perdido que aparece en la Historia Deuteronomista es el de <u>Los </u>Hechos
de Salomón. Después de relatar los acontecimientos más importantes que
tuvieron lugar durante su reinado, el autor bíblico termina diciendo: “El resto
de los hechos de Salomón, todo lo que hizo y su sabiduría, ¿no está escrito en
el libro de Los Hechos de Salomón?” (1 Re 11,41). El historiador bíblico da a
entender que se trata de un libro que guardaba los registros oficiales del rey,
y que se hallaba en los archivos del palacio de Jerusalén. Supuestamente en
ella se basó para componer su relato sobre Salomón, que aparece en 1 Re 3-11.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El libro de Las
Crónicas de los Reyes de Israel</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El tercer libro mencionado es el de Las
Crónicas de los Reyes de Israel. Es el texto perdido más nombrado de todos.
La Biblia lo cita 18 veces. La primera vez que aparece es al final de la vida
del rey Jeroboam. Al contar su muerte y sepultura, dice el autor sagrado: “El
resto de los hechos de Jeroboam, cómo guerreó y cómo reinó, están escritos en
el libro de Las Crónicas de los Reyes de Israel” (1 Re 14,19). Y a partir de
aquí, lo mencionará 17 veces más cada vez que termine de contar la historia de
un rey de Israel, empleando la misma fórmula. O sea que esas Crónicas fueron la
fuente que él empleó para escribir la historia de la monarquía del norte.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El libro de
Las Crónicas de los Reyes de Judá</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El cuarto y último libro perdido, que aparece
en esta colección histórica, es el de Las Crónicas de los Reyes de Judá.
Figura mencionado 15 veces. La primera es al final de la vida del rey Roboam:
“El resto de los hechos de Roboam, todo cuanto hizo, ¿no está escrito en el
libro de Las Crónicas de los Reyes de Judá?” (1 Re 14,29). Y a partir de aquí,
el autor la usará cada vez que termine la historia de algún monarca del reino
del sur.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">También se
mencionan libros perdidos en la llamada Historia Cronista (formada por las
Crónicas, Esdras y Nehemías).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Para componer esta Historia Cronista, los
autores tuvieron que recurrir a numerosos textos escritos anteriormente, que
les sirvieron de fuente. Algunos de ellos los conocemos, porque terminaron
dentro de la Biblia, como el Libro de los Reyes (2 Cro 20,34), o el Libro de
Isaías (2 Cro 32,32). Pero hay otros que se han perdido. Estos escritos
desaparecidos, mencionados en la Historia Cronista, son 12:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>1) <strong>Los Hechos del vidente Samuel</strong> (1 Cro
29,29). De aquí se tomaron los datos para escribir la historia del rey David;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>2) <strong>Los Hechos del profeta Natán</strong> (1 Cro
29,29; 2 Cro 9,29). Proporcionó nueva información sobre el rey David, y también
sobre su hijo Salomón, el rey más sabio de Israel;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>3<u>)</u><strong> Los Hechos del vidente Gad</strong> (1 Cro
29,29). Sirvió como tercera fuente para escribir los detalles sobre el rey
David;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>4) <strong>Las Profecías de Ajías de Silo</strong> (2
Cro 9,29). Contenía más noticias y referencias acerca del rey Salomón;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>5) <strong>Las Visiones del vidente Idó</strong> (2 Cro
9,29; 2 Cro 12,15). Aportó nuevos detalles de la vida de Salomón, y también de
los reyes Jeroboam (de Samaria) y Roboam (de Jerusalén).</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">6<u>) </u><strong>Los
Hechos del profeta Shemaías</strong> (2 Cro 12,15). De él, los autores bíblicos sacaron
información para completar la historia del rey Roboam;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>7) <strong>Comentario del profeta Idó</strong> (2 Cro
13,22). Incluía datos y referencias al rey Abías, famoso por sus dotes de
orador, y por haber tenido 14 esposas y 38 hijos;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>8) <strong>Comentario del libro de los Reyes</strong> (2
Cro 24,27). Aunque tiene el mismo nombre, no es nuestro actual “Libro de los
Reyes”, sino un Comentario sobre él, que circulaba. En este libro, el autor
habría encontrado información sobre el rey Joás, quien subió al trono a los 7
años, gracias a una revuelta de los sacerdotes de Jerusalén;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>9) <strong>La Historia de Ozías, escrita por Isaías</strong>
(2 Cro 26,22). Era una crónica, atribuida a Isaías, sobre la vida del rey
leproso Ozías, a quien tuvieron que llevarlo a vivir en una casa aislada, fuera
del palacio real, para que no contagiara al resto de la corte;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>10) <strong>Los Hechos de Jozay</strong> (2 Cro 33,19).
Jozay es un profeta desconocido, nunca mencionado en la Biblia, y a quien se le
atribuía una pequeña obrita que contaba episodios del malvado rey Manasés de
Jerusalén, quien durante su gobierno introdujo en Judá el culto a los astros,
fomentó el horóscopo, construyó altares paganos, y hasta mandó a matar a su
hijo para honrar al dios extranjero Molok;</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>11<u>)</u><strong> Las Lamentaciones (</strong>2 Cro 35,25). No
es el actual libro de “Las Lamentaciones”. Aquél otro contenía una serie de
elegías compuestas por diversas circunstancias luctuosas, entre ellas, por la
muerte de Josías, uno de los reyes más venerados de Jerusalén.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>12) <strong>El Libro de las Crónicas</strong> (Neh
12,23). No se trata de nuestro actual libro de las Crónicas. Más bien era una
lista de nombres, y no una obra narrativa, porque la Biblia se refiere a él
diciendo: “Los jefes de familia fueron anotados en el libro de las Crónicas”.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El libro de
Las Memorias de Nehemías</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Finalmente,
en los libros de Los Macabeos se mencionan los dos últimos libros perdidos de
la Biblia.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El primero es Las Memorias de Nehemías
(2 Mac 2,13). Allí se contaba cómo, cuando los babilonios destruyeron el Templo
de Jerusalén, el profeta Jeremías logró salvar el arca de la Alianza y
esconderla en una cueva de las montañas de Transjordania. También contaba que
Nehemías había fundado en Jerusalén una biblioteca con textos importantes del
judaísmo.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"></span></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong>El Libro de
Las Cartas de los Reyes sobre las Ofrendas</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El segundo es Las Cartas de los Reyes sobre
las Ofrendas (2 Mac 2,13), una antigua colección de cartas de los reyes
persas a los judíos de Jerusalén, con directivas sobre cómo debían celebrar sus
prácticas religiosas en el Templo.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Resulta
difícil saber si eran “libros” en el sentido moderno de la palabra, o
simplemente colecciones orales, y transmitidas de generación en generación por
los mismos israelitas.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Pero aún cuando hubieran sido verdaderos
libros, el hecho de que la Biblia los mencione o cite parte de ellos, no
significa que automáticamente hayan estado inspirados por Dios, y que debían
formar parte de la Biblia.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Eso lo vemos, por ejemplo, en Las Cartas de
los Reyes sobre las Ofrendas. Éste contenía la correspondencia enviada a
Jerusalén por los reyes de Persia, cuando los israelitas dependían de ellos.
Era, pues, una obra de autores paganos, y mal puede decirse que constituía un
libro para incluir en la Biblia.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Lo mismo ocurre en el Nuevo Testamento. San
Pablo, en el discurso que pronunció en el areópago de Atenas (Hch 17,28), cita
el libro Fenómenos, del poeta griego Arato (del siglo III a.C.). También en su
carta a los Corintios (1 Cor 15,33) menciona la famosa comedia Tais, del
escritor ateniense Menandro (siglo IV a.C.). Y la carta a Tito (Tt 1,12) hace
referencia a los Oráculos, del poeta cretense Epiménides (siglo VI a.C.). Y eso
no significa que la filosofía estoica, o la comedia griega, o la poesía
cretense, deban ser incluidas en la Biblia.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Asimismo, si
san Lucas menciona que el gobernador Festo escribió una carta al emperador
romano acusando a san Pablo de criminal (Hch 25,26), no por eso hay que ir a
buscar esa carta para incluirla entre las epístolas del Nuevo Testamento.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Cuando la Biblia cita un libro antiguo, no es
para canonizarlo, ni porque reconozca en él una inspiración divina, sino
simplemente para referir una idea que en él había, nada más. Otras veces lo
hace para contarnos de dónde tomó el autor el material de su obra. Así, quien
compuso el 2º Libro de Los Macabeos nos cuenta que hizo un resumen de una obra
mucho más amplia, en cinco volúmenes, escrita por Jasón de Cirene (2 Mac 2,23).
Los cinco libros de Jasón se perdieron, pero su resumen ha quedado en la Biblia,
y ese resumen se considera inspirado.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Si los autores bíblicos hubiesen pensado que
los libros que mencionaban, así como estaban, eran sagrados, se habrían ocupado
en conservarlos completos. Pero el hecho de que tomaran sólo algunas frases o
párrafos de ellos, muestra que únicamente consideraron importantes esas
secciones, y no todo el libro. Pero una vez que esas frases o párrafos pasaron
a la Biblia, ya se consideran inspirados por Dios, porque pasaron a formar
parte de un nuevo contexto que sí está inspirado.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Quien
estableció qué libros del Antiguo Testamento pertenecen a la Biblia es la
Iglesia, inspirada por el Espíritu Santo. Y para tomar tal decisión, la Iglesia
se basó en ciertos criterios, como ser: a) el empleo de esos libros por la
comunidad hebrea; b) el uso posterior de esos libros por los apóstoles y los
primeros cristianos; c) el empleo de esos libros en la Iglesia primitiva.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Ahora bien, si analizamos estos criterios,
veremos que ninguno se aplica a los 19 libros “perdidos”. Porque: a) éstos
desaparecieron pronto, y la comunidad hebrea antigua no los consideró parte de
sus escrituras sagradas; b) en la época de Jesús ya no existían, y por lo tanto
los apóstoles no parecen haberlos conocido, ni haberlos usado; c) la Iglesia
primitiva posterior tampoco alcanzó a leerlos ni los empleó como expresión de
su fe.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En consecuencia, ninguno de los 19 libros
perdidos ha sido nunca un libro “bíblico”. Y el hecho de que se hayan perdido,
no significa que dejaron incompleta a la Biblia.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">La Biblia,
así como la tenemos hoy, está completa. No solamente contiene todos los libros
sagrados heredados del pueblo de Israel, sino que también incluye en su segunda
parte la Buena Noticia de Jesucristo, el Hijo de Dios.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-11934358214425192752016-09-03T16:17:00.001-03:002016-09-03T16:17:08.892-03:00QUMRAN -LITERATURA PARA BIBLICA- GENESIS APOCRIFO - (Traducción mejorada y definitiva)
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>QUMRAN</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>LITERATURA PARA-BIBLICA<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>GENESIS APOCRIFO</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>1QGénesis Apócrifo (1QapGn)<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><strong>
</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>(traducción mejorada y
definitiva)</strong> <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez<o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">La “Literatura para-bíblica”
vuelve a redactar a su manera el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo
con otras tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su
punto de partida en determinados textos de la Ley o de los Profetas, pero, a
diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto bíblico lo
que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">El origen de cada obra concreta
es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras de su
origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera
de la comunidad qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin
embargo, es imposible precisar el medio ambiente en el que surgieron o el tipo
de lectores al que iban destinadas.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<span style="font-family: Calibri;"><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>GENESIS APOCRIFO</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>1QGénesis Apócrifo (1QapGn)<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><strong></strong></span><br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>(traducción mejorada y definitiva)</strong> <o:p></o:p></span></div>
</span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. I</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 […] … y con la siembra 2 […] …
ni siquiera el misterio del mal que 3[…] … el misterio que<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. II</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 He aquí que entonces pensé en
mi corazón que la concepción era obra de los Vigilantes, y la preñez de los
Santos, y pertenecía a los Gigan[tes, …] 2 y mi corazón se trastornó en mi
interior por causa de este niño. Vacat, […] 3 Entonces yo, Lamec, me asusté y
acudí a Bitenós, mi mujer, [y dije: …] 4 [Júrame] por el Altísimo, por el Gran
Señor, por el Rey del Uni[verso, …] 5 […] los hijos del cielo, que de veras me
harás saber todo, si […] 6 Me harás saber [de veras] y sin mentiras si esto […
Júrame] 7 por el Rey de todo el Universo que me estás hablando sinceramente y
sin mentiras […] 8 Entonces Bitenós, mi esposa, me habló muy reciamente, llo[ró
…] 9 y dijo: ¡Oh mi hermano y señor! Recuerda mi placer […] 10 […] el tiempo
del amor, el jadear de mi aliento en mi pecho. Yo [te contaré] todo fielmente
[…] 11 […] y se turbó mucho entonces mi corazón dentro de mí. Vacat. […] 12
Cuando percibió Bitenós, mi mujer, que se había demudado mi semblante […] 13
entonces ella reprimió su ira, hablándome y diciéndome: ¡Oh mi señor y
[hermano! Recuerda] 14 mi placer. Yo te juro por el Gran Santo, por el Rey de
los cie[los …] 15 que de ti viene esta semilla, de ti viene este embarazo, de
ti viene la siembra de este fruto, 16 y no de ningún extranjero, ni vigilante,
ni hijo del cielo. [¿Por qué está la expresión] 17 de tu rostro tan alterada y
deformada, y tu espíritu tan deprimido? […] 18 Yo te hablo sinceramente. Vacat.
[…] 19 Entonces yo, Lamec, /corrí/ a Matusalén, mi padre, y le [conté] todo, [a
fin de que él fuera a preguntar a Henoc,] 20 su padre, y supiera por él todo
con certeza, ya que él [Henoc], es amado y bienquisto [… y con los santos] 21
se encuentra su heredad, y ellos le manifiestan todo. Cuando Matusalén oyó
[estas cosas] 22 [corrió] a Henoc, su padre, para saber todo fielmente […] 23
su voluntad. Y partió al nivel superior, a Parvaín, y allí encontró [a Henoc,
su padre …]24 Dijo a Henoc, su padre: ¡Oh mi padre y mi señor, a quien yo […]
25 […] te digo: no estés enojado conmigo, porque he venido aquí, a [ti … ] 26
miedo (?) ante ti […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. III</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 Porque en los días de Jared, mi
padre […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. V</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3 Yo, Henoc […] 4 [no de los
hijos del] cielo, sino de Lamec, [tu hijo, …] 9 Ahora yo te digo … yo te hago
saber […] 10 Ve, di a Lamec, tu hijo […] 24 Cundo oyó Matusalén […] 25 y con Lamec,
su hijo … habló […] 26 Cuando yo, Lamec […] 27 que él hizo salir de mí […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. VI</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2 y toda mi vida me conduje
honestamente […] 6 […] yo, Noé, un hombre […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. VII</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 [dominarás sobre] la tierra y
todo lo que hay en ella, sobre los mares […] 7 […] y me alegré con las palabras
del Señor de los cielos […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. X</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12 […] el arca se posó [en] uno
de los montes de Ararat […] 13 […] yo expié por toda la tierra entera […] 15
[…] quemé incienso sobre el altar […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XI</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17 […] No comeréis ningún tipo de
sangre […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XII</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10 [y engendró a] Arfaxad, dos
años después del Diluvio […] todos los hijos de Sem, todos ellos […] 11 […] Put
y Canaán […] 13 Comencé yo y todos mis hijos a labrar la tierra y planté una
gran viña en el monte Lubar, y a los cuatro años me produjo vino. 14 […] Vacat.
Y cuando llegó el primer festival, en el primer día del primer festival del mes,
15 […] mi viña; abrí la jarra y comencé a beberlo en el primer día del quinto
año, 16 […] En ese día llamé a mis hijos y a los hijos de mis hijos, y a todas
nuestras mujeres y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a sus hijas, y nos
juntamos y fuimos. 17 […] Y bendije al Señor de los Cielos, al Dios Altísimo,
al Gran Santo, que nos salvó de la destrucción.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XVI</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11 […] toda la tierra del Norte,
hasta que llegó a […] 12 […] esta frontera, las aguas del Gran Mar […] 16 […]
el rio Tina […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XVII</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8 […] hacia el Oeste, hacia Asur,
hasta que llegó al Tigris […] 9 a Aram, la tierra que […] hasta que llegó a la
parte superior de […] 10 […] este monte del Toro, y cruzó esta porción hacia el
Oeste, hasta que llegó a […] 11 […] y por encima de la parte superior de las
tres porciones […] A Arfaxad […] 16 […] a Gomer dio la parte Este en el Norte,
hasta que llegó al río Tina y su corona; a Magog […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XIX</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7 [… Construí allí un altar, e
invoqué] allí [el nombre de Dios y dije: Tú eres 8 para [mí el Dios eterno] …
Hasta ahora no he alcanzado la montaña santa. Salí, pues, 9 hacia […] y continué
marchando hacia el Sur […] hasta que llegué a Hebrón. [En aquel tiempo] Hebrón
había sido construida, y yo habité 10 [allí dos] años. Vacat. Pero sobrevino
una carestía en todo ese país, Oí que había grano en Egipto y partí 11 para
[entrar] en la tierra de Egipto […] Llegué al río Carmón, uno de los 12 brazos
del río […], ahora nosotros […] nuestra tierra. Y yo crucé los siete brazos de
este río que [..] 13 […] Entonces nosotros cruzamos nuestra tierra y entramos
en la tierra de los hijos de Ham, en la tierra de Egipto. 14 Vacat. Soñé yo,
Abrahán, un sueño, en la noche de mi entrada en Egipto. Y en mi sueño un cedro
y una palmera. 15 […] Llegaron unos hombres intentando cortar y desarraigar el
cedro, dejando la palmera sola. 16 Mas la palmera gritó y dijo: No taléis el
cedro, porque los dos somos de la misma familia. Y el cedro se salvó gracias a
la palmera, 17 y no fue talado. Vacat. Me desperté de mi sopor durante la noche
y dije a Sara mi mujer: He tenido 18 una pesadilla [… y] estoy asustado por ese
sueño. Ella me dijo: Cuéntame tu sueño para que yo lo conozca. Y comencé a
contarle el sueño. 19 [Y le hice conocer la interpretación] del mismo. Dije:
[…] querrán matarme a mí, y dejarte a ti. Solamente este favor 20<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[tienes que hacer conmigo]: cada vez que
[lleguemos a un lugar, di] de mí: él es mi hermano. Y yo viviré bajo tu
protección y mi vida será perdonada por tu causa. 21 […] ellos intentarán
apartarte de mí y matarme. Lloró Sara a causa de mis palabras aquella noche. 22
[…] el Faraón [Zoán … de modo que] Sara [no quería ir hacia Zoán 23 [conmigo,
porque temía mucho] en su interior que cualquiera pudiera verla. Después de
estos cinco años 24 [vinieron] tres hombres de los príncipes de Egipto [… del
Faraón Zoán, a propósito de mis [palabras] y de mi esposa. Ellos me dieron 25
[muchos regalos, esperando de mi] Bondad, sabiduría y verdad. Yo leí delante de
ellos el [libro] de las palabras de Henoc, 26 […] acerca del hambre que […] y
no […] 27 […] con mucho comer y beber [..] vino […]<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XX</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 […]…[…] 2 […]¡Qué
resplandeciente y hermosa es la forma de su rostro, y qué […] 3 […] qué suave
el cabello de su cabeza! ¡Qué preciosos son sus ojos; cómo es agradable su
nariz y toda la lozanía 4 de rostro […] ¡Qué gracioso es su pecho, y qué
hermosa es toda su blancura! ¡Cómo son bellos sus brazos! Y sus manos, ¡qué 5
perfectas! ¡Qué atractivo es todo el aspecto de sus manos! ¡Qué preciosas son
las palmas de sus manos, y cómo son largos y sutiles todos los dedos de sus
manos! Sus pies, 6 ¡qué hermosos! ¡Qué perfectas sus piernas! Ninguna virgen o
esposa que entra en la cámara nupcial es más bella que ella. Por encima de
todas 7 las mujeres resalta su belleza; su hermosura está muy por encima de
todas ellas. Y con toda su belleza, hay en ella una gran sabiduría. Y todo lo
que hace con sus manos 8 es perfecto. Cuando oyó el rey las palabras de HRKNWS
y las palabras de sus dos compañeros, ya que los tres hablaron al unísono, la
deseó grandemente, y mandó 9 a toda prisa que la trajeran. La vio y se
maravilló de toda su belleza y la tomó para sí como mujer. Intentó matarme,
pero Sara dijo 10 al rey: Es mi hermano, para que yo pudiera beneficiarme a
cuenta suya. Yo, Abrahán, fui perdonado por su causa. Lloré yo, 11 Abrahán,
amargamente aquella noche, y conmigo Lot mi sobrino, porque Sara me había sido
quitada por la fuerza. Vacat. 12 Esa noche recé, supliqué, imploré y dije en mi
aflicción, mientras corrían mis lágrimas: Bendito seas, oh Dios Altísimo, mi
Señor, por todo 13 el universo. Porque tú eres Señor y Dueño de todo y dominas
a todos los reyes de la tierra, para juzgarlos a todos. Ahora 14 yo presento
querella ante ti, mi Señor, contra el Faraón Zoán, rey de Egipto, porque mi
mujer me ha sido quitada por la fuerza. Hazme justicia en contra de él y
muestra tu brazo poderoso 15 contra él y contra toda su casa. Que no pueda en
esta noche mancillar a mi mujer, apartada de mí; y te conozcan así. Mi Señor.
Porque tú eres el Señor de todos los reyes 16 de la tierra. Y lloré y callé.
Esa noche, le envió Dios Altísimo un espíritu castigador, para afligirlo a él y
a todos los miembros de su casa; un espíritu 17 maligno que le afligía a él y a
todos los miembros de su casa. Y no pudo acercársele, ni menos aún tener
relaciones sexuales con ella, a pesar de estar con ella 18 dos años. Al final
de dos años se agravaron e intensificaron los castigos y las plagas contra él y
contra todos los miembros de su casa. Y mandó 19 llamar a todos [los sabios] de
Egipto, por ver si podían sanarlo de aquella plaga, [a él] y a los miembros 20
de su casa. Pero todos los curanderos y magos, y todos los sabios, no pudieron
alzarse a curarlo. Porque el espíritu los atacó a todos 21 y <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>huyeron. Vacat. Entonces HRKNWS vino a mí y me
pidió que fuese y rezase<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por 22 el rey,
e impusiese mis manos sobre él para que viviese Porque [me había visto] en su
sueño. Pero Lot le dijo: Abrahán, mi tío, no puede rezar por 23 el rey mientras
Sara, su mujer, está con él. Ve ahora di al rey que reenvíe a su mujer a su
propio marido, y él rezará por él y vivirá. 24 Vacat. Cuando oyó HRKNWS las
palabras de Lot, fue y dijo al rey: Todas estas plagas y castigos 25 con que el
rey mi señor es afligido y castigado son por causa de Sara, la mujer de
Abrahán. Que devuelvan, pues, te ruego, Sara a Abrahán, su marido 26 y esta plaga
y el espíritu de males purulentos dejarán de afligirte. Me llamó a si [el
Faraón] y me dijo: ¿Qué me has hecho, a propósito de Sara? Me dijiste: 27 es mi
hermana, cuando es tu mujer; de modo que yo la tomé para mí como esposa. ¡He
ahí tu mujer; llévatela! ¡Vete. Sal de 28 todas las ciudades de Egipto!<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Pero ahora reza por mí y por mi casa, para
que sea expulsado de nosotros este espíritu maligno. Yo recé por […] 29 e
impuse mis manos <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sobre su cabeza. La
plaga fue removida de él; fue expulsado [de él el espíritu] maligno y vivió. Se
levantó 30 el rey y me hizo saber […] El rey me aseguró con juramento que no
[…] Entonces me [trajeron] 31 a Sara. El rey le dio mucho oro y plata] y muchos
vestidos de fino lino y púrpura […] 32 delante de ella, y también a Hagar. El
me la entregó y designó hombres para escoltarme fuera [de Egipto]. 33 Marché
yo, Abrahán, con muchísimos ganados, y también con plata y oro Salí de [Egipto
… Lot,] 34 el hijo de mi hermano, [estaba] conmigo. También Lot había adquirido
muchos rebaños y había tomado para sí una mujer de entre las hijas [de Egipto.
Acampé con él]<o:p></o:p></span></div>
<strong></strong><br />
<strong></strong><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XXI</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 en todos los sitios de mis
[antiguos] campamentos, hasta que llegué a Betel, al lugar donde había
construido el altar, y lo construí de nuevo. 2 Sobre el ofrecí holocaustos y
una ofrenda a Dios Altísimo e invoqué allí el nombre del Señor del Universo;
ensalcé el nombre de Dios y bendije 3 a Dios. Di gracias allí en presencia de
Dios por todos los rebaños y bienes que me había dado, porque había obrado el
bien conmigo, y porque me había devuelto 4 en paz a esta tierra. Vacat. 5
Después de aquel día se separó Lot de mí por causa de la conducta de nuestros
pastores. Marchó y se instaló en el valle del Jordán [llevando] todos sus
rebaños 6 consigo. E incluso yo le añadí mucho a lo suyo. El apacentó sus
rebaños y llegó hasta Sodoma, y se compró una casa en Sodoma 7 y habitó allí,
mientras que yo habitaba en la montaña de Betel. Me dolió que Lot, el hijo de
mi hermano, se hubiese apartado de mí. 8 Vacat. Se me apareció Dios en una
visión de noche y me dijo: Sube a Ramat Hazor, que está al norte de 9 Betel el
lugar en que habitas; alza tus ojos y mira al Este, al Oeste, al Sur y al
Norte. Mira toda 10 esta tierra que yo te doy a ti y a tus descendientes para
siempre. La mañana siguiente subí a Ramat Hazor y miré la tierra desde 11
aquella altura, desde el Rio de Egipto hasta el Líbano y Senir, y desde el Gran
Mar hasta Huarán, y toda la tierra de Gebal hasta Cadés, y todo el 12 Gran
Desierto que hay al Este de Huarán y Senir, hasta el Éufrates. Y me dijo: Daré
a tus descendientes toda esta tierra y la heredarán para siempre. 13
Multiplicaré tus descendientes como el polvo de la tierra que nadie puede
contar. De igual modo serán incontables tus descendientes. Álzate, marcha a lo
largo y a lo ancho 14 y mira qué grande es su longitud y que grande su anchura.
Porque te la daré, a ti y a tus descendientes después de ti, por todos los
siglos. Vacat. 15 Yo, Abrahán, salí a recorrer y ver la tierra. Comencé el
recorrido por el río Guijón. Fui por el borde del mar hasta que 16 llegué al
monte del Toro. Caminé desde [el borde] de este Gran Mar de la Sal, bordeando
hacia el Este el monte del Toro, a lo ancho de la tierra, 17 hasta que llegué
al río Éufrates. Seguí hacia el Este por la ribera de Éufrates, hasta llegar al
Mar Rojo. Continué caminando a la orilla 18 del Mar Rojo, hasta alcanzar el brazo
del Mar de los Juncos que sale del Mar Rojo, y seguí hacia el Sur hasta llegué
al 19 río Guijón. Entonces me volví<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y
llegué a mi casa en paz, y encontré a todos bien. Fui y me establecí junto a
las encinas de Mamré, en Hebrón, 20 al Nordeste de Hebrón. Construí allí un
altar y ofrecí sobre el un holocausto y una ofrenda al Dios Altísimo. Y comí y
bebí allí, 21 yo y todas las personas de mi casa. Invité a Mamré, Arnem y
Escol, tres hermanos amoritas, mis amigos, y comieron junto 22 conmigo y
bebieron conmigo. Vacat. 23 Antes de aquellos días vino Codorlahomer, rey de
Elam, Amrafel, rey de Babilonia, Arioc, rey de Capadocia, Tidal, rey de
Pueblos, que 24 es Mesopotamia, y declararon la guerra a Bera, rey de Sodoma,
Birsa, rey de Gomorra, Sinab, rey de Adama, 25 Semiabad, rey de Seboín, y al
rey de Bela. Todos ellos se aliaron para combatir en el valle de Sidín. Pero prevaleció
el rey de 26 Elam y los reyes aliados con él sobre el rey de Sodoma y todos sus
aliados, y les impusieron tributo. Durante doce años siguieron 27 pagando su
tributo al rey de Elam, pero al decimotercero se rebelaron contra él. En el año
decimocuarto el rey de Elam se colocó al frente de todos 28 sus aliados,
subieron por el camino del desierto y fueron destruyendo y arrasando desde el
río Éufrates. Derrotaron a los refaítas de Astarot de 29 Carmín, a los
zumzumitas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Amón, a los emeos de
Sabeha-Keriot, y a los hurritas de los monte de Gebal, hasta que llegaron a El-
30 Paran, en el desierto. Volvieron […] en Hazazon Tamar. Vacat. 31 El re de
Sodoma salió a su encuentro junto con el rey [de Gomorra], el rey de Adama, el
rey de Seboín y el rey de Bela. [Presentaron] batalla 32 en el valle [de Sidín]
contra Codorlahomer [y los aliados] que había con él. Pero el rey de Sodoma fue
derrotado y huyó; el rey de Gomorra 33 cayó en los pozos […] El rey de
Elam<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>saqueó todas las posesiones de
Sodoma y de 34 [Gomorra …] y se llevaron preso a Lot, el hijo del hermano<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. XXII</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 de Abrahán, que habitaba en
Sodoma, junto con ellos y todos sus ganados. Uno de los pastores del rebaño 2
que Abrahán había dado a Lot, que se había escapado al arresto, vino a Abrahán
–en aquel tiempo Abrahán 3 habitaba en Hebrón- y le informó que había sido
capturado Lot, el hijo de su hermano, y todos sus rebaños, pero que él no había
muerto, y que 4 los reyes se habían ido por el camino del Gran Valle hacia la
ciudad, haciendo cautivos, destruyendo, matando, y marchando 5 hacia la ciudad
de Damasco. Lloró Abrahán por Lot, el hijo de su hermano. Se animó Abrahán, se
alzó, 6 y escogió de entre sus siervos a los más preparados para la guerra:
trescientos dieciocho. Arnem, 7 Escol y Mamré fueron con él. Los fue
persiguiendo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>hasta que llegó a Dan y los
encontró 8 acampados en el valle de Dan. Cayó sobre ellos de noche, por los
cuatro costados. Mató 9 a algunos durante la noche. Los destrozó y los
persiguió, y todos ellos fueron huyendo delante de él 10 hasta que llegaron a
Helbón, que está al Norte de Damasco. Rescató de ellos todo lo que habían
capturado, 11 todo lo que habían saqueado y todos sus propios bienes. También
salvó a Lot, el hijo de su hermano, y a todos sus rebaños 12 e hizo volver a
todos los presos que habían capturado. Oyó el rey de Sodoma que Abrahán había
hecho volver a todos los cautivos 13 y todo el botín, y subió a encontrarlo.
Fue a Salén que es Jerusalén. Abrahán acampaba en el valle de 14 Save, que es
el valle del Rey, el valle de Bet-ha-Karen. Melquisedec, rey de Salén, sacó 15
comida y bebida para Abrahán y para todos los hombres que había con él. Él era
sacerdote del Dios Altísimo. Bendijo 16 a Abrahán y dijo: Bendito sea Abrahán
por el Dios Altísimo, Señor del cielo y la tierra, y Bendito sea el Dios
altísimo 17 que ha entregado tus enemigos en tus manos. Y (Abrahán) le dio un
diezmo de todos los ganados del rey de Elam y sus aliados. 18 Vacat. Entonces
se acercó el rey de Sodoma y dijo a Abrahán: Mi Señor Abrahán, 19 dame la gente
que es mía, que está cautiva contigo, que tú rescataste del rey de Elam. Todos
los bienes 20 guárdalos para ti. Vacat. Entonces replicó Abrahán al rey de
Sodoma: 21 Juro en este día por el Dios Altísimo, Señor de cielos y tierra, que
no aceptaré ni un hilo, ni una correa de sandalia, 22 ni nada de lo que te
pertenece, para que no digas: De mis bienes (proviene) la riqueza de 23
Abrahán; excepto lo que ya han comido mis muchachos, que me acompañan, y
excepto la parte de los tres hombres que 24 vinieron conmigo; ellos son dueños
de su parte para dártela. Devolvió Abrahán todos los bienes y todos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>25 los cautivos y (los) dio al rey de Sodoma.
Y a todos los presos que había con él de aquella región los libró 26 y los
soltó a todos. Vacat. 27 Después de estos sucesos se apareció Dios a Abrahán en
una visión y le dijo: He aquí que han pasado 28 diez años desde el día en que
tú saliste de Harán; has pasado dos años aquí, siete en Egipto y uno 29 desde
que volviste de Egipto. Ahora examina y cuenta todo lo que tienes, y mira
cuantas veces se ha multiplicado 30<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>todo
lo que salió contigo en el día de tu marcha de Harán. Ahora no temas, yo estoy
contigo y seré para ti 31 soporte y fuerza. Yo seré tu escudo y tu broquel
contra uno más fuerte que tú. Tu riqueza y tus rebaños 32 se multiplicarán
inmensamente. Vacat. Abrahán contestó: Mi Señor Dios, grandes son mis riquezas
y mis rebaños, pero ¿de qué me sirve 33 todo eso? Cuando yo muera, me iré
desnudo y sin hijos. Uno de mis siervos me heredará, 34 Eliezer […] … Pero le
replicó: No te heredará ése, sino uno salido<o:p></o:p></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-83038260708407852582016-07-12T12:52:00.001-03:002016-07-12T12:52:33.531-03:00HISTORIA ECLESIASTICA -Eusebio de Cesarea- LIBRO 3
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>HISTORIA ECLESIÁSTICA</strong></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>Eusebio de Cesarea<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">Fuente: Historia Eclesiástica, de
Eusebio de Cesarea, tomo I. Editorial CLIE</span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;"><strong>EUSEBIO DE CESAREA</strong> vivió bajo la
persecución de Diocleciano, asistió a los cambios que trajeron la paz a la
Iglesia, y se encontró enseguida en el centro de la controversia arriana.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Nació probablemente en Cesarea de
Palestina, hacia el 263. Fue discípulo de Pánfilo de Cesarea y, a través de él,
de Orígenes, y conservó siempre una gran veneración por ambos. Cesarea era
entonces un centro importante del saber, por obra de Orígenes, y la biblioteca
que éste había fundado era extremadamente rica. El año 313, Eusebio comienza a
ser obispo de Cesarea.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Cuando estalló la gran crisis
arriana, no parece que Eusebio se diera cuenta de la gravedad del problema. Al
principio defendió a Arrio; luego se pronunció por la divinidad del Hijo, pero
se opuso al empleo del término homousios, pues le parecía que llevaba al
modalismo, e insistía en que esa divinidad del Hijo se debe formular con
expresiones bíblicas, y no con términos filosóficos; al final acabó firmando
las actas del concilio de Nicea, aunque protestando interiormente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Tuvo una actuación destacada en
el sínodo de Antioquía (330) que substituyó al obispo de esta ciudad por uno
arriano, y en el sínodo de Tiro (335), que excomulgó a San Atanasio. También
escribió dos tratados contra el obispo Marcelo de Ancira, niceno, que fue
depuesto poco después. Eusebio murió el año 339.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Su posición doctrinal se suele
definir como semiarriana pues, aunque se oponía a la terminología de Nicea,
defendía que el Hijo era Dios.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Eusebio de Cesarea no es un
pensador profundo, y su estilo no es elegante ni diáfano. En cambio su
erudición era inmensa, y notable su espíritu de investigador. Entre los padres
griegos, sólo Orígenes le supera en la amplitud de sus conocimientos, tanto
sagrados como profanos. Por eso, mientras sus obras de controversia tienen en
general un valor relativo a causa de esta misma falta de profundidad, sus obras
de historia son una mina de información; a algunos autores cristianos y a sus
obras los conocemos sólo a través de él, pues a menudo cita textualmente largos
párrafos de sus escritos. De manera que Eusebio se considera como el fundador
de la Historia de la Iglesia y, podríamos también añadir, de la Patrología. Son
esas obras históricas las que le han dado su merecida fama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La primera que escribió, en los
alrededores del 303, es la Crónica; se conserva en una traducción armenia del
siglo vi que a su vez se basa en una revisión hecha por el mismo Eusebio. Es un
resumen de la historia de la humanidad, desde los principios conocidos, en la
que sigue a una serie de autores clásicos; su segunda parte está formada por
unos cuadros sincrónicos construidos a partir de Abraham. Con ella pretendía demostrar
que la religión judía, de la que la cristiana es continuación, es la más
antigua de todas. El sentido crítico de Eusebio es bueno, y esta obra
constituye una de las fuentes en que más se ha podido apoyar la investigación
histórica moderna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La Historia eclesiástica cubre
desde los principios hasta el año 324. Es sobre todo una colección muy valiosa
de hechos y documentos de la vida de la Iglesia, recogidos también con un
notable sentido crítico. Tuvo un gran éxito y fue muy copiada y conocida, tanto
en Oriente como en Occidente. Es una de las fuentes mejores que tenemos para
conocer la antigüedad cristiana.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Los mártires de Palestina
describe la persecución del año 303 al 311, y los hechos que narra son bien
conocidos del autor, contemporáneo de ellos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">En el terreno de las Sagradas
Escrituras y de la exégesis, Eusebio continuó con la labor de restitución del
texto bíblico que había iniciado Orígenes; compuso una tabla para localizar
fácilmente los pasajes comunes de los cuatro evangelios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(cánones eusebianos); preparó un diccionario
geográfico de los lugares nombrados en la Biblia (Onomasticón) que se conserva,
y que era una parte de una obra más completa de geografía bíblica. También
tiene algunas obras de exégesis (de los Salmos, de Isaías) y tratados destinados
a esclarecer algunos puntos obscuros (preguntas y respuestas sobre los
evangelios, la poligamia de los patriarcas, la Pascua).<o:p></o:p></span></span></div>
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>Libro 3<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Nota:</strong> el subrayado es mío, me
pareció interesante remarcar algunos párrafos. (Sergio – Nuestros Antepasados)<o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Lugares en los que los apóstoles predicaron a Cristo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">I 1. Así, pues, se hallaban los
judíos cuando los santos apóstoles de nuestro Salvador <u>y los discípulos
fueron esparcidos por toda la tierra. Tomás, según sostiene la tradición,
recibió Partia; Andrés, Escitia, y Juan, Asia, y allí vivió hasta morir en
Éfeso. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2<u>. Pedro parece que predicó en
el Ponto, en Galacia, en Bitinia, en Capadocia y en Asia a los judíos en la
dispersión y, finalmente, cuando llegó a Roma, fue crucificado invertido, como
él mismo había creído conveniente padecer. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. ¿Qué diremos de Pablo, el
cual, partiendo de Jerusalén y hasta el Ilírico, llevó a término el evangelio
de Cristo y al final fue martirizado en Roma durante el reinado de Nerón? Estos
detalles los cuenta Orígenes literalmente en el tomo III de sus Comentarios al
Génesis. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Quién fue el primero en dirigir la iglesia de Roma</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">II 1.<u>Lino fue el primero en
ser elegido para el episcopado de la iglesia de Roma después del martirio de
Pablo y de Pedro</u>. Esto lo recuerda Pablo al escribir a Timoteo desde Roma,
en la salutación al final de la espístola. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de las epístolas de los apóstoles</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">III 1. <u>Sólo se reconoce una
Epístola de Pedro. Ésta la usaban los antiguos ancianos como irrefutable en sus
propias obras, pero la que llaman Segunda Epístola no ha sido aceptada como
testamentaria. No obstante, ya que muchos la han considerado útil, ha sido
respetada junto con las otras Escrituras. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>Referente a los Hechos que
llevan su nombre, al Evangelio llamado con su nombre, a la predicación que dice
ser suya y al escrito que llaman Apocalipsis, nos consta que no aparece en
absoluto en los escritos apostólicos, porque ningún escritor eclesiástico,
antiguo o contemporáneo, se ha servido jamás de testimonios procedentes de
ellos. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Más adelante en esta historia
haré a propósito que, con las sucesiones, se muestren también los escritos
eclesiásticos que en cada época utilizaron los libros que se han discutido,
cuáles usaron y qué dicen con relación a los libros testamentarios admitidos y
acerca de los que no lo son. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. No obstante, las obras que se
llaman de Pedro, de las que sólo una epístola se conoce como auténtica y
admitida entre los antiguos ancianos, son las ya mencionadas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5<u>. Pero las catorce Epístolas
son claras y evidentemente de Pablo, aunque no sería justo olvidar que algunos
no han aceptado la Epístola a los Hebreos arguyendo que la iglesia de Roma
niega que sea de Pablo.</u> En el momento conveniente explicaré lo que
comentaron acerca de esta epístola los autores anteriores a nosotros. De ningún
modo he recibido entre los discutidos a los Hechos que dicen ser de él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. <u>Ya que el mismo apóstol, en
su salutación final de la Epístola a los Romanos, hace mención, junto con
otros, de Hermas (de quien, según dicen, es el libro del Pastor),es preciso ser
consciente de que mientras unos lo rechazan y por su causa no lo incluye entre
los aceptados, otros lo han considerado en extremo necesario, muy especialmente
para aquellos que necesitan una introducción inicial. Por ello, nos consta que
se ha utilizado públicamente en las iglesias y entendemos que ya lo usaron los
más antiguos escritores. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Todo esto sea suficiente a
modo de exposición de las Escrituras de Dios indiscutidas de las que no todos
aceptan. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la primera sucesión apostólica</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">IV 1. Ciertamente, que Pablo
predicó a los gentiles y estableció los fundamentos de las iglesias, desde
Jerusalén avanzando hasta el Ilírico, es evidente por sus propias palabras y
por lo que relata Lucas en los Hechos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. De lo que dice Pedro en su
Epístola (la que ya mencionamos y que es aceptada) que escribe a los hebreos de
la dispersión en el Ponto, en Galacia, en Capadocia, en Asia y en Bitinia, se
aprecia con plena certidumbre en qué regiones predicó él mismo a Cristo y dio a
conocer la Palabra del Nuevo Testamento a los de la circuncisión. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Pero no es fácil dar el número
y el nombre de los convertidos en hombres esforzados y sinceros que fueron
estimados como capacitados para apacentar las iglesias que fundaron los
apóstoles, si no es por lo que se recoge de las palabras de Pablo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. De hecho hubo muchísimos
colaboradores suyos y, como él mismo los llama, compañeros de milicia. A los
más de ellos los tiene por dignos de recuerdos indestructibles, incluyendo
extensamente su testimonio en su propia Epístola; y, además, también Lucas en
los Hechos enumera los discípulos de Pablo, indicando su nombre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Así pues, explica que <u>Timoteo
fue el primer escogido para el episcopado de la religión en Éfeso, y que Tito
lo fue en las iglesias de Creta. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Lucas, procedente de una
familia de Antioquía, y siendo médico, acompañó a Pablo la mayor parte del
tiempo. No obstante, su contacto con los restantes apóstoles no fue accidental;
de ellos asimiló la terapéutica de las almas, de la que nos ha transmitido
algunas muestras en los libros divinamente inspirados: en el Evangelio, del
cual da testimonio que lo compuso de acuerdo con lo que le entregaron los que
desde el principio presenciaron los hechos y se convirtieron en servidores de
la Palabra, y a todos ellos dice que siguió atentamente desde el primer
momento; y en los Hechos de los Apóstoles, que redactó, ya no siguiendo de
oídas, sino con los detalles que recogió con sus propios ojos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Además, se dice que
habitualmente Pablo mencionaba este Evangelio como si fuera suyo propio cada
vez que escribía: «conforme a mi Evangelio». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. <u>De los</u> demás <u>seguidores
de Pablo, hay testimonios de que Crescente fue enviado por él a las Galias, y
Lino</u>, el que menciona que está con él en Roma en la Segunda Epístola a
Timoteo, vimos claramente que fue el primero en recibir el episcopado de la
iglesia en Roma después de Pedro. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Pero <u>Pablo también da
testimonio de que Clemente (el cual, a su vez, fue establecido tercer obispo de
la iglesia de Roma) fue su colaborador y compañero de combate.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. A todo esto cabe añadir aquel
areopagita llamado <u>Dionisio,</u> del cual Lucas escribió en los Hechos, <u>que
fue el primer creyente después del discurso de Pablo a los atenienses en el
Areópago</u>. Además, otro antiguo Dionisio, pastor de la región de Corinto,
dice que este <u>areopagita fue el primer obispo de Atenas. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Ahora bien, ya iremos
mencionando a su tiempo todo lo concerniente a la sucesión de los apóstoles
según avancemos en el camino. Ahora sigamos el curso de la narración. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de los últimos tormentos de los judíos después de Cristo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">V 1. Tras ostentar Nerón el poder
durante trece años, y habiendo tenido lugar los reinados de Galba y de Otón en
el espacio de un año y seis meses, Vespasiano, que había sido notable en los
ataques a los judíos, fue designado emperador en Judea una vez que se le nombró
públicamente como jefe supremo del ejército que le había acompañado a aquel
lugar. Inmediatamente salió para Roma y confió la guerra contra los judíos en
manos de su hijo Tito. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Ahora bien, <u>los judíos,
después de la ascensión de nuestro Salvador, culminaron su crimen contra él con
la concepción de innumerables maquinaciones contra sus apóstoles. El primero
fue Esteban, al cual aniquilaron con piedras; luego Jacobo, hijo de Zebedeo y
hermano de Juan, que fue decapitado; y finalmente Jacobo, el que fue escogido en
primer lugar para el trono episcopal de Jerusalén</u>, después de la Ascensión
de nuestro Salvador, y que murió del modo mencionado. Todos los demás apóstoles
fueron amenazados de muerte con innumerables maquinaciones, y fueron expulsados
de Judea y se dirigieron a todas las naciones para la enseñanza del mensaje con
el poder de Cristo, que les había dicho: «Id, y haced discípulos a todas las
naciones». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Además de éstos, también el
pueblo de la iglesia de Jerusalén recibió el mandato de cambiar de ciudad antes
de la guerra y de vivir en otra ciudad de Perea (la que llaman Pella), por un
cráculo transmitido por revelación a los notables de aquel lugar. Así pues,
habiendo emigrado a ella desde Jerusalén los que creían en Cristo, como si los
hombres santos hubiesen dejado enteramente la metrópoli real de los judíos y
toda Judea, la justicia de Dios vino sobre los judíos por el ultraje al que
sometieron a Cristo y a sus apóstoles, e hizo desaparecer totalmente de entre
los hombres aquella generación impía. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. En los relatos que escribió
Josefo se describen con toda exactitud los males que en ese momento
sobrevinieron a todo el pueblo judío en todo lugar; cómo principalmente los
habitantes de Judea fueron agobiados hasta el extremo de las desgracias;
cuántos miles de jóvenes y de mujeres, juntamente con sus niños, cayeron a
espada, por hambre y por muchos otros tipos de muerte; cuántos y cuáles
ciudades de Judea fueron sitiadas; cuán grandes desgracias, y más que
desgracias, presenciaron los que fueron en su huida a Jerusalén, ya que era la
metrópoli más fuerte; el desarrolllo de la guerra y lo que tuvo lugar en ella
en cada momento; y, finalmente, cómo la abominación desoladora que proclamaron
los profetas se asentó en el mismo templo de Dios, en gran manera notable
antiguamente; y entonces sufrió todo tipo de destrucción hasta su desaparición
final por el fuego. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Merece la pena señalar que el
mismo autor afinuia que los que, procedentes de toda Judea, se apiñaron en los
días de la fiesta de la Pascua, en Jerusalén, como en una prisión, usando sus
propias palabras, fueron alrededor de tres millones. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Era preciso, pues, en los
mismos días en los que habían llevados cabo la Pasión del Cristo de Dios,
bienhechor y Salvador de todos, que, como encerrados en una prisión, recibieran
el azote que les daba alcance viniendo de la justicia Divina. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Así pues, dejando aparte los
acontecimientos que les sobrevinieron y cuántas veces fueron entregados a
espada o de diversos modos, sólo me ha parecido oportuno mostrar las desgracias
originadas por el hombre, a fin de que los que obtengan este escrito vean,
parcialmente, cómo les daba alcance al poco tiempo el castigo procedente de
Dios por causa de su crimen cometido en contra del Cristo de Dios. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca del hambre que angustió a los judíos</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VI 1. Toma, pues, entre tus manos
el libro V de de las Guerras de los judíos de Josefo y lee la tragedia que
sucedió entonces: «Para los ricos, quedarse significaba la perdición, pues con
la excusa de deserción mataban a cualquiera por causa de sus bienes. Con el
hambre crecía también la demencia de los rebeldes y cada día ambas se
enardecían terriblemente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. »El trigo no era visible en
lugar alguno, pero ellos se lanzaban dentro de las casas y las registraban.
Cuando lo encontraban los maltrataban por haber negado, pero si no lo hallaban,
los atormentaban por haberlo escondido con tanta precaución. La evidencia de
tener o no tener eran los cuerpos de los desafortunados: los que todavía se
mantenían en pie daban la impresión de poseer gran cantidad de alimentos; sin
embargo, los que ya estaban consumidos, los dejaban, pues creían que no era
lógico matar a los que estaban a punto de morirse de necesidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. »Muchos cambiaban furtivamente
sus posesiones por una medida de trigo, los más ricos; o de cebada, los más
pobres. Luego, encerrándose en lo más recondito de sus casas, y debido al
escozor de la necesidad, algunos comían el grano crudo y otros lo cocían a
medida que lo requería la necesidad y el temor. Tampoco se ponía la mesa. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. »Pues sacando del fuego los
alimentos aún crudos, se los tragaban. La comida era miserable a la visión
conmovedora; los más fuertes abusando, los más débiles quejándose. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »El hambre supera todo
sufrimiento, pero nada destruye tanto como el honor, pues aquello que de otro
modo se aceptaría como digno de consideración, en esta situación se
menosprecia. Las mujeres por ejemplo, quitaban la comida de la boca de sus
maridos, los hijos de la de los pobres, y lo más deplorable, las madres de Las
de sus niñitos, y a pesar de que los seres más queridos se iban acabando entre
sus manos, ningún tropiezo existía para llevar las últimas gotas de vida. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. »Y aunque comían de este modo,
no pasaban desapercibidos y los rebeldes en todo lugar se cansaban sobre estas
presas. En el momento que observaban una casa cerrada, era indicio de que los
que se hallaban en el interior estaban provistos de alimentos, y en seguida,
cargándose las puertas, arremetían hacia dentro, y únicamente les quedaba
aferrarse a las gargantas para sacarles el bocado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. »Azotaban a los ancianos que retenían
los alimentos, y a las mujeres que ocultaban entre sus manos lo que les
quedaba, les arrancaban la cabellera. No existía la compasión ni para los
ancianos ni para los niños, sino que, alzando a los niños que no soltaban su
bocado, los lanzaban contra el suelo. Pero aun eran mas inhumanos con aquellos
que anticipaban su llegada y se habían tragado lo que ellos les iban a
arrebatar, pues se consideraban agraviados. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Ideaban terribles métodos de
tortura para encontrar los alimentos. Cerraban la uretra de los desafortunados
con granos de legumbres y les atravesaban el recto con palos afilados. Se
sufrían tormentos aterradores para el oído simplemente hasta conseguir la
confesión de un solo pan o para revelar un solo puñado de harina. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. »Pero los torturadores no
sufrían el hambre (pues su crueldad sería menor si se encontraban en
necesidad), porque practicando su demencia iban procurándose de antemano
provisiones para los días que tenían que llegar. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. »Iban al encuentro de los que
durante la noche salían arrastrándose hasta la avanzada romana para reunir
legumbres silvestres y hierbas. Y cuando ya creían que habían burlado a los
enemigos, entonces les arrebataban lo que llevaban, y por mucho que suplicaran
invocando por el sagrado nombre de Dios para que les dieran alguna porción de
lo que habían traído, estando en tan grande peligro, ni así se lo daban, y
podían contentarse si no parecían además de ser despojados». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Además de otros detalles,
añade lo siguiente: «A los judíos les truncaron, junto con las salidas, toda
esperanza de salvación, y el hambre, descendiendo por cada casa y en cada
familia, consumía al pueblo. Las estancias se llenaban de mujeres y de niños de
pecho que habían perecido, y los callejones de ancianos muertos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. »Los niños y los jóvenes,
hinchados como sombras, pasaban por las plazas y caían donde les sobrevenía el
dolor. Los enfermos eran incapaces de sepultar a sus familiares, y los que
podían se negaban por la gran cantidad de cadáveres y su propio destino dudoso.
Muchos, pues, caían sin vida al lado de los que acababan de enterrar, mientras
que otros muchos se dirigían a sus sepulcros antes que la necesidad lo
prescribiera. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. »En todas estas desgracias no
había canto fúnebre ni lamento. En su lugar, el hambre censuraba al
sufrimiento, y los que morían observaban con ojos secos a los que les habían
precedido en la muerte. Un profundo silencio y una noche colmada de muerte encerraba
la ciudad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. »Pero lo más terrible eran
los ladrones. Pues, entrando en las casas, a modo de saqueadores de tumbas,
despojaban a los cadáveres y, tras retirar las cubiertas de los cuerpos, salían
riéndose. También probaban el filo de sus espadas con los cadáveres y, con su
prueba del hierro, atravesaron a algunos que, aunque habían caído, estaban
vivos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">»No obstante, si alguien les
suplicaba que hicieran uso de sus espadas y de su fuerza en él, lo abandonaban
al hambre, ignorándole. Y todos los que expiraban fijaban su mirada en el
templo dejando vivos a los rebeldes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. »Los propios rebeldes primero
ordenaban sepultar a los muertos, a cargo del tesoro público, porque no
aguantaban el hedor. Pero, posteriormente, cuando ya no se daba abasto, los
lanzaban por encima de las murallas a los precipicios. Tito, cuando los vio
llenos de cadáveres y el espeso líquido que fluía de los cuerpos en
putrefacción, se lamentó, y alzadas sus manos tomó a Dios por testigo de que no
era obra suya.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. Al cabo de otras cosas acaba
diciendo: «No podría retenerme de mencionar lo que me indican mis sentimientos.
Es mi opinión que si los romanos se hubieran retardado en su ataque contra los
ofensores, una sima hubiera abatido la ciudad, o hubiera sido inundada, o los
rayos de Sodoma le hubieran dado alcance, porque esa generación era mucho más
impía de lo que fueron los que llevaron estos castigos. De este modo, por causa
de la demencia de ellos, todo el pueblo pereció con ellos.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. En el libro VI también
escribe como sigue: «De los que murieron por el hambre en la ciudad el número
era ilimitado, y los sufrimientos que tuvieron lugar, indescriptibles. En toda
casa, si en algún lugar se vislumbraba una mera sombra de comida, se entablaba
una guerra y llegaban a las manos los que más se querían, con el fin de
arrancarse el misersable recurso de vida. La necesidad no tenía confianza ni
siquiera en los moribundos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. »Los ladrones inspeccionaban
también a los que estaban por morirse, por si se diera el caso de que mantenían
algún alimento escondido entre los pliegues de su vestido pretendiendo estar
muertos. Algunos, boquiabiertos por la falta de alimento, semejantes a perros
rabiosos, iban tropezando y, desencajados, arremetían contra las puertas a modo
de borrachos y, en su debilidad, penetraban en las mismas casas dos y hasta
tres veces en una hora. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">19. »Por la indigencia se ponían
cualquier cosa en la boca, y si lograban reunir algo indigno, incluso para los
animales irracionales más inmundos, se lo llevaban para comérselo. De este
modo, al final ya no se retenían ante sus cinturones ni zapatos, y sacando las
pieles de sus escudos, las devoraban. Algunos se alimentaban también con
pedazos de hierba vieja, mientras que otros, recogiendo fibras de plantas,
vendían una ínfima parte por cuatro dracmas áticos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">20. » ¿Y qué diremos de la
desvergüenza de la gente desalentada por el hambre? Porque estoy a punto de
poner de manifiesto unos actos que no se hallan registrados ni entre los
griegos ni entre los bárbaros, escalofriantes para contarlos e increíbles para
escucharlos. Por mi parte, para que no considerasen que estoy inventando para
el futuro, con mucho gusto ignoraría tal desgracia si no se diera el caso de
que dispongo de innumerables testigos contemporáneos. Y, por otro lado,
concedería a mi patria un favor estéril si dejara en silencio sus sufrimientos
reales. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">21. »Así pues, una mujer
residente en el otro lado del Jordán, de nombre María, hija de Eleazar, de la
aldea de Batezor (que quiere decir «casa de Hisopo»), distinguida por su
familia y su riqueza, se refugió en Jerusalén con la restante multitud y con
ellos sufría el asedio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">22. »Los tiranos le robaron todas
las otras posesiones que ella había aprovisionado y transportado desde Perea
hasta la ciudad. El resto de sus bienes y algo de comida que vieron los hombres
armados que entraba cada día, se lo fueron quitando. La indignación de aquella
mujer era terrible, y a menudo vituperaba y maldecía a los bandidos con el
único resultado de excitarlos contra su persona. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">23. »Y como fuere que nadie la
mataba (exasperados o compadecidos), y fatigada de buscar alimentos para otros,
pues de todos modos ya era imposible buscar, oprimiéndole el hambre las
entrañas y la médula y más enfurecida que hambrienta, se hizo de la ira y de la
necesidad como consejeros, apresuró contra la naturaleza y, agarrando a su hijo
de pecho, dijo: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">24. »"¡Desventurada
criatura! En la guerra, en el hambre y en la revuelta, ¿para quién te cuidaré?
Si llegamos a parar vivos en las manos de los romanos, la esclavitud. Pero el
hambre llega antes que la esclavitud y los rebeldes son más terribles que ambas
opciones. ¡Venga, pues! Sé mi alimento, la maldición de los rebeldes y un mito
para el mundo; ¡lo único que faltaba a la desgracia de los judíos!" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">25. »Mientras decía esto mató a
su hijo. Luego lo asó y se comió una mitad, pero el resto lo ocultó. Al punto
acudieron los rebeldes y notaron el hedor del malvado sacrificio, la amenazaron
con degollarla inmediatamente sino les indicaba lo que había preparado. Ella,
respondiéndoles que para ellos guardaba una bella porción, les descubrió lo que
había quedado de su hijo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">26. »Un escalofrío y un gran
estupor se apoderó de ellos en aquel mismo momento y se quedaron clavados ante
aquella visión. Pero ella les dijo: "Es mi hijo, mi obra. Comed, pues yo
también me he alimentado. No seáis más débiles que una mujer ni más compasivos
que una madre. Pero si vosotros sois piadosos y no aceptáis mi sacrificio, yo
ya comí en vuestro lugar, el resto quede también para mí." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">27. »Después de estos
acontecimientos, ellos salieron temblando; fue la única vez que tuvieron miedo
y que, de mala gana, dejaron para la madre semejante alimento. Inmediatamente,
la ciudad fue llena de repugnancia y cada cual se estremecía cuando se
imaginaban como suyo aquel crimen. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">28. »Los hambrientos tenían deseo
de morirse y celebraban a los que se habían anticipado en la muerte, antes de
oír y presenciar tan grandes males.» <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de las profecías de Cristo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VII 1. Éste fue el castigo que recibieron
los judíos por su delito y su impiedad para con el Cristo de Dios. Pero merece
la pena añadir la verdadera profecía de nuestro Salvador, con la que
manifestaba los mismos acontecimientos, cuando profetizaba como sigue: «Mas ¡ay
de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días! Orad, pues, que
vuestra huida no sea en invierno ni en día de reposo; porque habrá entonces
gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta
ahora, ni la habrá.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Sumando el número de todos los
muertos, dice el mismo escritor que por el hambre y por la espada cayeron un
millón cien mil personas, y el resto de rebeldes y de ladrones, denunciándose
unos a otros tras ser tomada la ciudad, fueron ejecutados; los jóvenes más
altos y notables por su belleza corporal los guardaban para la ceremonia del
«triunfo», y del resto de la multitud, —los mayores de diecisiete años—, unos
cuantos fueron enviados cautivos a los trabajos forzados de Egipto y la mayoría
fueron distribuidos entre las regiones para morir en el teatro, por el hierro o
por las fieras; pero los menores de dicisiete años fueron llevados como presos
de guerra para ser vendidos. Estos solos ya sumaban unos noventa mil hombres. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Todo esto tuvo lugar así en el
segundo alio del reinado de Vespasiano, coincidiendo con las profecías de
nuestro Señor y Salvador Jesucristo, el cual, gracias a su divino poder, ya lo
vio de antemano como si fueran presentes, y lloró y se lamentó de acuerdo con
la Escritura de los santos evangelistas, que también aportan las palabras que
dijo refiriéndose a Jerusalén: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. «¡Oh, si también tú
conocieses, a lo menos en este tu día, lo que es para tu paz! Mas ahora está
encubierto a tus ojos. Porque vendrán días sobre ti, cuando tus enemigos te
rodearán con vallado, yte sitiarán, y por todas partes te estrecharán, y te
derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. También cuando se refería al
pueblo: «Porque habrá gran calamidad en la tierra, e ira sobre este pueblo. Y
caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y
Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles
se cumplan.» Y de nuevo: «Pero cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejérritos,
sabed entonces que su destrucción ha llegado.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Quien compare las palabras de
nuestro Salvador y las otras descripciones del autor sobre toda la guerra,
¿cómo no ha de maravillarse y de admitir que la presciencia y la profecía de
nues1ro Salvador son verdaderamente Divinas y sobrenaturalmente extraordinarias?
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Por ello, sobre lo que
sobrevino a toda la nación después de la Pasión del Salvador y de aquellas
voces con las que el pueblo judío requería que fuera librado de la muerte el
ladrón y homicida y que se aniquilara al autor de la vida, nada cabe añadir a
la narración. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. A pesar de ello, sería justo
añadir cuanto se refiere al amor para con los hombres de la entera Providencia,
que aplazó la ruina de los malvados durante cuarenta años después de su audacia
contra Cristo. Y a lo largo de estos cuarenta años muchos apóstoles y
discípulos, y el propio Jacobo (primer obispo del lugar, llamado hermano del
Señor), que todavía vivían y habitaban en la misma ciudad de Jerusalén dando
sus discursos, permanecían en el lugar como muro fortificado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. La visitación de Dios, hasta
el momento, ejercía su larga paciencia por si pudieran arrepentirse de sus
hechos y alcanzar con ello el perdón y la salvación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Además de esta paciencia
extraordinaria, les concedía extrañas señales divinas de lo que les acontecería
de no arrepentirse. El autor que hemos citado también estimó dignas de recuerdo
estas señales. Nada más oportuno que referirlas a los que leen este texto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de las señales anteriores a la guerra</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VIII 1. Lee, pues, lo que Josefo
expone en el libro VI de su Guerras de los judíos con las siguientes palabras:
«Precisamente entonces los engañadores y los falsos acusadores de Dios seducían
al pueblo infeliz, por lo que no prestaban atención ni daban crédito a los manifiestos
prodigios que indicaban la cercana desolación, sino que, como pasmados como un
rayo y como desprovistos de ojos y de alma, menospreciaban los mensajes de
Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. »Sirvan como ejemplo un astro
que se paró sobre la ciudad y muy parecido a una espada, y un cometa que fue
prolongándose hasta un año. En otra ocasión cuando, antes de la revuelta de los
tumultos anteriores a la guerra, habiéndose congregado el pueblo para la fiesta
de los ácimos, a la hora novena de la noche del octavo día de Jantico resplandeció
una luz tan fuerte sobre el altar y en el templo que pareció ser de día, y este
fenómeno se prolongó durante media hora. A los inexpertos les pareció buen
presagio, pero los escribas lo entendieron correctamente antes de que
aconteciera. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. »Y durante la misma fiesta,
una vaca que el sumo sacerdote llevaba para el sacrificio, parió un cordero en
medio del templo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. »Además, la puerta inferior de
oriente, a pesar de ser de bronce macizo, de haber sido cerrada después de la
tarde por veinte hombres con mucho esfuerzo, de estar reforzada con cerrojos
fijados con hierro y de tener unos goznes bien sujetos, se vio cómo se abría
por sí sola durante la noche a la hora sexta. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »Pocos días después de la
fiesta, el veintiuno del mes de Artemisio, apareció un fantasma demoníaco
increíblemente enorme. Pero lo que vamos a explicar parecería un extraño
prodigio si no lo explicaran los que lo presenciaron y si el sufrimiento que
siguió no fuera digno de tales indicios. Así pues, antes de ponerse el sol, se
pudieron ver carros y escuadrones armados en el aire por toda la región que se
movían entre las nubes circundando las ciudades. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. »Y durante la noche de la
fiesta llamada de Pentecostés, cuando los sacerdotes entraban en el templo
(como de costumbre) con el fin de llevar a cabo su servicio, dicen que en
primer lugar oyeron tumultos y ruidos de golpes, y después una voz compacta:
"¡Vayámonos de aquí!" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. »Pero lo que es más espantoso:
un hombre llamado Jesús de Anamías, un particular de oficio campesino, pues
había la costumbre de que todos montaran una tienda para Dios, fue a la fiesta
cuatro años antes de la guerra, cuando la ciudad se hallaba en la mayor paz y
esplendor. De pronto empezó a dar voces en el templo: "¡Voz de oriente!
¡Voz de los cuatro vientos! ¡Voz sobre Jerusalén y el templo! ¡Voz sobre recién
desposados! ¡Voz sobre todo el pueblo!" Y fue vociferando por todo el
pueblo y callejones día y noche. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Pero ciertos ciudadanos
ilustres, enojados por el mal agüero, agarrando a ese hombre, le atormentaron,
causándole numerosas heridas. Él, no obstante, como no hablaba para sí ni de lo
suyo propio, siguió gritando a los presentes con las mismas palabras de antes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. »Luego los magistrados,
creyendo (como era en realidad) que la agitación de aquel hombre era demoníaca,
le llevaron a presencia del procurador romano. Allí, y a pesar de ser azotado y
con heridas hasta los huesos, no hizo ninguna súplica ni derramó una sola
lágrima, sino que en lo posible tomó su voz en lamento, respondiendo a cada golpe:
"¡Ay, ay, de Jerusalén!"». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Josefo también cuenta otro
hecho más extraño que todo esto, cuando dice que en las Sagradas Escrituras se
halla un oráculo que afirma que en aquel tiempo alguien de aquella región
gobernaría el mundo. Él llegó a la conclusión de que se cumplía con Vespasiano.
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. No obstante, Vespasiano no
gobernó todo el mundo, únicamente lo que estaba bajo el mando romano. Sería más
apropiado referirlo a Cristo, a quien el Padre dijo: «Pídeme, y te daré por
herencia las naciones, y como posesión tuya los confines de la tierra»; y por
ese tiempo «por toda la tierra salió la voz (de los santos apóstoles) y hasta
el extremo del mundo sus palabras». <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de Josefo y de sus escritos</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">IX 1. A todo esto cabe añadir
algo acerca de Josefo (que tanto ha aportado a esta obra que tienes en las
manos), su país y su familia. De nuevo es él quien nos lo refiere: «Josefo,
hijo de Matías, sacerdote de Jerusalén, que en un principio luchó contra los
romanos y finalmente fue dejado en manos de los sucesos posteriores debido a la
necesidad.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Fue el hombre más famosos de
los judíos de su época, y no sólo entre los de su misma raza sino incluso entre
los romanos. Hasta tal grado fue su reconocimiento, que se le honró con la
erección de una estatua en Roma, y sus obras fueron veneradas como dignas de
una biblioteca. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Redactó todas sus Antigüedades
de los judíos en veinte libros completos; Las guerras de los judíos de su
época, en siete, los cuales, según su propio testimonio, los compuso no sólo en
griego sino también en su lengua materna. Ciertamente, por todo lo demás, es
digno de confianza. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Hay aún otros dos libros suyos
dignos de consideración: Sobre las Antigüedades de los judíos, en los que se
halla su respuesta al gramático Apión, que acababa de componer un tratado
contra los judíos, e incluso contra otros que por su parte también habían
intentado desacreditar las costumbres patrias del pueblo judío. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. En el primero de estos dos
libros determina el número de los escritos que pertenecen al llamado Antiguo
Testamento, explicando cuáles son los indiscutibles entre los hebreos por
pertenecer a una larga tradición, con las siguientes palabras: <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo cita Josefo los libros divinos</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">X 1. «Entre nosotros no hay
millares de libros discordantes y contradictorios entre sí, sino que existen
sólo veintidós que poseen el registro de todo tiempo y que se tienen por
divinos con justicia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. »De éstos, cinco son de
Moisés, y contienen las leyes y la tradición de la creación hasta la muerte de
Moisés. Comprende un período de casi tres mil años. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. »Los profetas posteriores a
Moisés escribieron en trece libros cuanto acaeció en sus épocas, abarcando
desde la muerte de Moisés hasta la de Artajerjes (rey de los persas sucesor de
Jerjes). Los cuatro restantes contienen himnos a Dios y consejos de vida para
los hombres. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. »A partir de Artajerjes y
hasta nuestros días, también se ha escrito todo; pero, al no darse con
exactitud la sucesión de los profetas, no es digno de la misma confianza que
merece lo anterior. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »Porque en la práctica se
demuestra cómo nos acercamos a nuestras propias Escrituras. Pues al cabo de
tanto tiempo ya nadie ha osado añadir, sacar o cambiar nada de ellas, sino que
a todos los judíos, ya desde su nacimiento, les resulta natural creer que estas
Escrituras son decretos de Dios y perseverar en ellas hasta, si es preciso,
morir de buen grado por ellas». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Las palabras del autor
expuestas de este modo tendrán su utilidad. Josefo también trabajó en otra obra
no exenta de importancia Sobre la supremacía de la razón, la que algunos
titularon Macabeos porque contiene las luchas que los hebreos sostuvieron con
gran valor por la piedad a Dios y que se hallan en los escritos llamados De los
Macabeos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. También al final del libro XX
de sus Antigüedades, indica que ha de escribir en cuatro libros, siguiendo las
creencias patrias de los judíos, acerca de Dios, de su esencia y de las leyes,
puesto que, según ellas, ciertas cosas se pueden hacer y otras resultan
prohibidas. Él mismo, en otros trabajos, menciona otras obras suyas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Para terminar vale la pena
exponer también las palabras suyas que aparecen al final de sus Antigüedades, a
fin de dar una garantía a los testimonios que he tomado. Así pues, en su
acusación contra Justo de Tiberíades (que como él mismo, había intentado
redactar los sucesos de aquella época) diciendo que no escribía la verdad, tras
considerar otros muchos argumentos, añade las siguientes palabras: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. «Yo no tengo temor como tú
acerca de mis escritos, porque entregué mis libros a los emperadores cuando los
hechos todavía eran casi visibles, pues sabía a ciencia cierta que conservaba
la tradición de la verdad, y no estaba equivocado cuando esperaba conseguir su testimonio.
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. »Asimismo, presenté mi
narración a muchos otros; algunos incluso resulté que habían estado en la
guerra, como por ejemplo el rey Agripa y algunos de su misma familia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. »También el emperador Tito
quiso que la información de estos hechos se diera al pueblo solamente a través
de estos escritos, de modo que incluso firmó con su propia mano la orden de
publicación. El rey Agripa escribió sesenta y dos cartas con el fin de dar
testimonio de la veracidad de estos libros». Josefo también cita dos de estas
cartas. De todos modos, lo mencionado acerca de él es ya suficiente.
Prosigamos, pues, con nuestra obra. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Simeón dirige la iglesia de Jerusalén después de Jacobo</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XI <u>Tras el martirio de Jacobo
y la inmediata toma de Jerusalén, cuenta la tradición que, viniendo de diversos
sitios, se reunieron en un mismo lugar los apóstoles y los discípulos del Señor
que todavía se hallaban con vida, y juntos con ellos también los que eran de la
familia del Señor según la carne (pues muchos aún estaban vivos). Todos ellos
deliberaron acerca de quién había de ser juzgado digno de la sucesión de
Jacobo, y por unanimidad todos pensaron que Simeon, el hijo de Clopás (a quien
también menciona el texto del Evangelio), merecía el trono de aquella región,
por ser, según se dice, primo del Salvador, pues Hegesipo cuenta que Clopás era
hermano de José. <o:p></o:p></u></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Vespasiano manda buscar a los descendientes de David</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XII Además de todo esto,
Vespasiano, una vez que Jerusalén hubo sido tomada, ordenó que se buscara a
todos los de la familia de David, para que entre los judíos no fuera dejado
nadie de la familia real. Por esta razón se emprendió otra gran persecución
contra los judíos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Anacleto fue el segundo obispo de Roma</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XIII Al cabo de diez años de su
reinado, Vespasiano es sucedido como emperador por su hijo Tito. En el segundo
año del reinado de este segundo<u>, Lino, obispo de la iglesia de Roma, después
de sostener el ministerio durante doce años, se lo entrega a Anacleto</u>.
Domiciano sucedió a su hermano Tito, que había reinado dos años y dos meses. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Abilio fue el segundo en dirigir a los alejandrinos</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XIV <u>Abilio sucede a Aniano,
primer obispo de la región de Alejandría, tras completar veintidós años y morir
el cuarto año del reinado de Domiciano. <o:p></o:p></u></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Clemente fue el tercer obispo de Roma después de Anacleto</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XV <u>Clemente fue obispo de la
iglesia de Roma durante doce años. Este Clemente —enseña el apóstol Pablo en su
Epístola a los Filipenses— era su colaborador</u>. Lo expresa como sigue: «Con
Clemente también y los demás colaboradores míos, cuyos nombres están en el
libro de la vida.» <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la carta de Clemente</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><u>XVI Hay una carta de Clemente
que es admitida, extensa y asombrosa la escribió a la iglesia de los corintios
en nombre de la iglesia en Roma, cuando había una revuelta en Corinto. Tenemos
constancia de que esta carta se usa públicamente en la congregación en la
mayoría de las iglesias, no sólo en la antigüedad sino también en nuestros días</u>.
Hegesipo es un testigo de que en aquel tiempo hubo una revuelta en Corinto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la persecución en tiempos de Domiciano</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XVII Domiciano demostró ser en
gran manera cruel para con muchos, y no a pocos nobles y a hombres insignes
asesinó sin siquiera un juicio lógico. También castigó a millares de hombres
ilustres con el destierro fuera de las fronteras y confiscación de bienes sin
razón. Finalmente se constituyó a sí mismo sucesor de Nerón en su enemistad y
lucha contra Dios. En realidad fue el segundo que instigó la persecución contra
nosotros, aunque su padre, Vespasiano, no había concebido nada insólito contra
nosotros. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca del apóstol Juan y del Apocalipsis</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XVIII 1. Por aquel tiempo, según
la tradición, <u>el apóstol y evangelista Juan (todavía vivo) fue condenado a
residir en la isla de Patmos por su testimonio del Verbo Divino</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>Ireneo, escribiendo sobre
el número del nombre que designa al anticristo en el llamado Apocalipsis, de
Juan, menciona las siguientes palabras</u> en el libro V, Contra las herejías,
acerca de Juan: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. «Pero si hubiese sido
preciso anunciar explícitamente su nombre, se hubiera comunicado por medio de
aquel que también vio el Apocalipsis; pero hace poco que se vio, casi en
nuestra generación, al final del imperio de Domiciano».</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Por aquel entonces la señal de
nuestra fe, resplandeció de tal modo que incluso los escritores fuera de
nuestra tradición no dudaron en exponer en sus narraciones la persecución de
los mártires que tuvo lugar en ella. También indicaron el tiempo con precisión,
cuando cuentan que en el año decimoquinto de Domiciano, Flavia Domitila, hija
de una hermana de Flavio Clemente, cónsul de Roma por aquel entonces,
juntamente con muchos otros, fue sentenciada al destierro en la isla de Pontia
por el testimonio de Cristo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Domiciano manda dar muerte a los de la familia de David</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XIX Domiciano también ordenó
aniquilar a los de la familia de David, y, según una antigua tradición, ciertos
herejes acusaban a los descendientes de Judas (el cual era hermano, según la
carne, del Salvador) por ser de la familia de David y estar emparentados con el
mismo Cristo. Esto expone Hegesipo con las siguientes palabras: <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la familia de nuestro Salvador</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XX 1. <u>«Todavía se hallaban con
vida, de la familia del Señor, los nietos de Judas (llamado su hermano según la
carne). A éstos delataron porque eran de la familia de David. El evocato los
llevó ante el césar Domiciano, pues, como Herodes, también tenía miedo de la
venida de Cristo. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. »Les preguntó si eran
descendientes de David y ellos lo confesaron. Luego les preguntó acerca del
número de sus bienes o cuánto dinero poseían, pero ellos dijeron que entre
ambos sólo sumaban nueve mil denarios, la mitad cada uno; y persistían en decir
que ni siquiera esto tenían en metálico, sino que se trataba de la tasación de
sólo treinta y nueve pletros de tierra, por la que pagaban impuestos y la
trabajaban ellos mismos para su subsistencia». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. A continuación mostraron sus manos,
y ofrecieron como testimonio de su trabajo personal su fortaleza física y los
callos que les habían salido en sus propias manos por la obra ininterrumpida. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Interrogados sobre Cristo y su
reino, qué tipo de reino era, dónde y cuándo aparecería, explicaron que no se
trataba de un reino de este mundo o de esta tierra, sino celestial y angélico y
que ha de tener lugar en el final de los tiempos. Porque viniendo en gloria
juzgará a vivos y muertos y pagará a cada uno según sus obras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Observando todo esto,
Domiciano nada les reproché, sino que incluso los menospreció como a gente
vulgar y, dejándolos en libertad, puso fin a la persecución de la iglesia
mediante un decreto. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Los que habían sido liberados
dirigieron las iglesias por haber testificado y por pertenecer a la familia del
Señor, y habiendo llegado la paz, vivieron hasta Trajano. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Esto, según Hegesipo, pero
Tertuliano también hace una mención parecida de Domiciano: «También Domiciano
intentó en cierta ocasión llevar a cabo lo mismo que aquél, pero su crueldad
sólo fue una parte de la de Nerón. Porque, según creo, tenía cierto
conocimiento y apresuradamente cesó la persecución, incluso haciendo llamar a
los desterrados» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Al cabo de quince años de
reinar Domiciano, y tras sucederle Neiva en el poder, el Senado romano votó que
los honores de Domiciano fueran eliminados y que volvieran a su casa los
desterrados injustamente, y al mismo tiempo tomaran de nuevo sus posesiones.
Estos hechos los cuentan los que han transmitido por escrito los acontecimientos
de entonces. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Así pues, entonces, según una
antigua tradición nuestra, el apóstol Juan, viniendo del destierro en la isla,
pasé a vivir a Éfeso. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Cerdón fue el tercero en dirigir la iglesia de Alejandría</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXI Tras reinar poco más de un
año, Neiva fue sucedido por Trajano, y en el primer año de este último, <u>Cerdón
sucedió a Abilio, que había dirigido la congregación de Alejandría durante
trece años. De este modo, Cerdón vino a ser el tercero que ocupó el cargo
después de Aniano, que fue el primero</u>. Entonces Clemente todavía dirigía a
los romanos, siendo él también el tercer obispo de aquel lugar, después de
Pablo y de Pedro. Lino fue el primero y tras él Anacleto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Ignacio fue el segundo en dirigir la iglesia de Antioquía</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXII <u>En Antioquía, después de
Evodio, el primero en ser nombrado, era muy conocido también en aquella época
el segundo: </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><u>Ignacio. Del mismo modo, por
aquel entonces, Simeón, segundo después del hermano de nuestro Salvador, tenía
este ministerio en Jerusalén</u>. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Relato acerca del apóstol Juan</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXIII 1. Por entonces, el apóstol
y evangelista Juan, aquel a quien Jesús amaba, todavía estaba con vista en Asia
y continuaba allí cuidando de la iglesia tras volver del destierro de la isla,
una vez que hubo muerto Domiciano. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Bastarán <u>los testigos para
garantizar que entonces Juan todavía vivía, pues ambos son fidedignos y
reconocidos en la ortodoxia de la iglesia. Se trata de Ireneo y de Clemente de
Alejandría. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. El primero</u>, en algún
punto del libro II de Contra las herejías, <u>escribe lo siguiente: «Y todos
los ancianos de Asia que mantienen contactos con Juan, el discípulo del Señor,
dan testimonio de que lo transmite Juan, pues permaneció con ellos hasta los
tiempos de Trajano».</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4<u>. También</u> el libro III de
la misma obra <u>expone así: «Pero incluso la iglesia de Éfeso, puesto que la
fundó Pablo y que Juan permaneció en ella hasta los tiempos de Trajano, es un
testimonio verdadero de la tradición de los apóstoles».</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Por otro lado, Clemente indica
el mismo tiempo, y añadió un relato, indispensable para aquellos que gustan de
oir cosas hermosas y de algún provecho, a la obra que tituló ¿Quién es el rico
que se salva? Así pues, tómala y lee lo que allí se halla escrito: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. «Oye este rumor, que no es un
rumor, sino una tradición sobre el apóstol Juan, transmitida y conservada en la
memoria. Así pues, cuando murió el tirano, Juan pasó de la isla de Patmos a
Éfeso. De allí salía, cuando se lo pedían, a las regiones vecinas de los
gentiles, ya fuera para establecer obispo, para dirigir iglesias enteras o para
designar algún sacerdote de los que habían sido elegidos por el Espíritu. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. »Fue, pues, a una ciudad
cercana (cuyo nombre incluso algunos mencionan) y, tras traer alivio a los
hermanos en las otras cosas, mirando fijamente al obispo establecido por todos
y habiendo visto a un joven alto, de aspecto agradable y de ánimo encendido,
dijo: "Te entrego a éste con toda diligencia ante la iglesia y con Cristo
de testigo" Y, a pesar de que el obispo lo aceptó comprometiéndose en
todo, Juan de nuevo decía lo mismo y lo afirmaba con los mismos testigos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Entonces se fue a Éfeso, y
aquel obispo recibió en casa al joven que le había sido entregado y lo hospedó,
lo mantuvo, lo cuidó y finalmente lo bautizó. Luego moderó algo el gran cuidado
y protección, porque creía que lo había provisto de la perfecta protección: el
sello del Señor. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. »Pero siendo su libertad
prematura y tomándole algunos ociosos de su misma edad habituados al mal, lo
pervirtieron. Primero se lo atrajeron con pródigos festines, luego se lo
llevaban con ellos incluso cuando iban a robar de noche, y finalmente le reclamaban
mayor colaboración. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. »El fue adhiriéndose a ellos
paulatinamente y, por su fortaleza física, se extravió del camino recto como
caballo desbocado y robusto, cayendo al abismo con gran velocidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. »Al final renunció a la
salvación que hay en Dios y ya no proyectaba pequeñeces, antes bien, habiendo
llevado a cabo graves crímenes, y ya que estaba perdido para siempre, merecía
sufrir como los demás. De este modo, tomando a estos otros jóvenes y reuniendo
una banda de ladrones, él era su resuelto jefe, el más violento, el más asesino
y el más aterrador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. »Pasando el tiempo, hubo
alguna necesidad y llamaron a Juan. Él tras solucionar los asuntos que le
habían llevado allí, dijo: "Venga, pues, obispo, devuélveme el depósito
que yo y Cristo te entregamos ante la iglesia que tú diriges y es
testigo." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. »El obispo, primero se
sorprendió pensando que se le acusaba acerca de algún dinero que él no había
recibido, y tampoco podía creer en lo que no tenía ni desconfiar de Juan. Pero
cuando Juan dijo: "El joven es a quien te reclamo y el alma del
hermano", el anciano se echó a llorar y, con muchas lágrimas, dijo:
"Está muerto." ¿Cómo? ¿De qué muerte? "Muerto para Dios, porque
se fue malvado, perdido y, lo que es más, ladrón, y ahora se ha apoderado del
monte que hay al frente de la iglesia, con una banda como él." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. »El apóstol, rasgando sus
vestidos y golpeándose la cabeza con grandes gemidos, dijo: "¡Buen
cuidador dejé del alma del hermano! Pero traigan un caballo y alguien me
indique el camino." Y desde allí, tal como estaba, emprendió su marcha
desde la iglesia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. »Cuando llegó al lugar, le
tomaron los guardias de los bandidos, pero él ni se escondía ni hacía súplicas,
sino que decía gritando: Para esto vine, conducidme a vuestro jefe. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. »Éste, mientras esto ocurría,
esperaba armado, pero al reconocer que era Juan el que se acercaba, escapó
avergonzado. Él le seguía con toda su fuerza y descuidando su propia edad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. »Le gritaba: "¿Por qué
huyes de mí, hijó, de tu padre indefenso y viejo? Ten piedad de mí, hijo, no
tengas temor. Todavía tienes esperanza de vida. Yo daré cuenta de ti ante
Cristo. Si es preciso, soportaré la muerte por ti de buen grado, del mismo modo
que el Señor la sufrió por nuestra causa. Cambiaré tu alma por la mía propia. Detente,
me ha enviado Cristo."</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. »El joven, cuando oyó estas
cosas, primero se detuvo, bajando su rostro; después tiré sus armas, y luego,
temblando, lloró amargamente. Al llegar el anciano lo abrazó, presentando, en
lo posible, sus lamentos a modo de defensa y sus lágrimas como segundo
bautismo. Únicamente escondía la diestra. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">19. »Pero él, que era su fiador,
jurando que había hallado perdón del Salvador para él y suplicando, se postró
de rodillas y besó su diestra purificada por el arrepentimiento. Lo llevó de
nuevo a la iglesia, oró con abundantes súplicas, lo acompañó compartiendo sus
ayunos y fue cautivando su corazón con los multiformes lazos de sus palabras.
Según dicen, no se alejó de allí hasta que lo hubo establecido en la iglesia,
habiendo dado grandes muestras de un arrepentimiento verdadero y grandes
señales de regeneración a modo de trofeo de una resurrección visible». <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca del orden de los Evangelios</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXIV 1. Sea, pues, esta cita de
Clemente no sólo un relato sino también sirva de provecho para aquellos que lo
lean. Pero mencionemos a continuación los escritos indiscutibles del apóstol. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. En primer lugar hay que
aceptar como auténtico su Evangelio, que se lee en todas las iglesias bajo el
cielo. Pero la razón por la que entre los antiguos se colocara en cuarto lugar,
después de los otros tres, tal vez se aclara con la siguiente explicación: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Estos hombres eran inspirados,
y en realidad notables para con Dios (me refiero a los apóstoles de Cristo), y
tenían purificadas sus vidas sobremanera y ornamentadas sus almas por toda
virtud. No obstante, hacían uso del lenguaje sencillo. Ciertamente ellos eran
animados por el poder divino y obrador de milagros recibidos del Salvador, pero
no sabían ni tampoco buscaban ser embajadores del conocimiento de la enseñanza
por medio de la persecución y del arte de la oratoria. Sino que anunciaban a
toda la tierra el reino de los cielos sin demasiado esfuerzo para ponerlo por
escrito, utilizando solamente la demostración del Espíritu Divino que les auxiliaba
y el poder de Cristo que obraba milagros por medio de ellos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Y esto lo hacían de este modo
porque servían a un ministerio más alto y superior al hombre. Por eso Pablo, de
todos el más hábil para preparar discursos y el de pensamiento más poderoso, no
nos dejó por escrito más que brevísimas cartas, a pesar de poder explicar cosas
infinitas e inefables, porque llegó a la contemplación del tercer cielo, y
arrebatado al mismo paraíso, fue hecho digno de oír las inefables palabras de
aquel lugar. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Pero tampoco los otros
seguidores de nuestro Salvador carecían de experiencias similares. Me refiero a
los doce apóstoles, a los setenta discípulos y a millares más. Mas, a pesar de
ello, de todos éstos únicamente Mateo y Juan nos han dejado un recuerdo de las
plácticas del Señor, e incluso ellos, según la tradición, se pusieron a
escribir obligados. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Por su parte, Mateo, que en
primer lugar predicó a los hebreos cuando ya estaba por dedicarse también a
otros, expuso por escrito su Evangelio en su lengua materna, sustituyendo de
este modo por escrito la falta de su presencia en medio de aquellos de los que
se alejaba. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Y, a su vez, Marcos y Lucas ya
habían procedido a la entrega de sus respectivos Evangelios cuando se dice que
Juan seguía haciendo uso de la predicación oral, y que finalmente se dedicó a
escribirlo por causa de la siguiente razón: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Habiendo sido ya divulgados los
tres Evangelios escritos con anterioridad, llegando también a sus manos, dicen
que los aceptó e incluso dio testimonio de su veracidad, pero que el relato
carecía de los hechos que llevó a cabo Cristo en el principio y también en el
comienzo de su predicación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. La explicación es verdadera.
Se puede ver cómo los tres evangelistas únicamente refieren por escrito los
hechos del Salvador ocurridos un año después del encarcelamiento de Juan el
Bautista. Y ellos mismos lo indican al principio de sus relatos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Por ejemplo, tras el ayuno de
cuarenta días y de la subsiguiente tentación, Mateo pone de manifiesto el
tiempo de su propio escrito cuando dice: «Cuando Jesús oyó que Juan estaba preso,
volvió de Judea a Galilea». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Del mismo modo, Marcos dice:
«Después que Juan fue encarcelado, Jesús vino a Galilea». Y Lucas también,
antes de empezar a redactar los hechos de Jesús, menciona algo semejante,
cuando dice que Herodes añadió, a sus anteriores crímenes, el siguiente: «Encerró
a Juan en la cúrcel». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Por esta causa dicen que se
rogó a Juan para que expusiera en su Evangelio el tiempo no mencionado y los
hechos del Salvador durante este período (es decir, antes del encarcelamiento
del Bautista). Esto también lo menciona cuando dice: «Este principio de señales
hizo Jesús», y cuando habla sobre el Bautista, entre los hechos de Jesús,
diciendo que todavía bautizaba en Ainón, cerca de Salem. Esto lo expone
claramente como sigue: «Porque Juan no había sido aún encarcelado». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. Así pues, Juan expone en su
Evangelio escrito las obras anteriores al encarcelamiento del Bautista, pero
los tres evangelistas restantes mencionan las que llevó a cabo después de que
él fuera encarcelado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Quien considere estos
factores ya no podrá creer que los Evangelios difieren entre sí, sino que el de
Juan abarca los primeros hechos de Cristo y los otros relatos el final. Del
mismo modo, debe haber silenciado la genealogía según la carne de nuestro
Salvador porque Mateo y Lucas ya la habían escrito y debe haber empezado con su
divinidad como si el Espíritu divino se lo hubiera guardado por ser más
poderoso. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. Todo lo mencionado acerca de
la escritura del Evangelio según San Juan es ya suficiente, y cuál fue la causa
del Evangelio según San Marcos ya quedó explicado anteriormente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. Por lo que se refiere a
Lucas, él también explica de antemano la razón de la composición del Evangelio
al principio de su narración. Puesto que muchos otros ya se habían dedicado
precipitadamente a componer un relato de aquellas cosas sobre las cuales estaba
ciertísimo, le pareció necesario alejarnos de las inciertas suposiciones de los
demás y en su Evangelio nos ha transmitido la narración exacta de aquellas
cosas cuya verdad ha obtenido con suficiencia de datos, por causa de su
convivencia y su relación con Pablo junto con la reunión de los demás
apóstoles. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. Esto es lo que poseemos sobre
este punto. No obstante, en un momento más oportuno, intentaremos exponer,
usando citas de los antiguos, lo que otros han afirmado acerca de este tema. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. Además del Evangelio, de los
escritos de Juan también se conoce, sin duda alguna, tanto antiguamente como
ahora, su primera Epístola. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. Sin embargo, se discuten las
dos restantes. Sobre el Apocalipsis, la opinión de muchos sigue dividida entre
ambas posturas. También a su debido tiempo éste escrito recibirá el juicio
basado en el testimonio de los antiguos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de las divinas Escrituras admitidas y de las que no lo son</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXV 1. <u>Habiendo llegado hasta
este punto, ya es hora de dar una lista de los escritos del «Nuevo Testamento»
mencionados. Primero se ha de situar la santa tétrada de los Evangelios,
seguidos por Los Hechos de los Apóstoles.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2<u>. A continuación hay que
disponer las Epístolas de Pablo, después se ha de decretar como cierta la I
Epístola de Juan, así como la de Pedro. Luego, si se desea, el Apocalipsis de
Juan</u>, sobre el que a su tiempo manifestaremos lo que se cree de él. Estos
son los reconocidos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. Los escritos discutidos, a
pesar de ser conocidos por la mayoría, son las llamadas Epístolas de Santiago,
la de Judas y la II de Pedro, y las que llaman II y III de Juan, tanto si son
del evangelista como si son de alguien con el mismo nombre.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4<u>. Hay que considerar como
espurios los siguientes: Los Hechos de Pablo, el llamado Pastor, el Apocalipsis
de Pedro, la que dicen que es Epístola de Bernabe, el escrito llamado Enseñanza
de los Apóstoles y, como dije, si se desea, el Apocalipsis de Juan. Este
escrito es rechazado por algunos y considerado entre los reconocidos por otros.
</u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. <u>Algunos incluyen en esta
lista el Evangelio a los Hebreos. por el que gozan en gran manera los hebreos
que han recibido a Cristo. No obstante, todos estos escritos son discutidos.</u>
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Así pues, nos hemos visto
obligados a hacer la lista también de los discutidos, separando los escritos
que, según la tradición eclesiástica, son verdaderos, originales y admitidos,
de los restantes, que, a pesar de no ser testamentarios, sino discutidos, son
conocidos por la mayoría de los autores eclesiásticos. De este modo podemos ver
estos <u>escritos</u> y también aquellos <u>que, bajo el nombre de los
apóstoles, han diseminado los herejes, como si contuvieran los Evangelios de
Pedro, de Tomás, de Matías o de cualquier otro, así como los Hechos de Andrés,
de Juan o de otros apóstoles. De todos éstos, ninguno fue considerado jamás
como digno de ser citado por los escritores de la sucesión eclesiástica. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Hay que añadir que incluso el
tipo de frase cambia con respecto a los apóstoles, y que el concepto y el plan
que en ellos se hallan, armonizan menos con la verdadera ortodoxia, hasta tal
punto que viene a ser evidente que fueron forjados por hombres herejes. Por eso
no hay que situarlos entre los espurios, sino que, como totalmente ilógicos e
impíos, deben de ser rechazados. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca del mago Menandro</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXVI 1. Continuemos, pues,
nuestro relato. Menandro fue el sucesor del mago Simón, y por su modo de actuar
demostró ser un arma diabólica no inferior a la primera. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">También era samaritano, y no fue
inferior a su maestro en su avance hacia la cumbre de la hechicería, sino que
sobreabundó en adivinaciones aún mayores. Y decía, como si lo fuera, que él era
el salvador enviado para salvación de los hombres, de algún lugar en las alturas,
desde lugares invisibles. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Enseñaba que a nadie le era
posible superar a los mismísimos ángeles hacedores del mundo si primero no era
guiado a través de la experiencia mágica impartida por él y por su bautismo.
Los que han sido juzgados dignos de este bautismo ya tienen parte en la vida
presente de la inmortalidad imperecedera, y no morirán, sino que han de
permanecer para siempre, sin envejecer y siendo inmortales. Todo esto se conoce
fácilmente por Ireneo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Justino, cuando menciona a
Simón, por el mismo hecho añade también este comentario sobre el otro: «Tenemos
noticias además de que un tal Menandro, también samaritano, de la aldea de
Caparatea, habiendo sido discípulo de Simón y aguijoneado por los demonios,
vino a Antioquía y engañó a muchos con su arte mágica. Convenció a sus
seguidores de que no morirán, y aún hay algunos de los suyos que lo confiesan».
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Se trataba de la obra
diabólica que, por medio de estos magos disfrazados con nombres cristianos, se
esforzaba en desacreditar, con su magia, el gran misterio de la piedad y en
ridiculizar, por medio de ellos, los dogmas de la Iglesia referentes a la
inmortalidad del alma y la resurrección de los muertos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">A pesar de ello, cuantos han
tomado a éstos por salvadores, han caído de la verdadera esperanza. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la herejía de los ebionitas</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXVII 1. A otros el maligno
demonio, no pudiendo arrebatarles de su dedicación para con el Cristo de Dios,
se los hizo suyos al encontrarles algún otro punto débil. Los primeros fueron
llamados Ebionitas acertadamente, pues consideraban a Cristo de un modo pobre y
bajo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Creían que era un hombre
simple y común, que iba justificándose a medida que crecía en su carácter, y
que nació como fruto de la unión de un hombre y de María. Les parecía
indispensable cumplir la Ley, como si no pudieran salvarse con la sola fe en
Cristo y una vida conforme a ella. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Además de éstos, existieron
otros con el mismo nombre que estaban libres de las cosas absurdas de los
anteriores. No rechazaban el hecho de que el Señor naciera de una virgen y del
Espíritu Santo, pero, del mismo modo que aquéllos, no confesaban que ya
preexistía puesto que era él mismo Dios, el Verbo y la Sabiduría. También
volvían a la impiedad de los primeros, principalmente cuando, como ellos, se
afanaban en honrar el culto a la Ley escrita </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. También creían que se habían
de rechazar definitivamente las Epístolas del apóstol Pablo, al que llamaron
apóstata de la Ley, pero hacían uso exclusivo del llamado «Evangelio a los
Hebreos», ignorando los demás. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Guardaban el sábado (como los
primeros) y toda la conducta judaica, pero el domingo observaban prácticas
parecidas a las nuestras en memoria de la resurrección del Salvador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Por esta causa de estos hechos
llevan esta denominación, porque el apelativo Ebionita expresa la pobreza de su
mentalidad. Pues los hebreos llaman con este nombre al pobre. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca del heresiarca Cerinto</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XVIII 1. Por ese tiempo Cerinto
se hizo jefe de otra herejía. Cayo, al cual citamos antes, escribe sobre él lo
siguiente en la investigación que se le atribuye: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. «También Cerinto introduce
ciertos milagros por unas revelaciones que afirma fueron escritas por un gran
apóstol, y dice falsamente que le fueron enseñadas por ministerio de ángeles,
que, tras la resurrección, el reino de Cristo será terrenal y que la carne que
estuvo en Jerusalén será esclava de nuevo de pasiones y placeres. Siendo como
es un enemigo de las Escrituras de Dios, y deseando engañar, asegura que tendrá
lugar una fiesta nupcial de mil años». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Dionisio, que recibió el
episcopado de la región de Alejandría durante mucho tiempo, también menciona a
este mismo hombre en el libro II de sus Promesas, cuando dice que ciertos
aspectos del Apocalipsis de Juan fueron recibidos de una tradición ya desde
antiguo. Escribe así: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. «Asimismo Cerinto, el que
formé la herejía que lleva su nombre, la herejía cerintiana, y que deseó
acreditar su ficción con un nombre digno de fe. El fundamento de su enseñanza
es éste: que el reino de Cristo será terrenal. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »Y puesto que él mismo era un
amador del cuerpo y totalmente carnal, anhelaba que sería como él soñaba: con
saciedad del vientre y debajo del vientre, es decir con alimentos, con bebidas
y con uniones camales, y con todo aquello con lo que creía se proporcionaría
todos estos placeres del modo más elogioso: fiestas, sacrificios e inmolaciones
sagradas». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Esto, según Dionisio. E
Ireneo, tras explicar, en el libro I de su tratado Contra las herejías, alguna
de las más vergonzosas creencias falsas de Cerinto, también expone por escrito,
en el libro III, un relato no digno de olvido, según parece procedente de la
tradición de Policarpo. Asegura que, en cierta ocasión, entrando el apóstol
Juan en unos baños con la intención de lavarse, y notando la presencia de
Cerinto en el interior, se apartó del lugar y huyó en dirección a la puerta,
pues no podía aguantar el permanecer en el mismo techo que aquél. Además
exhortaba con las siguientes palabras, a los que con él se hallaban, que le
imitasen: «Huyamos, no vaya a ser que los baños se desmoronen porque está
dentro Cerinto, el enemigo de la verdad». <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de Nicolás y de los que se denominan con su nombre</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXIX 1. Por aquel entonces se
consolidó también la herejía de los nicolaítas, pero duró muy poco tiempo. Ésta
también se menciona en el Apocalipsis de Juan. Ellos afirmaban que Nicolás era
uno de los diáconos que, junto con Esteban, habían sido encargados por los
apóstoles del cuidado de los pobres. Clemente de Alejandría relata lo siguiente
en el libro III de sus Stromateis: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. «Dicen que tenía una mujer
encantadora y que, después de la ascensión del Salvador, acusándole los
apóstoles de ser celoso, la puso en medio y le concedió unirse con quien lo
quisiera. Pues dicen que aquel hecho estaba de acuerdo con este dicho: "Es
preciso abusar de la carne." Así, siguiendo lo que tuvo lugar y lo que se
dijo con simpleza y sin previo examen razonado, se prostituyen sin ningún pudor
los que participan de esta herejía. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. »No obstante, me consta que
Nicolás no tuvo relación íntima con ninguna mujer con la excepción de con la
que se había casado, y además de sus hijos, las hijas envejecieron vírgenes y
el hijo se conservó puro. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">»De esta forma su acción de poner
a su esposa de la que estaba celoso en el medio de los apóstoles fue una
expulsión de la pasión, y la continencia de los placeres más perseguidos
enseñaba a "abusar de la carne". Porque creo que, de acuerdo con la
insstrucción del Salvador, "no quería servir a dos señores": el
placer y el Señor. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. »Dicen que también Matías
enseñaba lo mismo, es decir, luchar contra la carne y abusar de ella sin
concederle nada de placer, y hacer crecer el alma con la fe y el conocimiento».
Sea, pues, esto suficiente acerca de los que, a pesar de encargarse de
pervertir la verdad, lo hacen con más rapidez de lo que se tarda en decirlo. <o:p></o:p></span></div>
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></b><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de los apóstoles cuyo matrimonio se ha demostrado</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXX 1. <u>Clemente, a quien
acabamos de citar, después de esto continúa con una lista de los apóstoles cuyo
matrimonio está demostrado para los que niegan el matrimonio. Dice así: «¿Acaso
también rechazaron a los apóstoles? Pedro y Felipe tuvieron hijos; Felipe
incluso entregó a sus hijas en matrimonio, y Pablo no duda, en alguna de sus
cartas, en nombrar a su cónyuge, la cual no le acompañaba, para una mayor
flexibilidad en su servicio». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Ya que hemos hecho estos
detalles, no estará de más referir otro relato suyo digno de ser narrado. Lo
escribe en el libro VII de los Stromateis del siguiente modo: <u>«Dicen que el
bienaventurado Pedro, al ver que su misma esposa era llevada a muerte, se gozó
gracias a su llamado y su vuelta a casa, y alzó su voz en gran manera a fin de
estimularla y de consolarla, dirigiéndose a ella por su propio nombre:
"Oh, tú, recuerda al Señor." Así era el matrimonio de los dichosos y
la índole de los más amados».</u> Aquí convenía citar este texto por su
relación con nuestro tema. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la muerte de Juan y de Felipe</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXI 1. <u>Acerca de Pablo y de
Pedro ya hemos mencionado la fecha de su muerte y el modo y el lugar en que se
depositaron sus restos una vez que partieron de esta vida. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2<u>. Pero de Juan sólo
mencionamos el tiempo. En cuanto al lugar de sus restos, se manifiesta en la
carta de Policrates (obispo de la región de Éfeso), la cual escribió a Víctor,
obispo de Roma. Menciona, junto con Juan, al apóstol Felipe y a sus hijas, como
sigue:</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. «Pues también en Asia
reposan grandes personalidades, las cuales resucitarán el último día de la
venida del Señor, en la que vendrá de los cielos con gloria para buscar a todos
los santos. Entre ellos, Felipe; uno de los doce apóstoles, que reposa en
Hierápolis, dos de sus hijas que envejecieron vírgenes y otra hija suya que,
tras vivir en el Espíritu Santo, duerme en Éfeso. También descansa en Éfeso
Juan, el que se reclinó sobre el pecho del Señor y que fue sacerdote portador del
petalón, mánir y maestro». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Todo esto se refiere a la
muerte de ellos. Pero igualmente en el Diálogo de Cayo, que citamos poco ha, <u>Proclo</u>
(contra el cual se dirige la investigación) <u>dice lo siguiente, de acuerdo
con lo que hemos relatado acerca de la muerte de Felipe y de sus hijas:
«Después de Felipe, hubo en Hierápolis (la de Asia) cuatro profetisas que eran
hijas de éste. Su sepulcro y el de su padre se hallan en aquel lugar». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Esto es lo que dice Próculo.
También <u>Lucas menciona en los Hechos de los Apóstoles a las hijas de Felipe,
que en aquella ocasión vivían en Cesarea de Judea con su padre, y que habían
recibido el don de la profecía. Dice lo siguiente: </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<u><span style="font-family: Calibri;">«Fuimos a Cesarea y, entrando
en casa de Felipe el evangelista, que era uno de los siete, pasamos con él.
Éste tenía cuatro hijas doncellas que profetizaban»</span></u></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Puesto que ya hemos referido
cuanto ha llegado a nuestro conocimiento acerca de los apóstoles, de sus
tiempos y de las Sagradas Escrituras que nos han dejado, incluyendo también los
que han de ser discutidos y que muchos leen públicamente en la mayoría de las
iglesias, aunque son totalmente espurios o alejados de la ortodoxia apostólica,
prosigamos con nuestra exposición. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo fue martirizado Simeón, el obispo de Jerusalén</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXII 1. Una tradición sostiene que,
en el tiempo del emperador cuya época estamos estudiando, después de Nerón y
Domiciano, resurgió en ciertas partes y en las ciudades una nueva persecución
contra nosotros por causa de las revueltas del pueblo. En ésta<u>, Simeón, el
hijo de Clopás, el cual ya indicamos que fue el segundo en ser instituido
obispo de la iglesia de Jerusalén, nos hemos enterado que murió martirizado. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>De esto es testigo aquel
Hegesipo</u> que ya hemos citado en diversas ocasiones. <u>Añade que,
claramente en ese mismo tiempo, Simeón sufrió una acusación y que fue
atormentado por muchos días, y de muchos modos diferentes, hasta que, dejando
consternado al mismo juez y a los suyos, alcanzó una muerte parecida a la
Pasión del Señor. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. Pero no hay nada como
escuchar al propio autor, que refiere textualmente lo que sigue: «Por esto,
claramente algunos herejes acusan a Simón, hijo de Clopás, a causa de ser
descendientes de David y cristiano, y de este modo sufre el martirio a los
ciento veinte años de edad, en tiempos del emperador Trajano y del gobernador
Ático».</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Hegesipo dice que sucedió que
sus acusadores, cuando se investigaba acerca de la tribu real de los judíos,
fueron apresados porque ellos también pertenecían a ella. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Calculando un poco se puede decir
que Simón vio y oyó en persona al Señor, tomando como prueba su larga edad y la
referencia, en los Evangelios, a María de Clopás, el cual, como ya demostramos,
era su padre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Este mismo escritor dice que
otros descendientes de uno de los que llaman hermano del Señor, de nombre
Judas, también vivieron hasta este reinado tras dar testimonio de la fe en
Cristo en época de Domiciano, como ya relatamos anteriormente, y escribe como
sigue: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. «Así pues, llegan y se ponen a
la cabeza de toda iglesia por ser mártires y de la familia del Señor. Y una vez
que hubo una profunda paz en la Iglesia aún permanecen hasta el emperador
Trajano, hasta que el hijo del tío del Señor, al que llamamos antes Simón, hijo
de Clopás, fue del mismo modo denunciado y acusado por las sectas. También él,
por la misma causa, bajo el gobernador Ático, por muchos días dio testimonio
mientras lo torturaban, de manera que todos se maravillaban en extremo, incluso
el gobernador, de cómo lo aguantaba, siendo ya de ciento veinte años de edad.
Finalmente ordenaron que fuera crucificado». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. El mismo escritor añade,
exponiendo lo sucedido en los tiempos mencionados, que tras estos
acontecimientos la iglesia se conservaba, hasta entonces, virgen, pura y sin
corrupción, como si hasta entonces los que pretendían corromper las buenas
leyes de la predicación del Salvador, si es que existían, se hallaran escondidos
en inciertas tinieblas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Pero cuando el santo grupo de
los apóstoles fue llegando de diversos modos al final de su vida y se extinguió
aquella generación de los que fueron tenidos por dignos de ofr con sus propios
oídos la Sabiduría divina, empezó entonces la formación del errar contrario a
Dios a través de la estratagema de maestros de otras enseñanzas. Éstos, como
que no quedaba ninguno de los apóstoles, a partir de entonces, con la cabeza ya
descubierta, han pretendido contraponer a la predicación de la verdad la
predicación de la falsamente llamada ciencia. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Trajano prohibió buscar a los cristianos</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXIII 1. Ciertamente fue tan
fuerte la persecución que entonces nos oprimía en todo lugar, que Plinio
segundo, muy destacado entre los gobernadores, impulsado por la gran cantidad
de mártires, comunica al emperador la abundancia excesiva de aniquilados por
causa de su fe. En la misma carta menciona que no se les ha tomado en ningún
acto impío ni contrario a las leyes, con la excepción de levantarse al
despuntar el día para cantar himnos a Cristo como a un Dios, y que a ellos
también les está prohibido adulterar, asesinar y cometer delitos semejantes, y
que en todas las cosas actúan de acuerdo con las leyes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Trajano reaccionó a todo esto
con la promulgación de un decreto que incluye lo siguiente: no buscar a la
tribu de los cristianos, pero castigar a quien caiga. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Por esta causa la persecución,
que mostraba la amenaza de oprimirnos terriblemente, se calmó en cierto modo,
pero no obstante no faltaban excusas para quienes deseaban dañamos. En unas
ocasiones eran los pueblos, en otras el gobernador local, quienes disponían
maquinaciones contra nosotros, de modo que, a pesar de no haber persecuciones
declaradas, algunas se encendían en ciertas partes según cada región, y muchos
creyentes lucharon con diversos martirios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Esta información ha sido
tomada de la Apología latina de Tertuliano, la cual ya indicamos antes. Su
traducción es la siguiente: «Sea como fuere, encontramos que está prohibido
incluso que nos busquen. Pues Plinio segundo, gobernador de una provincia,
habiendo ya sentenciado a algunos cristianos, y tras rebajarlos en sus cargos,
confuso por la gran cantidad de ellos y sin saber qué quedaba por hacer,
consultó al emperador Trajano diciéndole que, fuera de que se negaban a adorar
a los ídolos, nada impío encontraba en ellos. También le indicaba esto: Que los
cristianos se levantaban al despuntar el día y cantaban himnos a Cristo como a
un Dios, y que para conservar su saber se les había prohibido dar muerte,
adulterar, codiciar, disfrutar y cualquier cosa semejante. A esto Trajano
respondió por escrito que no se buscara a la tribu de los cristianos, pero que
se castigara al que hubiere caído». Todo esto también tuvo lugar en este
tiempo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Evaristo fue el cuarto en dirigir la iglesia de Roma</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXIV <u>De los obispos de Roma</u>,
en el tercer año del mando del emperador ya mencionado, <u>Clemente entregó a
Evaristo su ministerio y murió tras haber estado nueve años al frente de la enseñanza
de la palabra divina</u>. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Cómo Justo fue el tercero en dirigir la iglesia de Jerusalén</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXV Pero, <u>al morir Simeón del
modo ya referido, le sucedió en el trono del episcopado de Jerusalén un judío
llamado Justo</u>, el cual era uno de los muchos que, siendo de la
circuncisión, entonces ya creían en Cristo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de Ignacio y de sus cartas</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXVI 1. <u>Por aquel entonces en
Asia se distinguía Policarpo, discípulo de los apóstoles, quien recibió el
episcopado de la iglesia de Esmirna</u> de manos de los testigos oculares y
servidores del Señor. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>Entonces empezaron a ser
notorios Papías, también el obispo de la región de Hierápolis, e Ignacio, el
más ilustre entre la mayoría todavía ahora. Éste fue el segundo en ser escogido
para la sucesión de Pedro en el episcopado de Antioquía</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Según una tradición, Ignacio
fue enviado desde Siria a Roma a fin de ser pasto de las fieras por causa del
testimonio de Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Cuando volvía de Asia,
custodiado por una guardia muy cuidadosa, fortalecía con sus palabras y
exhortaciones a las congregaciones en cada ciudad donde paraban. Primero los
exhortaba a que antes de todo se cuidaran de las herejías, que justamente
entonces, por primera vez eran predominantes, y los persuadía para que se
mantuvieran aferrados a la tradición de los apóstoles, la cual le parecía
necesario poner por escnto para su mayor seguridad, porque estaba para sufrir
el martirio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Así, estando en Esmirna, donde
se encontraba Policarpo, escribió una carta a la iglesia de Éfeso, mencionando
a su pastor Onésimo. Otra carta la escribió a la iglesia de Magnesia, la que
está por encima de Meandro, haciendo mención también del obispo Damas, y otra a
la iglesia de Trales, diciendo que su dirigente era por entonces Polibio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. A ésta cabe añadir la que
escribió a la iglesia de Roma, en la que expone su petición de que no
intercedan por él para que no le despojen de su deseada esperanza: el martirio.
Merece la pena aportar algunas citas, por muy breves que sean, para demostrar
lo expuesto. Escribe como sigue, textualmente: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. «Desde Siria hasta Roma estoy
combatiendo contra fieras por tierra y por mar de noche y de día, atado junto a
diez leopardos, es decir, un cuerpo de soldados que se tornan peores con
hacerles el bien; no obstante, con sus ofensas más instruido soy. Pero no por
eso estoy justificado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »¡Que pueda gozar de las
fieras dispuestas para mí! Ruego encontrarlas listas para mi; incluso las
halagaré para que me devoren rápidamente, no suceda como con algunos que por
cobardía no les dañaron, y si no lo hacen de buen grado, yo mismo las obligaré.
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. »Excusadme. Conozco lo que me
conviene. Ahora empiezo a ser discípulo. Ninguna cosa visible o invisible tenga
celos de mí porque yo dé alcance a Jesucristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">»Fuego, cruz, manadas de fieras,
dispersión de huesos, destrucción de los miembros, trituración del cuerpo
entero y azotes del diablo me agobien; todo ello para que dé alcance a
Jesucristo». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Esto lo redactaba desde la
ciudad indicada a las iglesias ya enumeradas. Pero cuando yo estaba más allá de
Esmirna, desde Tróades también se pone en contacto por escrito con la de
Filadelfia, con la iglesia de Esmirna y privadamente con Policarpo que la
dirigía, y, reconociéndole verdaderamente como varón apostólico y siendo él
mismo pastor sincero y bueno, le hace entrega de su rebaño de Antioquía y le
pide que cuide de él con gran esmero. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Cuando escribe a los esmirniotas,
tomando cita de no sé dónde, se refiere a Cristo del siguiente modo: «Por mí sé
y creo que incluso después de su resurrección sigue en carne, y cuando vino a
los compañeros de Pedro les dijo: "Tomad, tocadme y ved que no soy un
Espíritu sin cuerpo." Y en seguida le tocaron y creyeron». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. Ireneo también está informado
de su martirio y lo menciona en sus canas como sigue: «Como dijo alguno de los
nuestros condenado a las fieras por el testimonio de Dios, "porque soy
trigo de Dios y soy molido por los dientes de las fieras", a fin de ser
hallado como pan puro». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Y Policarpo menciona lo mismo
en la carta, que dice ser de él, a los filipenses. Dice así: «Por ello os
invito a todos vosotros para que seáis obedientes y practiquéis toda paciencia,
la que pudisteis ver con vuestros ojos, no únicamente en los dichosos Ignacio,
Rufo y Zósimo, sino también en otros de los vuestros, en el propio Pablo y en
los restantes apóstoles, confiando en que todos ellos no corrieron en vano,
antes bien en la fe y en la justicia, y confiando también que están en su
debido lugar al lado del Señor, con el que también sufrieron. Pues no amaron a
este siglo sino a aquel que murió por nosotros y que Dios resucitó por
nosotros». A continuación añade: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. «Vosotros me escribisteis y
también Ignacio, a fin de que si alguien fuera a Siria, llevara asimismo
nuestros escritos. Yo haré lo mismo si doy con una oportunidad favorable, ya
sea personalmente, ya sea por medio de alguien que envíe y que también servirá
como embajador de vuestra parte. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. »Las cartas de Ignacio que él
nos envió y las otras que ya teníamos, os las enviamos, como nos lo
encargasteis. Las incluyo en esta carta. Podéis conseguir un gran provecho de
ellas, porque contienen la fe, la paciencia y toda edificación relacionada con
nuestro Salvador». Hasta aquí lo referente a Ignacio. Heros le sucedió en el
episcopado de Antioquía. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de los evangelistas que entonces todavía se distinguían</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXVII 1. <u>Dentro de los
ilustres</u> de este tiempo<u>, también se hallaba Cuadrato. Según una
tradición de éste, junto con las hijas de Felipe, era notable por el don de la
profecía</u>. Además de éstos, también fueron famosos, por aquel tiempo, muchos
más que ocuparon el puesto principal de la sucesión de los apóstoles. Estos,
por ser maravillosos discípulos de tan grandes varones, edificaron sobre los
fundamentos de las iglesias establecidas con anterioridad por los apóstoles,
extendían cada vez más la predicación y la semilla salvadora del reino de los
cielos y la sembraban por toda la superficie de la tierra habitada. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Así, gran número de los
discípulos de aquel tiempo, heridos en sus almas por la palabra divina con un
amor tremendo por la filosofía, en primer lugar llevaban a cabo la exhortación
salvadora repartiendo sus posesiones entre los necesitados, y luego haciendo
viajes realizaban la obra de evangelista, afanándose en predicar a los que
todavía no habían escuchado la palabra de la fe y en transmitir el texto de los
divinos evangelios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Ellos sólo establecían los
fundamentos en algunos lugares extranjeros e instituían a otros como pastores,
confiando en sus manos el cultivo de los recién aceptados. Luego marchaban de
nuevo a otros pueblos con la gracia y la ayuda de Dios, ya que todavía entonces
se lievaban a cabo muchos y prodigiosos poderes del Espíritu divino por medio
de ellos, de modo que, desde el primer momento de escucharlos, multitudes de
hombres a una aceptaban de buen grado en sus almas la piedad del hacedor del
Universo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Pero como que no nos es
posible enumerar por su nombre a cuantos, en la primera sucesión de los
apóstoles y en la iglesia de toda la tierra, fueron pastores, o también los
evangelistas, es lógico hacer mención escrita por sus nombres únicamente de los
que todavía hasta ahora se conserva su transmisión, por sus recuerdos de la
enseñanza apostólica. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de la carta de Clemente y de los textos que se le atribuyen
falsamente</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXVIII 1. Sin duda, de este modo
son Ignacio, en las cartas que ya hemos enumerado, y Clemente, en la carta que
todos admiten, la cual redactó en representación de la iglesia de Roma a la de
Corinto. En esta carta expone muchos conceptos de la Epístola a los Hebreos y
hasta hace uso de citas textuales, demostrando con ello claramente que se trata
de un escrito reciente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Por esta causa pareció lógico
catalogarlo junto con los otros escritos del apóstol. Pues Pablo tuvo contacto
por escrito con los hebreos por medio de su lengua patria. Unos afirman que
este texto lo tradujo el evangelista Lucas, mientras que otros dicen que fue el
mismo Clemente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Esto último tal vez fuere más
cierto, ya que la Carta de Clemente y la Epístola a los Hebreos mantienen un
estilo parecido, y que los conceptos que exponen ambos escritos no se alejan
mucho uno de los otros. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Sabemos que existe una segunda
carta llamada de Clemente, pero, como la primera, no creemos que sea conocida,
pues ni siquiera los antiguos, por lo que conocemos, hacían uso de ella. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Algunos muy recientemente han
expuesto, como pertenecientes a Clemente, otros escritos elocuentes y largos
que contienen los diálogos de Pedro y de Apión. Entre los antiguos no aparece
mención alguna de estos textos ni mantienen puro el carácter de la ortodoxia
apostólica. Por lo tanto, ya queda manifiesto cuál sea el escrito admitido de
Clemente, y también nos hemos referido a los de Ignacio y Policarpo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Calibri;">Acerca de los escritos de Papías</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XXXIX 1. Dicen que existen cinco
escritos de Papías con el título de Explicaciones de la palabra del Señor.
Ireneo los menciona como los únicos escritos por Papías, cuando dice lo
siguiente: «De esto también da testimonio escrito Papías, oyente de Juan,
compañero de Policarpo y varón de los antiguos, en su cuarto libro. Porque él
compuso cinco libros». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Esto según Ireneo. Pero Papías
en ningún modo explica que él fuera oyente ni testigo ocular de los santos
apóstoles, sino que enseña que acogió los asuntos de la fe de manos de los que
lo conocieron; dice como sigue: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. «No dudaré en añadir todo
cuanto aprendí muy bien de los ancianos y que recuerdo perfectamente en mis
explicaciones, pues sé con toda certidumbre que es verdad. Porque no me
contentaba con lo que dicen muchos, como ocurre con la mayoría, sino con los
que enseñan la verdad; tampoco con los que repiten mandamientos de otros, sino
con los que recuerdan aquellos mandamientos que fueron dados a la fe
procedentes del Señor y que tienen su origen en la verdad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. »Y si alguna vez llegaba
alguien que había seguido a los ancianos, yo observaba las palabras de los
ancianos, que era lo dicho por Andrés, o Pedro, o Felipe, o Tomás, o Jacobo, o
Juan, o Mateo, o por cualquiera de los otros discípulos del Señor, e incluso lo
que decían Aristión y el anciano Juan, discípulos del Señor, pues creí que no
obtendría el mismo provecho de lo que aprendiera de los libros como lo aprendía
por medio de una voz viva y perdurable». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Merece la pena indicar que
menciona dos veces el nombre de Juan. El primero lo adjunta a la lista de
Pedro, de Jacobo, de Mateo y de los restantes apóstoles (claramente
refiriéndose al evangelista); el segundo, una vez concluido el discurso, lo
pone junto con otros, separado de los apóstoles y precedido por Aristión, llamándole
más claramente anciano. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. De este modo queda demostrada
la veracidad del relato de los que afirman que hubo varones con este mismo
nombre en Asia, y en Éfeso dos tumbas que todavía ahora ambos dicen que son de
Juan. Es preciso detenerse en esos detalles porque seguramente el segundo, si
no se quiere primero, fue quien vio la revelación que lleva el nombre de Juan. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Así pues, Papías, de quien nos
estamos ocupando ahora, reconoce que las palabras de los apóstoles las recibió
de los que siguieron estando con ellos, pero dice que él escuchó personalmente
a Aristión y a Juan el anciano; según esto, hace mención de ellos a menudo en
sus escritos y también expone sus tradiciones. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Nadie diga que todo esto no
nos sirve para nada. No obstante, merece la pena agregar a las palabras de
Papías ya referidas otras que narran hechos extraños y otros puntos que, según
él, le llegaron por la tradición. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Que el apóstol Felipe vivió en
Hierápolis junto con sus hijas ya se expuso anteriormente, pero ahora hemos de
señalar cómo Papías, que vivía por aquel tiempo, menciona que recibió de ellas
una narración sorprendente. Cuenta que en su tiempo tuvo lugar la resurrección
de un muerto y, aún más, otro portento acerca de Justo, de sobrenombre Barsabás,
el cual bebió un preparado mortal pero, por la gracia del Señor, ningún mal
sufrió. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Después de la ascensión del
Señor, los santos apóstoles colocaron a este Justo con Matías y oraron con el
fin de que por la suerte se completara su número en vez del traidor Judas. El
texto de los Hechos que lo relata es el siguiente: «Y señalaron a dos: a José,
llamado Barsabás, que tenía por sobrenombre Justo, y a Matías. Y orando,
dijeron.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Papías relata otros hechos
que le llegaron por tradición oral, algunas parábolas extrañas del Salvador y
de su enseñanza y otras aún más legendarias. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. Una de ellas dice que después
de la resurrección de los muertos habrá un milenio, cuando se establecerá
corporalmente el reino dc Cristo sobre esta misma tierra. Me parece que él cree
estas cosas porque ha malinterpretado la exposición de los apóstoles, pues no
comprendió que ellos lo dijeron en figura y simbólicamente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Ciertamente, por lo que se
puede ver en sus escritos, se trata de un hombre simple. No obstante, él fue el
responsable de que tantos autores eclesiásticos asumieran su misma creencia,
besándose en la antigüedad de este varón, como, por ejemplo, Ireneo y
quienquiera que muestre ideas semejantes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. En sus escritos, Papías
expone otras explicaciones de las palabras del Señor procedentes de Aristión
(ya mencionado) y otras tradiciones de Juan el anciano. Todos éstos se los
recomendamos a cuantos deseen instruirse. Ahora debemos añadir a sus palabras
ya citadas una tradición referente a Marcos, el que escribió el evangelio. Se
expresa así: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. «y el anciano decía lo
siguiente: Marcos, que fue intérprete de Pedro, escribió con exactitud todo lo
que recordaba, pero no en orden de lo que el Señor dijo e hizo. Porque él no
oyó ni siguió personalmente al Señor, sino, como dije, después a Pedro. Éste
llevaba a cabo sus enseñanzas de acuerdo con las necesidades, pero no como
quien va ordenando las palabras del Señor, más de modo que Marcos no se
equivocó en absoluto cuando escribía ciertas cosas como las tenía en su
memoria. Porque todo su empeño lo puso en no olvidar nada de lo que escuchó y
en no escribir nada falso». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. Esto relata Papías referente
a Marcos. Sobre Mateo dice así: «Mateo compuso su discurso en hebreo y cada
cual lo fue traduciendo como pudo».</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. El mismo autor hace uso de
testimonios de la I Epístola de Juan y también de la de Pedro. Refiere otro
relato sobre una mujer expuesta ante el Señor con muchos pecados, el cual se
halla en el Evangelio de los Hebreos. Es necesario tener esto en cuenta, además
de lo que ya hemos expuesto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span><o:p></o:p></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-91960478116604369402016-07-04T15:03:00.001-03:002016-07-04T15:03:06.680-03:00HISTORIA ECLESIASTICA -Eusebio de Cesarea- LIBRO 2-<br />
_<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri";"><span style="font-size: large;"><strong>HISTORIA ECLESIÁSTICA</strong></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri";"><span style="font-size: large;"><strong>Eusebio de Cesarea<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Fuente: Historia Eclesiástica, de
Eusebio de Cesarea, tomo I. Editorial CLIE<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>EUSEBIO DE CESAREA</strong> vivió bajo la
persecución de Diocleciano, asistió a los cambios que trajeron la paz a la
Iglesia, y se encontró enseguida en el centro de la controversia arriana.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Nació probablemente en Cesarea de
Palestina, hacia el 263. Fue discípulo de Pánfilo de Cesarea y, a través de él,
de Orígenes, y conservó siempre una gran veneración por ambos. Cesarea era
entonces un centro importante del saber, por obra de Orígenes, y la biblioteca
que éste había fundado era extremadamente rica. El año 313, Eusebio comienza a
ser obispo de Cesarea.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Cuando estalló la gran crisis
arriana, no parece que Eusebio se diera cuenta de la gravedad del problema. Al
principio defendió a Arrio; luego se pronunció por la divinidad del Hijo, pero
se opuso al empleo del término homousios, pues le parecía que llevaba al
modalismo, e insistía en que esa divinidad del Hijo se debe formular con
expresiones bíblicas, y no con términos filosóficos; al final acabó firmando
las actas del concilio de Nicea, aunque protestando interiormente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Tuvo una actuación destacada en
el sínodo de Antioquía (330) que substituyó al obispo de esta ciudad por uno
arriano, y en el sínodo de Tiro (335), que excomulgó a San Atanasio. También
escribió dos tratados contra el obispo Marcelo de Ancira, niceno, que fue
depuesto poco después. Eusebio murió el año 339.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Su posición doctrinal se suele
definir como semiarriana pues, aunque se oponía a la terminología de Nicea,
defendía que el Hijo era Dios.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Eusebio de Cesarea no es un
pensador profundo, y su estilo no es elegante ni diáfano. En cambio su
erudición era inmensa, y notable su espíritu de investigador. Entre los padres
griegos, sólo Orígenes le supera en la amplitud de sus conocimientos, tanto
sagrados como profanos. Por eso, mientras sus obras de controversia tienen en
general un valor relativo a causa de esta misma falta de profundidad, sus obras
de historia son una mina de información; a algunos autores cristianos y a sus
obras los conocemos sólo a través de él, pues a menudo cita textualmente largos
párrafos de sus escritos. De manera que Eusebio se considera como el fundador
de la Historia de la Iglesia y, podríamos también añadir, de la Patrología. Son
esas obras históricas las que le han dado su merecida fama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">La primera que escribió, en los
alrededores del 303, es la Crónica; se conserva en una traducción armenia del
siglo vi que a su vez se basa en una revisión hecha por el mismo Eusebio. Es un
resumen de la historia de la humanidad, desde los principios conocidos, en la
que sigue a una serie de autores clásicos; su segunda parte está formada por
unos cuadros sincrónicos construidos a partir de Abraham. Con ella pretendía demostrar
que la religión judía, de la que la cristiana es continuación, es la más
antigua de todas. El sentido crítico de Eusebio es bueno, y esta obra
constituye una de las fuentes en que más se ha podido apoyar la investigación
histórica moderna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">La Historia eclesiástica cubre
desde los principios hasta el año 324. Es sobre todo una colección muy valiosa
de hechos y documentos de la vida de la Iglesia, recogidos también con un
notable sentido crítico. Tuvo un gran éxito y fue muy copiada y conocida, tanto
en Oriente como en Occidente. Es una de las fuentes mejores que tenemos para
conocer la antigüedad cristiana.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Los mártires de Palestina
describe la persecución del año 303 al 311, y los hechos que narra son bien
conocidos del autor, contemporáneo de ellos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">En el terreno de las Sagradas
Escrituras y de la exégesis, Eusebio continuó con la labor de restitución del
texto bíblico que había iniciado Orígenes; compuso una tabla para localizar
fácilmente los pasajes comunes de los cuatro evangelios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(cánones eusebianos); preparó un diccionario
geográfico de los lugares nombrados en la Biblia (Onomasticón) que se conserva,
y que era una parte de una obra más completa de geografía bíblica. También
tiene algunas obras de exégesis (de los Salmos, de Isaías) y tratados destinados
a esclarecer algunos puntos obscuros (preguntas y respuestas sobre los
evangelios, la poligamia de los patriarcas, la Pascua).</span><o:p><span style="font-family: "calibri";"> </span></o:p></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri";"><span style="font-size: large;"><strong>Libro 2<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Nota</strong>: el subrayado es mío, me
pareció interesante remarcar algunos párrafos. (Sergio – Nuestros Antepasados)<o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Hemos compuesto nuestro libro a partir de los de Clemente, Tertuliano,
Josefo y Filón.<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Prefacio<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1. En el primer libro hemos
expuesto con breves pruebas todos los detalles necesarios para el prefacio de
la Historia Eclesiástica: la divinidad del Verbo Salvador, la antigüedad de las
afirmaciones de nuestra enseñanza y cómo la conducta evangélica de los
cristianos es la más antigua; y, además, todo cuanto se refiere a la reciente
aparición de Cristo, a su ministerio antes de la Pasión y a la elección de los
apóstoles. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. En el presente centraremos
nuestra atención en los hechos posteriores a su Ascensión. Algunos los citamos
de las divinas Escrituras, pero otros de fuentes exteriores, de documentos que
mencionaremos a su debido tiempo. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Sobre la vida de los apóstoles después de la ascensión de Cristo<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">I 1. Así pues<u>, el primero que
fue elegido, por suerte para el apostolado, en lugar del traidor Judas, fue
Matías</u>, el cual, como ya demostramos, había sido discípulo del Señor. <u>También
los apóstoles por la oración y la imposición de manos instituyeron a siete
varones acreditados para el ministerio debido al servicio común; se trataba de
Esteban y sus compañeros. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><u>Éste fue el primero</u>,
después del Señor y casi simultáneamente con la imposición de manos (como si
fuera elevado para este mismo servicio<u>), en ser llevado a muerte apedreado
por los que mataron al Señor</u>, y de este modo también fue el primero en
llevar la corona (a la que se refiere su nombre) de los mártires de Cristo,
dignos de la victoria. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Luego<u>, estaba también
Santiago, al que llamaban hermano del Señor, porque fue llamado hijo de José</u>.
Sin embargo, el padre de Cristo era José y con él estaba desposada la Virgen;
pero «antes que se juntasen se halló que había concebido del Espíritu Santo»,
como enseña la Santa Escritura de los Evangelios. Así pues, <u>este Santiago,
al que los antiguos pusieron el sobrenombre de Justo por la excelencia de su
virtud, se da cuenta que fue el primero en recibir el trono episcopal de la
iglesia de Jerusalén. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. <u>Clemente</u>, en el libro
VI de las Hypotyposeis, <u>sostiene lo siguiente: «Dicen que Pedro, Jacobo y
Juan, después de la ascensión del Salvador, no consideraron para ellos mismos
este honor, aunque eran los más estimados por el Salvador, sino que ordenaron
obispo de Jerusalén a Santiago el Justo». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. En el libro VII de la misma
obra, <u>el autor añade lo siguiente acerca de Santiago: «El Señor, después de
su ascensión, entregó el conocimiento a Santiago el Justo, a Juan y a Pedro;
éstos a su vez lo entregaron a los otros apóstoles y a los setenta; entre ellos
se hallaba Bernabé.</u>» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5<u>. En efecto, había dos
Santiago: uno, el Justo, que fue lanzado desde el pináculo del templo y azotado
hasta morir con un garrote batanero, y el otro, que fue decapitado</u>.
Igualmente Pablo menciona a Santiago el Justo cuando dice por escrito: «Pero no
vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Entonces también fue llevada a
cabo la promesa de nuestro Salvador, hecha al rey Osroene. Según esto, Tomás,
impulsado por Dios, envió a Tadeo a Edesa como predicador y evangelista de la
enseñanza de Cristo al mundo que hemos demostrado hace poco en documentos
escritos encontrados allí. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. Tadeo, tras detenerse en aquel
lugar, sana a Abgaro por la palabra de Cristo y deja maravillados a todos los
presentes por sus asombrosos milagros. Y cuando los hubo dispuesto convenientemente
con sus obras, guardándolos luego hacia la veneración del poder de Cristo, los
hizo discípulos de la enseñanza del Salvador. Desde aquel momento hasta
nuestros días toda la ciudad de Edesa está consagrada al nombre de Cristo; de
este modo dan un singular ejemplo de nuestro Salvador y de sus buenas obras
para con ellos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. No obstante, sea suficiente lo
dicho citando antiguas versiones y vengamos de nuevo a la Divina Escritura. Así
pues<u>, con el martirio de Esteban comenzó la primera y gran persecución de la
iglesia de Jerusalén por medio de los propios judíos</u>. Entonces todos los
discípulos, con la sola excepción de los doce, se esparcieron por Judea y
Samaria. Algunos, de acuerdo con la Divina Escritura, cuando llegaron a
Fenicia, Chipre y Antioquía, faltándoles todavía coraje para compartir la
palabra de la fe con los gentiles, sólo la anunciaban a los judíos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">9<u>. Entonces Pablo todavía
«asolaba la iglesia, y entrando casa por casa arrastraba a hombres y mujeres, y
los entregaba en la cárce</u>l». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">10. No obstante, <u>Felipe, que
se hallaba entre los escogidos juntamente con Esteban para el diaconado</u>,
siendo también uno de los esparcidos, <u>descendió a Samaria, y, lleno del
poder de Dios, fue el primero en anunciar la palabra a los habitantes de aquel
lugar</u>, y era tal la divina gracia que actuaba en él, que <u>con sus
palabras persuadió a Simón el mago y a una gran multitud</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">11<u>. En aquel momento Simón era
escuchado por los ilusos de su tiempo debido al poder de su magia, hasta el
punto de creerse él mismo que era el gran poder de Dios. Pero entonces también
él, maravillándose ante las sorprendentes proezas que Felipe realizaba por el
poder de Dios, se introdujo sigilosamente y simuló su fe en Cristo hasta el
bautismo.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">12. También cabe admirar lo que
todavía hoy sobreviene a los que participan en su herejía extremadamente
infame. Ellos, de acuerdo con el método de su precursor, se introducen
sigilosamente en la Iglesia, a modo de enfermedad pestilencial y sarnosa, y
corrompen en sumo grado a los que logran inocular el virus terrible y sin
remedio que llevan escondido. Pero la mayoría ya fueron rechazados cuando se
les sorprendió en semejante maldad, del mismo modo que lo fue <u>Simón cuando
le descubrió Pedro y le hizo pagar el justo castigo.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">13. Sin embargo, la predicación
de la salvación iba avanzando satisfactoriamente y a diario. Entonces una orden
llevó fuera de Etiopía a un funcionario de la reina. (Este país todavía hoy,
siguiendo una costumbre ancestral, es gobernado por una mujer.) Éste fue el
primer gentil que participó en los misterios de la Palabra de Dios
(habiéndosele aparecido Felipe) y las primicias de los creyentes en toda la
tierra; además, según sostiene un documento, una vez vuelto a la tierra patria,
también fue el primero en anunciar el conocimiento del Dios del Universo y la
presencia vivificadora entre los hombres de nuestro Salvador. De este modo se
cumplía, gracias a él, la profecía que dice: «Etiopía se apresurará a extender
sus manos hacia Dios.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">14. A éstos hay que añadir a
Pablo, el instrumento escogido no de hombres ni por hombres. Este fue designado
apóstol por la revelación del propio Jesucristo y de Dios el Padre que lo
resucitó de los muertos; fue considerado digno de la llamada por una visión y
por una voz del cielo durante la revelación. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo se turbó Tiberio cuando Pilato le refirió acerca de Cristo<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">II 1. La noticia de la
maravillosa resurrección de nuestro Salvador y de su ascensión a los cielos era
conocida ya por la mayoría. Ahora bien, <u>antiguamente los gobernadores de las
naciones tenían la obligación de comunicar al rey todo cuanto ocurría fuera de
lo común, a fin de que nada escapara a su conocimiento. Por esta razón Pilato
notificó a Tiberio los rumores que corrían por toda Palestina acerca de la
resurrección de entre los muertos de nuestro Salvador Jesús</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Señaló también otros prodigios
suyos y que ya muchos creían: que el era Dios porque, una vez muerto, resucitó
de los muertos. <u>Se cuenta que Tiberio lo expuso al Senado, pero éste lo
denegó, según parece, porque no había sido sometido a prueba primero (una ley
antigua ordenaba que nadie fuese divinizado en Roma sin voto y decreto del
Senado).</u> Pero la verdad es que la enseñanza salvadora de la predicación de
Dios no precisa confirmación ni aprobación humanas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. De este modo, el Senado romano
rehusó la notificación presentada acerca de nuestro Salvador. Pero Tiberio
mantuvo firmemente su primera intención y nada extraño ideó en contra de las
enseñanzas de Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. En su Apología por los
cristianos, Tertuliano, que conocía con exactitud las leyes romanas, famoso por
diversos hechos y muy notable en Roma, redacta estas cosas escribiendo en el
idioma de Roma, pero traducido al griego. A continuación cito textualmente sus
palabras: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. «Pero a fin de poder discutir
tomando como nuestra base el origen de estas leyes, había una antigua orden
según la cual nadie debía ser consagrado como Dios por el rey antes de ser
examinado por el Senado. De este modo procedió Marco Emilio con cierto ídolo
llamado Alburno. Este hecho también corrobora nuestro mensaje: que entre
vosotros se otorga la divinidad por decisión humana. Cuando un Dios es desagradable
a los hombres, no llega a ser Dios. Según esto es preciso que el hombre sea
favorable a Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Así pues<u>, Tiberio, en
tiempos del cual entró en el mundo el nombre de cristianos, en el momento en
que le fue anunciada esta doctrina que venía de Palestina</u> —pues allí
empezó—, <u>se la comunicó al Senado, mostrándoles que a él le agradaba esta
doctrina</u>. No obstante, el Senado la rehusó por no haberla aprobado antes.
Pero Tiberio persistió en su decisión anterior y amenazó con la muerte a los
acusadores de los cristianos». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">La providencia celestial, según
su propio plan, puso esto en el pensamiento de Tiberio, para que la palabra del
Evangelio, sin obstáculos, recorriera todos los rincones de la tierra. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo la palabra de Cristo recorrió todos los rincones del mundo en
breve tiempo<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">III 1. De este modo la palabra
salvadora iluminó de una vez toda la tierra, a manera de un rayo de sol, por un
poder y un socorro del cielo. En ese mismo instante, de acuerdo con las Divinas
Escrituras: «Por toda la tierra ha salido la voz» de sus evangelistas
inspirados y apóstoles, «y hasta los fines de la tierra sus palabras». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Así pues, en toda ciudad y
aldea, como en una era repleta, se formaban, simultáneamente, iglesias con
muchísimos asistentes, aquellos que por sucesión hereditaria y por el extravío
original tenían sus almas encadenadas a la antigua epidemia de la superstición
idolátrica, y gracias al poder de Cristo, y por medio de la enseñanza y los
milagros de sus discípulos, abandonaron los ídolos como si se tratara de amos
terribles, habiéndose ya liberado de sus amargas prisiones; además desecharon
definitivamente todo politeísmo demoníaco y confesaron la existencia de un solo
Dios, el Creador de todas las cosas. A este Dios veneraban con los ritos de la
piedad verdadera, siguiendo un culto divino e inteligente: el que nuestro
Salvador había engendrado en la vida de los hombres. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Así pues, la gracia divina ya
se esparcía por todos los pueblos y especialmente en Cesarea de Palestina,
donde primero Cornelio con toda su casa recibió la fe en Cristo gracias a una
aparición divina y al servicio de Pedro. En Antioquía también recibieron la
palabra gran número de griegos, a los cuales habían predicado los que fueron
esparcidos en el tiempo de la persecución contra Esteban. Por aquel entonces, <u>cuando
la iglesia de Antioquía florecía y aumentaba, hallándose allí muchos profetas
de Jerusalén, y juntamente con ellos Bernabé, Pablo y otros muchos hermanos,
surgió por primera vez el nombre de «cristiano»</u>, brotando de esa iglesia
como si se tratara de un manantial vivo y fecundo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. También Ágabo se encontraba
entre estos profetas y profetizaba de un hambre que había de tener lugar en
poco tiempo, y por esto Pablo y Bernabé fueron envialos para cuidarse del
servicio de los hermanos. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo, después de Tiberio, Cayo nombró rey de los judíos a Agripa y
castigó a Herodes con el destierro perpetuo<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">IV 1. <u>Tiberio, después de
haber reinado unos veintidós años, murió. Cayo le sucedió en el mando e
inmediatamente impuso a Agripa la diadema del gobierno de los judíos y le hizo
rey sobre las tetrarquías de Felipe y Lisanias, añadiendo poco después la de
Herodes (éste era el Herodes del tiempo de la Pasión del Salvador),</u> <u>el
cual, juntamente con su mujer, Herodías, fue castigado al destierro perpetuo
por la gran cantidad de sus delitos</u>. Josefo también da testimonio de estos
detalles. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. <u>Por entonces Filón cobraba
gran fama entre muchos, y era sobresaliente, no sólo entre los nuestros, sino
también entre los que disponían de una instrucción pagana</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Y, a pesar de su origen hebreo,
en nada fue inferior a los que en Antioquía eran ilustres por su madurez. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. En su obra se aprecia
claramente la extensión y la calidad del trabajo que dedicó a sus estudios
divinos patrios; tampoco se puede decir nada acerca de su instrucción
filosófica y liberal de los paganos, puesto que, según se cuenta, superaba a
todos sus contemporáneos, principalmente en su gran celo por el estudio de
Platón y de Pitágoras. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: "calibri";"> </span></o:p></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo Filón hizo una embajada a Cayo en favor de los judíos<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">V 1.Este <u>Filón relata</u> en
cinco <u>libros todo lo acontecido a los judíos en tiempos de Cayo, refiriendo
además la locura de Cayo cuando se autodenominó Dios y cometió innumerables
ultrajes estando en el gobierno. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">También añade las desgracias de
los judíos durante su mandato, y la embajada que Filón mismo llevó a cabo,
enviado desde Roma, en favor de sus hermanos de raza en Alejandría. Cuenta cómo
se personó ante Cayo para defender las leyes patrias, pero únicamente obtuvo
burlas y sarcasmos y poco le faltó para perder la vida en esta empresa. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Josefo también hace referencia
a estos hechos en el libro XVIII de sus Antigüedades. Textualmente dice: «Y
como tuviera lugar una querella en Alejandría entre los judíos que vivían allí
y los griegos, eligieron tres embajadores de cada partido para acudir a la
presencia de Cayo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. «Entre los embajadores
alejandrinos se hallaba Apión, el cual maldecía en gran manera a los judíos,
argumentando, entre otros detalles, que le desdeñaban el culto al César porque
todos los que estaban bajo el imperio romano construían altares y templos a
Cayo y lo consideraban en todo aspecto como a los dioses; sin embargo, los
judíos eran los únicos en pensar que era indigno honrarle con estatuas y hacer
juramento por su nombre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. »Apión pronunció muchas y
severas palabras evidentemente con la esperanza de provocar a Cayo; pero Filón,
el principal de la embajada de los judíos (varón célebre en todas las cosas, y
hermano del albarca Alejandro y conocedor de la filosofía), era capaz de
responder en su defensa en estas ocasiones. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. »No obstante, Cayo le
interrumpió y le mandó alejarse. Estaba muy irritado y era manifiesto que iba a
acarrearles algún mal. Filón salió afrentado y dijo a los judíos que le
acompañaban, que era necesario cobrar fuerzas, pues Cayo, aunque se había
irritado con ellos, de hecho estaba marchando en contra de Dios». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Hasta aquí Josefo. El mismo
Filón, en su obra Embajada, también nos muestra en detalle y con exactitud lo
que él hizo entonces. Dejaré la mayoría de los hechos, y presentaré únicamente
aquellos que pueden demostrar todo cuanto sobrevino, de una vez y en corto
espacio de tiempo, a los judíos debido a su crimen en contra de Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. Primeramente cuenta que en
tiempo de Tiberio, y en la ciudad de Roma, Sejano, con una gran influencia por
entonces sobre el emperador, decidió celosamente destruir toda la raza, y que
también en Judea, Pilato, bajo quien se llevó a cabo el crimen contra el
Salvador, realizando alguna intentona acerca del templo, que se hallaba todavía
en Jerusalén, en contra de todo lo que era lícito a los judíos, los perturbó en
extremo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de los males que desembocaron sobre los judíos después de su
crimen contra Cristo<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">VI 1. Después de muerto Tiberio,
Cayo tomó el mando y llevó a cabo innumerables afrentas contra muchos, pero muy
especialmente para dañar sobremanera a toda la raza judía. No obstante, será
mejor escuchar las palabras de Filón, las cuales cito brevemente: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. «<u>Así el carácter de Cayo
era para con todos muy caprichoso, pero en mayor grado para con el pueblo
judío, a quienes odiaba profundamente</u>. Empezando en Alejandría, y siguiendo
en otras ciudades, les usurpé las sinagogas, llenándolas de imágenes y de
estatuas con su propia figura (pues quien a otros permitía colocarlas, él mismo
se las construía con su poder), pero <u>en la Ciudad Santa, el templo,</u>
intacto hasta entonces porque lo hablan tenido por signo de toda
inviolabilidad, lo cambió y <u>lo transformó en un templo de su propiedad para
que fuera llamado "Templo de Cayo, Nuevo Zeus Epífano"</u>.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3<u>. Filón también refiere</u>
otras incontables e indescriptibles desgracias que agobiaron a los judíos en
Alejandría por aquel entonces, en su segundo libro titulado Sobre las virtudes.
Josefo corrobora <u>sus palabras cuando señala, del mismo modo, que las
desgracias de todo el pueblo empezaron en los tiempos de Pilato y de los
crímenes contra el Salvador. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. Escucha, pues, lo que expone
literalmente en el libro II de su Guerras de los judíos: «Pilato, que había
sido enviado por Tiberio a Judea como gobernador, introdujo en Jerusalén,
durante la noche y a escondidas, las efigies del César llamadas enseñas. Al día
siguiente, este acto provocó gran confusión entre los judíos. Pues ellos
quedaron fuera de sí al ver cómo habían sido pisoteadas sus leyes, porque no
permiten en absoluto que se erijan imágenes en la ciudad». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Asimismo, si comparas todos
estos detalles con las Escritaras de los Evangelios, notarás que pronto fueron
alcanzados por el grito que pronunciaron ante el propio Pilato, con el que
clamaban que no tenían a otro rey que César. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. A continuación el mismo autor
narra otra desgracia que sobrevino a los judíos, del siguiente modo: «Luego
inició otro desorden al gastar todo el tesoro sagrado, llamado corbán, para
traer agua desde la distancia de trescientos estadios. Esto provocó la
irritación del pueblo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. »Y, cuando Pilato llegó a
Jerusalén, le rodearon gritando todos a un mismo tiempo. Pero él ya presentía
este alboroto, por lo que hizo mezclar entre el pueblo a varios soldados
armados disfrazados con ropa de paisano, ordenándoles que no usaran sus
espadas, pero que debían golpear con palos a los que vociferaban. Desde su
estrado dio la señal convenida. Entonces muchos judíos heridos murieron, unos
por los golpes, y otros al ser aplastados por los suyos en la huida. La
multitud, consternada por la desgracia de los que perecieron, guardó silencio.»
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. El mismo autor nos informa de
muchas otras sublevaciones suscitadas en Jerusalén, además de las que ya hemos
mencionado, e incluso declara que desde entonces ya nunca faltaron, ni en la
ciudad ni en toda Judea, revueltas, guerras y maquinaciones de unos contra
otros, hasta el momento final en que le sobrevino el asedio de Vespasiano. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">De este modo, pues, <u>la
justicia de Dios perseguía a los judíos por sus crímenes contra Cristo.</u> <o:p></o:p></span></div>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><o:p><span style="font-family: "calibri";"> </span></o:p></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo también Pilato se suicidó<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">VII No debemos pasar por alto la
tradición según la cual el mismo <u>Pilato</u> de los tiempos del Salvador <u>se
vio arrojado en tan grandes desgracias cuando Cayo estaba en el poder</u> (cuya
época tratamos anteriormente<u>), que no encontró otra salida fuera de
suicidarse y convertirse en ese modo en vengador de sí mismo.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Por lo visto, la justicia divina
lo alcanzó en poco tiempo; esto lo relatan también los griegos en las
olimpíadas, junto con los acontecimientos de cada época. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca del hambre en tiempos de Claudio<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">VIII 1. Cayo no había cumplido el
cuarto año en el poder cuando le sucedió como emperador Claudio. Durante el
reinado de éste el hambre cayó sobre el mundo. (Esto también lo presentan en
sus relatos los escritores más lejanos a nuestra doctrina.) De este modo se
cumplió finalmente la predicación del profeta Agabo, el cual, según los Hechos
de los Apóstoles, anunciaba que pronto tendría lugar en todo el mundo una gran
hambre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. El hambre de los tiempos de
Claudio la menciona Lucas en Los Hechos, y cuenta que los hermanos de Antioquía
enviaron ayuda, cada uno de acuerdo con sus posibilidades, a los que estaban en
Judea, por mediación de Pablo y Bernabé. Asimismo, añade lo siguiente: <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Martirio del apóstol Santiago<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">IX 1. <u>«En aquel mismo tiempo
(evidentemente el de Claudio), el rey Herodes echó mano a algunos de la iglesia
para maltratarles. Y mató a espada a Jacobo, hermano de Juan.»</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Ahora bien, acerca <u>de este
Jacobo, Clemente</u>, en el libro VII de sus Hypotyposeis, <u>ofrece un relato
digno de mención, según parece a partir de una tradición anterior a él mismo.
Dice que el que le había denunciado, emocionándose al presenciar su testimonio,
confesó que «él también era cristiano». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Y sigue: <u>«Así pues, ambos
fueron llevados juntos; y por el camino, el que le entregaba pidió perdón a
Jacobo, y él, tras observarle un momento, le dijo: "La paz sea
contigo", y le besó. De este modo ambos fueron decapitados juntos.»</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. Entonces, como dice la Divina
Escritura, al ver Herodes que el acto de asesinar a Jacobo agradó a los judíos,
intentó rematarlo con Pedro; lo hizo prisionero, y hubiera llevado a cabo el
asesinato, de no haber sido por una manifestación divina, en la que un ángel se
le apareció durante la noche y le sacó de las prisiones milagmsamente,
libertándolo para el ministerio de la predicación. Así fue el plan divino para
Pedro. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo Agripa, llamado también Herodes, tras perseguir a los apóstoles,
inmediatamente sufrió el castigo de Dios<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">X 1. Pero la ejecución del rey
contra los apóstoles no llegaba con dilación alguna, y muy pronto el ministro
vengador de la justicia divina le dio alcance. Al punto, poco después de su
maquinación contra los apóstoles, de acuerdo con los Hechos, se encaminó a
Cesarea, el último día de la fiesta, y habló ante los asistentes, elevado en
una plataforma. Todo el pueblo le aplaudió por su discurso como si se tratara
de la Palabra de Dios y no de un hombre, pero justo entonces (cuenta la
Escritura) un ángel del Señor le hirió, y, convirtiéndose en pasto de gusanos,
murió. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Es admirable el hecho de que
la Escritura Divina y la obra de Josefo coincidan en este relato. Es evidente
que da un testimonio verdadero en el libro XIX de sus Antigüedades; en este
punto narra este maravilloso suceso con las siguientes palabras: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. «Había terminado el tercer año
de su reinado sobre toda Judea y estaba en <u>Cesarea,</u> que <u>anteriormente
se llamaba torre de Estrabón</u>. Allí celebraba los certámenes en honor del
César, sabiendo él que esa fiesta se llevaba a cabo a la salud de aquél, y a
ella acudía una multitud de personas que ocupaban cargos públicos y de
dignatarios de la región. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. »El segundo día de los
certámenes, vestido con ropas de plata (era un tejido maravilloso), entró en el
teatro al empezar el día. Entonces la plata, iluminada por los primeros rayos
del sol, refulgía maravillosamente y brillaba de tal modo que infundía terror y
estremecimiento a los que miraban atentamente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. »Inmediatamente los aduladores
(sin ningún tipo de unanimidad) levantaron sus voces, totalmente inútiles para
él, llamándole Dios, y añadiendo: "¡Sé propicio! Hasta este momento te
hemos tenido como hombre, pero ahora te confesamos superior a la naturaleza
mortal." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. »El rey no se inmutó <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>por ellos ni rehusó la impía adulación. Poco
después levantando los ojos vio a un ángel que revoloteaba por encima de su
cabeza. Inmediatamente se dio cuenta que éste era el origen de sus males, el
que en otra ocasión lo había sido de sus bienes. Una profunda tristeza inundó
su corazón. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. »Entonces un dolor repentino
le nació en el vientre, empezando ya con una gran intensidad. Fijando sus ojos
en sus amigos, dijo: Yo, vuestro Dios, acabo de recibir la orden de entregar mi
vida. El hado ha rechazado rápidamente las falsas palabras que habéis usado
acerca de mi persona. A quien vosotros mismos habéis llamado inmortal, ahora ya
está descendiendo hacia la muerte; aceptemos, pues, el destino que Dios ha
decidido. Pues no he vivido necesitado, sino en un largo bienestar." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. »Pero a medida que iba
hablando, el dolor seguía atormentándole; rápidamente fue introducido en el
palacio, y el rumor de que estaba por morir llegó a todos en muy poco tiempo.
Entonces la multitud, incluyendo las mujeres y los niños, se sentó sobre sacos,
siguiendo las costumbres patrias, para suplicar a Dios por su rey. Todo
resonaba lleno de gemidos y lamentos. Por su parte, el rey, acostado en el
dormitorio alto, no pudo retener sus lágrimas al ver a toda la multitud
inclinada y postrada. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">9. »Finalmente entregó su vida,
atormentado por un dolor (en el vientre) de cinco días, a la edad de cincuenta
y cuatro años y en el séptimo de su reinado. Reinó cuatro años bajo el César
Cayo, ostenté el cargo de la tetrarquía de Felipe durante tres y en el cuarto
tomó la de Herodes. Siguió reinando tres años más bajo el imperio del César
Claudio». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">10. Estoy en gran manera
sorprendido de ver cómo Josefo se corresponde con las Divinas Escrituras en
este y en otros asuntos. Y a pesar de que algunos piensen que no coinciden en
el nombre del rey, el tiempo y los hechos indican una misma persona. La
discrepancia del nombre se debe a un error gráfico o a la posibilidad de que él
tuviera dos nombres, como muchos otros. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca del impostor Teudas<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XI 1. Como sea que Lucas, en los
Hechos, presenta a Gamaliel, el cual, hallándose en la discusión acerca de los
apóstoles, dijo que en el tiempo indicado se levantó Teudas diciendo que era
alguien, pero que cuando él fue derribado también los que habían sido convertidos
por él se esparcieron, merece la pena que lo comparemos con los escritos de
Josefo, pues en la obra que acabamos de mencionar refiere los mismos hechos del
siguiente modo: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. «En tiempos de Fado,
procurador de Judea, un impostor, llamado Teudas convenció a una gran
muchedumbre para que, tras tomar sus posesiones, le siguieran hasta el río
Jordán, porque él afirmaba ser profeta y que separaría el río (con sólo
ordenarlo) para hacerles un paso fácil. Hablando de este modo embarcó a muchos.
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. »Pero Fado no permitió que
gozaran de su locura, sino que les envió un escuadrón de caballería que,
cayendo sobre ellos sin previo aviso, a muchos mataron y a otros tomaron vivos,
mientras que al propio Teudas, tras atraparlo vivo, le cortaron la cabeza y la llevaron
a Jerusalén.» Josefo se refiere también acerca del hambre de los tiempos de
Cayo con las siguientes palabras: <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de Elena, reina de Adiabene<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XII 1. «Por aquel tiempo sucedió
que en Judea había una gran hambre, y durante ella la reina Elena gastó mucho
dinero para comprar trigo de Egipto, el cual repartía a los pobres.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Notarás que todo esto
concuerda con el relato de los Hechos de los Apóstoles, en el cual se halla que
los discípulos en Antioquía decidieron enviar alguna ayuda (cada uno dentro de
sus posibilidades) a los que vivían en Judea, y lo llevaron a cabo enviándolo a
los ancianos por mediación de Bernabé y de Pablo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. En los suburbios de Elia, aun
ahora se encuentran grandes columnas de esta Elena que el autor ha mencionado. Se
dice que era reina de Adiabene. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de Simón el mago<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XIII 1. No obstante, como fuera
que la fe en nuestro Salvador y Señor Jesucristo se divulgaba ya entre todos
los hombres, el Enemigo de la salvación de los hombres condujo a Simón (al que
ya mencionamos anteriormente) a la ciudad imperial, con la intención de
apresarle de antemano. Y de este modo, apoyando a ese hombre en sus hábiles
encantamientos, consiguió apoderarse para el extravío de muchos habitantes de
Roma. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Justino, que fue persona
notable de nuestra doctrina poco después de los apóstoles, también muestra este
hecho. A este autor lo iremos citando cuando sea preciso. En su primera
Apología, dirigida a Antonio, escribe lo siguiente en defensa de nuestras
creencias: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. «Después de la ascensión del
Señor al cielo, los demonios compelían a algunos hombres a llamarse a sí mismos
dioses, y a éstos no sólo no perseguiste sino que han sido tenidos por dignos
de veneración. Cierto Simón, samaritano, de la aldea llamada Gibón, realizaba,
en tiempos del césar Claudio, milagros mágicos por arte de los demonios que
operaban en él; fue considerado dios en Roma, nuestra ciudad real, y como tal
fue honrado entre vosotros con una estatua en el río Tíber entre los dos
puentes, con la siguiente inscripcién en latín: "SIMONI DEO SANCTO",
lo que significa: A Simón, el dios santo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. »Y casi todos los samaritanos,
e incluso algunos de otros pueblos, le reconocen y adoran como el primer Dios.
También decían que una tal Elena, que por entonces iba con él, aunque
anteriormente había estado en un prostíbulo —en Tiro de Fenicia— era el Primer
Pensamiento producido por él». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Esto es lo que expone Justino,
y con él está de acuerdo Ireneo en su primer libro Contra las herejías, donde
describe a este hombre junto con su enseñanza sacrílega y malvada. Sería
excesivo referirla en la presente obra, cuando todos los interesados en el
origen, las vidas y los falsos principios de los heresiarcas que le siguieron,
juntamente con sus formas de actuar, pueden encontrarlos en el libro de Ireneo
que ya hemos mencionado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Así pues, la tradición ha
llegado hasta nosotros según la cual Simón fue el primer iniciador de toda
herejía. Y desde él mismo hasta nuestros días, cuantos toman parte en sus
herejías y fingen la filosofía de los cristianos, sensata y conocida por todos
por su máxima pureza de vida, no se aferran menos que antes a la superstición
idolátrica de la que se creían libres; pues se inclinan ante escritos e
imágenes de Simón y de la mencionada Elena que andaba con él; además se dedican
a prestarles culto con incienso, sacrificios y libaciones. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. En cuanto a sus obras más
secretas, se dice que quien las escucha por primera vez queda horrorizado; y,
según un escrito que corre entre ellos, ciertamente están repletas de espanto,
de extravío mental y locura y tan terribles son, que no sólo no es posible
consignarlas por escrito, sino que un hombre sobrio no puede mencionarlas con
sus propios labios, debido a su exagerada obscenidad y sus perversas obras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. De modo que cualquier cosa
vergonzosa e infame que se pueda imaginar es claramente superada por la
repugnante herejía que profesan estos hombres, que abusan de mujeres dignas de
misericordia y ciertamente oprimidas por todo tipo de males. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de la predicación del apóstol Pedro en Roma<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XIV 1. En aquel tiempo el malvado
Poder que odia el bien y es enemigo de la salvación de los hombres, alzó a
Simón, el padre y creador de estos grandes males, como el gran rival de los
grandes y divinos apóstoles de nuestro Salvador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. A pesar de ello, la gracia
divina y celestial acudió a ayudar a sus siervos y apagó la llama del maligno
con la manifestación y la presencia de ellos, y por su mediación humilló y
abatió «toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Por esta razón ninguna
urdimbre, ni de Simón ni de cualquier otro que por aquel tiempo las producían,
consiguió sostenerse en aquellos días apostólicos, pues todo lo vencía y
dominaba el resplandor de la verdad y el mismo verbo Divino, el cual justamente
entonces, viniendo de Dios, había brillado sobre los hombres, floreciendo en la
tierra y habitando con sus apóstoles. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. Inmediatamente, el encantador
que hemos mencionado, como herido en los ojos del entendimiento por su destello
divino y su entendimiento cuando ya habían sido descubiertas por el apóstol
Pedro sus maquinaciones en Judea, emprendió un viaje muy largo al otro lado del
mar y fue huyendo de Oriente a Occidente, con la certidumbre de que únicamente
allí podría seguir viviendo de acuerdo con sus ideas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Entonces llegó a la ciudad de
Roma, y allí, secundado por el gran poder estatal en aquel lugar, en muy poco
tiempo consiguió un éxito total, e incluso se le honró dedicándosele una
estatua como a un dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. A pesar de ello, no progresó
por mucho tiempo, pues, siguiendo sus pasos y durante el mismo reinado de Claudio,
la providencia universal, perfectamente buena y amante en extremo de los
hombres, guiaba la mano hacia Roma, como contra un tan grave agente destructor
de la vida, del animoso y gran apóstol Pedro, el cual es el portavoz de todos
los demás, gracias a su virtud. Él, como valeroso capitán de Dios y bien
provisto de las armas divinas, llevaba de Oriente a los habitantes de Occidente
la preciosa mercancía de la luz espiritual, predicando la luz y la Palabra
salvadora de almas: la proclamación del reino de los cielos. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca del Evangelio de Marcos<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XV 1. De este modo, pronto
desapareció y fue exterminado el poder de Simón, y él mismo, porque la Palabra
de Dios moraba entre aquellos hombres<u>. Pero la luz de la religión de Pedro
resplandeció de tal modo en la mente de sus oyentes, que no se contentaban con
escucharle una sola vez, ni con la enseñanza oral de la predicación divina,</u>
<u>sino que suplicaban de todas maneras posibles a Marcos</u> (quien se cree
que escribió el Evangelio y era compañero de Pedro), <u>e insistían para que
por escrito les dejara un recuerdo de la enseñanza que habían recibido de
palabra,</u> y no le dejaron tranquilo hasta que hubo terminado; por ello
vinieron a ser los responsables del texto llamado «Evangelio según Marcos». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2<u>. Se dice que también este
apóstol, cuando por revelación del Espíritu tuvo consciencia de lo que había
llevado a cabo, comprendió el ardor de ellos y estableció el texto para el uso
en las iglesias.</u> <u>Clemente</u>, en el libro VI de sus Hypotyposeis, <u>refiere
este hecho, y el obispo de Hierápolis, llamado Papías, lo confirma con su
testimonio. Pedro menciona a Marcos en la primera Epístola, la cual dicen que
fue escrita en Roma;</u> y el mismo Pedro lo indica cuando la llama
metafóricamente Babilonia, como sigue: «La iglesia que está en Babilonia,
elegida juntamente con vosotros, y Marcos mi hijo, os saludan.» <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo Marcos fue el primero en predicar el conocimiento de Cristo a los
egipcios<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XVI 1<u>. Este Marcos se dice que
fue el primero en ir enviado a Egipto y en anunciar el Evangelio que
previamente había escrito,</u> y que establecía iglesias, siendo la primera la
de Alejandría. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Es más, fue tal la multitud de
hombres y mujeres que creyeron en aquel lugar, ya desde el mismo principio, y
con un ejercicio tan enormemente filosófico, que Filón pensó que merecía la
pena mencionar por escrito sus ocupaciones, sus reuniones, sus banquetes en
común y toda su manera de vivir. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Los hechos que Filón narra acerca de los ascetas en Egipto<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XVII 1. Se dice que Filón fue a
Roma en tiempos de Claudio para encontrarse con Pedro, que entonces se hallaba
predicando a los habitantes de aquella ciudad. Y esto no es en absoluto
improbable, pues la obra que mencioné antes (la que llevó a cabo
posteriormente, después de largo tiempo) claramente contiene las ordenanzas de
la Iglesia que han sido observadas hasta nosotros. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Y cuando relata con tanta
exactitud la vida de nuestros ascetas, aparece manifiestamente que no sólo
conocía, sino que incluso admitía, reverenciándoles y honrándoles, a los
hombres apostólicos de aquel tiempo, hebreos, según parece, y que por esta
razón seguían conservando la gran mayoría de las costumbres de los judíos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Primeramente anuncia Filón
decididamente en el libro titulado De la vida contemplativa o Suplicantes, que
no tiene intención de añadir a su relato nada fuera de la verdad ni de su
propia invención. Dice que a aquellos varones se les llamaba «terapeutas», y a
las mujeres que se hallaban con ellos «terapeutisas»; además añade las
siguientes razones de este apelativo: o bien porque a modo de médicos libraban
de la enfermedad del mal a las almas de los que a aquellos acudían, sanándolos
y cuidándolos, o bien debido a su limpio y puro servicio y culto a la
Divinidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. Así pues, no es preciso
extenderse para decidir si este nombre lo estableció Filón mismo de acuerdo con
el comportamiento de ellos, o si ya desde un principio se les llamó así, puesto
que aún no se había usado en todo lugar el nombre de cristianos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. De todos modos, el testimonio
de cómo ellos en primer lugar se alejan de las riquezas, asegurando que, cuando
se inician en este modo de pensar, hacen entrega de los bienes a sus parientes,
entonces, exentos de toda inquietud por la vida y saliendo fuera de las
murallas, viven en campos solitarios y en huertos, porque son conscientes del
carácter inútil y perjudicial del trato con las personas de diferente opinión.
Parece ser que los que entonces actuaban así, se afanaban por imitar la vida de
los profetas en su fe animosa y ardiente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Pues también en los Hechos de
los Apóstoles (que es un libro reconocido) se expone que todos los seguidores
de los apóstoles, vendiendo sus bienes y sus posesiones, los distribuían entre
todos a cada uno según su necesidad, de modo que no hubiera entre ellos ningún
pobre. De este modo, según dicen los Hechos, porque todos poseían heredades o
cosas, las vendían y traían el precio de lo vendido y lo ponían a los pies de
los apóstoles, para que se repartiera a cada uno según su necesidad». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. Pero Filón, tras dar
testimonio de obras semejantes a las mencionadas, añade lo que sigue
textualmente: «Así pues, este tipo de personas se encuentra en muchos puntos de
la tierra, porque era preciso que tanto griegos como bárbaros, tuvieran parte
en el bien perfecto. No obstante, son muy numerosos en Egipto en cada
"nomos", y principalmente en Alejandría. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. »Los más importantes en todo
lugar, eran enviados como colonia a una región en extremo favorable, como si
fuera a una tierra de terapeutas. Esta región se halla junto al lago Mareya,
que yace sobre una pequeña colina, y en gran manera apta gracias a la
estabihdad y templanza del aire.» Prosigue describiendo sus hogares, y dice lo
siguiente acerca de las iglesias de aquella región: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">9. «En cada casa hay una
habitación sagrada, la cual se llama oratorio privado y monasterio, y allí a
solas se llevan a cabo los misterios de la vida santa. En esta dependencia no
introducen ni bebidas ni alimentos ni cosa alguna indispensable para el cuerpo,
sino leyes, revelaciones anunciadas por los profetas, himnos, y todo cuanto es
útil para el crecimiento y la perfección del conocimiento y de la religión».
Después de otros detalles dice: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">10. «Dedican todo el tiempo,
desde el alba hasta la puesta de sol, a estos ejercicios. Reflexionan sobre las
Santas Escrituras, estudian y explican la filosofía patria con alegorías,
porque creen que la expresión oral es figura de la naturaleza encubierta, que
es inteligible por medio de alegorías.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">11. Tienen también en su poder
los escritos de antiguos varones que establecieron la secta y dejaron numerosos
documentos de sus enseñanzas en forma alegórica. Ellos los usan a modo de
ejemplo y los imitan en su forma de pensar. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">12. Con estas palabras parece
describirlo el hombre que escuchó su exposición de la Santa Escritura. Pero
quizás los escritos de los antiguos, de los que dicen que disponían, fueran los
Evangelios, los escritos de los apóstoles y algunos comentarios de los
profetas, como los que se encuentran en la «Espístola a los Hebreos» y en otras
cartas de Pablo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">13. A continuación Filón relata
cómo escribían nuevos salmos: «De tal manera que no se limitan a la simple
comtemplación, sino que incluso componen canciones e himnos a Dios, usando todo
tipo de metros y melodías, pero figurándolos forzosamente con números graves». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">14. En esta obra se explican
muchos más detalles acerca de este asunto, pero me ha parecido oportuno referir
sólo puntos concernientes a las características de la vida de la Iglesia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">15. Sin embargo, si alguien cree
que la conducta que hemos expuesto no es apropiada a la vida según el
Evangelio, y que en cambio corresponde también a otros fuera de los ya
mencionados, se persuadirá con las siguientes palabras de Filón, en las que, si
es honrado, apreciará un testimonio innegable sobre este tema; escribe como
sigue: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">16. «En primer lugar, toman el
dominio propio como fundamento del alma y las otras virtudes las sobreedifican.
Ninguno tomaría bebida ni comida antes de la puesta del sol, porque creen que
la reflexión es digna de la luz, pero en cambio las necesidades del cuerpo lo
son de las tinieblas. Por ello reservan el día para aquel ejercicio y una breve
fracción de la noche para éstas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">17. »Algunos llegan al extremo de
olvidar su alimentación durante tres días; en éstos las ansias de conocimiento
se hallan mucho más establecidas; pero otros, hasta tal punto se regocijan y se
gozan en la comida intelectual que les provee doctrina con gran riqueza y
opulencia, que, por las costumbres, persisten doble tiempo y Iras seis días
apenas gustan el alimento necesario». Creemos que estas palabras de Filón
conciernen cierta e indudablemente a los nuestros. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">18. Sin embargo, si alguien, tras
considerar todo esto, todavía se obstinara en oponerse, sea él también liberado
de su incredulidad convenciéndose con pruebas más evidentes, las cuales no se
encuentran en todas partes, sino únicamente en el culto cristiano según el
Evangelio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">19. Así pues, dice que también
viven mujeres con aquellos hombres que ha mencionado, y que de ellas, la
mayoría llegan vfrgenes a la edad avanzada, sin mantener su castidad por
imposición, como ocurre con algunas sacerdotisas griegas, sino más bien por
decisión voluntaria, por su celo y su anhelo de sabiduría, con la que se
dedican a vivir despreocupadas de los placeres corporales y deseosas de
conseguir hijos inmortales (no mortales), los cuales sólo puede engendrar por
sí misma el alma que ama a Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">20. Poco después presenta más
claramente lo siguiente: «No obstante, la exégesis de las Santas Escrituras y
sus símbolos los reciben con alegría. Pues estos hombres creen que toda ley es
como un ser vivo: su cuerpo es la disposición específica, su alma el sentido
invisible que se encuentra en las palabras. Este sentido lo empezó a considerar
sobre todo esta secta viendo, como en un espejo de palabras, la maravillosa
belleza en los pensamientos». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">21. ¿Para qué añadiremos sus
reuniones en un mismo lugar, la ocupación que llevaban separadas los hombres y
las mujeres en un mismo lugar, y las prácticas que todavía nosotros realizamos
por costumbre, principalmente las que llevamos a cabo en las fiestas de la
Pasión del Salvador: ayuno, vigilias nocturnas y dedicación a la Palabra de
Dios? </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">22. Estas cosas nos la ha
conservado, con gran exactitud, el varón mencionado en sus propios escritos,
del mismo modo en que sólo entre nosotros se ha ido observando hasta ahora.
Refiere las noches enteras de la gran fiesta, las prácticas que se realizaban
en ellas y los himnos que habitualmente leemos, y cómo, al mismo tiempo que uno
solo va salmodiando con ritmo y en orden, los restantes escuchan los himnos
guardando silencio y le acompañaban en el verso final. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">También cuenta cómo en los días
especificados se acuestan en camas de paja, y no gustan vino en modo alguno
(así lo escribe textualmente), ni tampoco carne, sino que el agua constituye su
única bebida, y sal e hisopo como condimento del pan. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">23. A todo ello añade el modo de
la precedencia de los que sostienen los cargos eclesiásticos, el ministerio de
las presidencias del episcopado, las cuales son las más elevadas de todas.
Ahora bien, quien ansíe tener un conocimiento exacto de todo esto lo hallará en
el mencionado relato del autor aludido. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">24. El hecho de que Filón
escribiera estas cosas habiendo de antemano recibido a los primeros heraldos de
la enseñanza del Evangelio y de las costumbres transmitidas desde el comienzo
por los apóstoles, es evidente para todos. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Obras de Filón que han sido conservadas hasta nosotros<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XVIII 1. Bien conocedor de la
lengua, de mente despierta, magnífico y elevado en la contemplación de las
Divinas Escrituras, Filón compuso un comentario hábil y multiforme de las
Santas Palabras. En primer lugar trató, en orden consecutivo, los problemas del
Génesis, en los libros que tituló Alegorías de las leyes Sagradas, y luego,
hasta cierto punto, distinguió, hizo concordar y anuló capítulos dudosos de las
Escrituras en las obras que tituló Problemas y soluciones sobre el Génesis y
sobre el Éxodo, respectivamente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Además tiene otros tratados
sobre algunos problemas estudiados individualmente; por ejemplo: dos Obras
sobre la agricultura, y otras dos Sobre la embriaguez, y otras con varios
títulos apropiados, como: Sobre las cosas que el sobrio entendimiento desea y
repudia, Sobre la confusión de las lenguas, Sobre la fuga y la invención, Sobre
la agrupación para la instrucción, Sobre quién es el heredero de las cosas
divinas, Sobre la división en partes iguales y opuestas y Sobre las tres
virtudes que Moisés describió junto con otras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Hay que añadir Sobre los
cambios de nombre y el porqué de esos cambios, en la que se dice que había
integrado los libros 1 y II de Sobre los testamentos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. También es autor de la obra Sobre
la migración y la vida del sabio perfecto de acuerdo con la justicia, o Sobre
las leyes no escritas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">También Sobre los gigantes o
Sobre la inmortalidad de Dios,y los libros I al IV de Acerca de cómo, según
Moisés, Dios envía los sueños. Así pues, éstas son las obras de Filón sobre el
Génesis que han llegado hasta nosotros. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. No obstante, sobre el Éxodo
conocemos las siguientes: Problemas y soluciones, I y V de Sobre el
tabernáculo, Sobre los diez mandamientos, Sobre las leyes que especialmente se
refieren a los principales capítulos de los diez mandamientos, I y V de Sobre
los animales: de los sacrificios y tipos de sacrificios, Sobre la recompensa de
los buenos, y los castigos y maldiciones de los malvados que se encuentran en
la ley. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Además de estas obras se cree
que son suyas otras referidas a un solo libro como: Sobre la providencia. La
obra que escribió Sobre los judíos, El político, Alejandro o Sobre la razón que
tienen los animales irracionales, y también De cómo es esclavo todo hombre maligno,
al que le sigue De cómo es libre todo hombre bueno. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. Posteriormente compuso Sobre
la vida contemplativa o Suplicantes, la cual hemos citado cuando describíamos
la vida de los hombres apostólicos; y también se creen suyas las
Interpretaciones de los nombres hebreos que se encuentran en la ley y los
profetas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. Así pues, Filón llegó a Roma
en tiempos de Cayo, y se cuenta que su obra La tenaz teofobia de Cayo, a la que
por su habitual ironía tituló Sobre las virtudes, la leyó a todo el Senado romano,
en tiempo de Claudio, de modo que sus obras fueron admiradas, hasta el punto de
ser consideradas dignas de aparecer en las bibliotecas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">9. Por esas fechas, mientras
Pablo se hallaba en su viaje desde Jerusalén, y alrededores hasta el Ilírico,
Claudio expulsó a los judíos fuera de Roma, y Aquila y Priscila, junto con los
demás judíos, descendieron a Asia, donde vivían con el apóstol Pablo, que
fortalecía las iglesias de aquel lugar, las cuales él mismo había fundado
recientemente. Esto nos lo enseñan también las Santas Escrituras. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Sufrimientos que sobrevinieron a los judíos de Jerusalén el día de la
Pascua<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XIX 1. Cuando aún ostentaba el
mando Claudio, sucedió, en la fiesta de la Pascua, que surgió en Jerusalén una
revuelta y un tumulto tan exagerado, que sólo de los judíos apiñados
violentamente en las salidas del templo, murieron tres mil, pisoteados unos por
otros, y la fiesta se convirtió en luto público para todo el pueblo y en dolor
para cada familia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Luego, Claudio nombró como rey
de los judíos a Agripa, hijo de Herodes, y envió a Félix como gobernador de
toda la región de Samaria, de Galilea e incluso de la llamada Perea. Al cabo de
trece años y ocho meses de gobernar el imperio, murió Claudio y dejó a Nerón
como sucesor en el mando. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de lo que sucedió en Jerusalén en tiempos de Nerón<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XX 1. En tiempos de Nerón, siendo
Félix gobernador de Judea, cuenta Josefo, en el libro XX de sus Antigüedades,
que los sacerdotes se alzaron unos contra otros. Dice textualmente: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. «Pero se encendió una revuelta
entre los sumos sacerdotes por un lado y los sacerdotes y dirigentes del pueblo
de Jerusalén por el otro, y cada uno de ellos formé una tropa de hombres de los
más audaces y revolucionarios para sí mismo, y él era su jefe. Cuando se
oponían, se injuriaban unos a otros y lanzaban piedras. No había absolutamente
nadie para reprimirlo, sino que todo esto se realizaba libremente, como en una
ciudad sin gobierno. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. »Y la desvergüenza y el valor
de los sumos sacerdotes llegó hasta tal extremo que se atrevieron a enviar
esclavos a las eras para recoger los diezmos debidos a los sacerdotes. Incluso
sucedió que se podía ver a los pobres sacerdotes muriendo de necesidad. De este
modo la violencia de los revolucionarios dominaba toda justicia.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. De nuevo el mismo escritor
cuenta que por aquel tiempo apareció en Jerusalén un cierto tipo de bandidos
que, según afirma, en pleno día y en el centro de la ciudad asesinaban a
cualquier persona que encontraban. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Principalmente en los días de
fiesta, mezclásdose entre la multitud y llevando pequeñas dagas ocultas entre
sus ropas, herían a sus adversarios. Cuando éstos caían, los propios asesinos
formaban parte de los que se indignaban; y debido a su apariencia de honradez
manifiesta a todos, no los podían descubrir. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. El primer asesinado por ellos
fue el sumo sacerdote Jonatán, y trás él fueron matando a muchos más a diario.
Con todo esto, el temor vino a ser más terrible que la desgracia, porque, como
en la guerra, todos esperaban la muerte a cada instante. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca del egipcio también mencionado en los Hechos de los Apóstoles<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXI 1. Después de lo anterior
añade la siguiente información: «El pseudoprofeta egipcio acarreó a los judíos
mayores males que éstos con una gran plaga. Efectivamente, se presentó en
aquella tierra como hechicero y se procuró la confianza de un profeta. Entonces
reunió cerca de treinta mil personas engañadas y las condujo desde el desierto
hasta el monte llamado de los Olivos, desde donde atacaría a Jerusalén y
tomaría lá guardia romana y el pueblo, usando, como un tirano, el grupo armado
que se había unido a él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. »No obstante, Félix anticipó
su asalto oponiéndosele con los soldados romanos, y todo el pueblo colaboré en
la defensa, de suerte que cuando se entabló el combate, el egipcio huyó con
algunos pocos, pero la mayoría de los que le habían seguido murieron o fueron
capturados». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Esto se halla en el libro II
de las Guerras de Josefo. Sin embargo, merece la pena conocer lo que se dice
allí y también lo que se menciona en los Hechos de los Apóstoles acerca del
egipcio en el pasaje en el que, en tiempos de Félix, el tribunal preguntó a
Pablo en Jerusalén (cuando una multitud de judíos se había alzado contra él):
«¿No eres tú aquel egipcio que levantó una sedición antes de estos días, y sacó
al desierto los cuatro mil sicarios?» Todo esto tuvo lugar en tiempos de Félix.
<o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo Pablo fue enviado cautivo desde Judea a Roma y, tras defenderse,
fue absuelto de toda culpa<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXII 1. Nerón envió como sucesor
de Félix a Festo, y bajo su mandato Pablo, tras sostener su causa, fue
conducido cautivo a Roma. Estaba con él Aristarco, al que con razón en algún
punto de su Epístola llama compañero de prisiones. También Lucas, quien
consignó por escrito los Hechos de los Apóstoles, termina su relato con estos
sucesos, mostrando que Pablo estuvo dos años enteros en Roma sin opresión y
allí predicaba la Palabra de Dios libremente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Según la tradición, el apóstol
expuso entonces su defensa y de nuevo partió para seguir en su ministerio de la
predicación, pero cuando por segunda vez llegó a Roma, murió martirizado en
tiempo del mismo emperador. Estando esta vez en sus prisiones compuso la
Segunda Epístola a Timoteo, en la que hace mención de su defensa y de su muy
pronta muerte. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Considera su propio testimonio
acerca de todo esto: «En mi primera defensa ninguno estuvo a mi lado, sino que
todos me desampararon; no les sea tomado en cuenta. Pero el Señor estuvo a mi
lado, y me dio fuerzas, para que por mí fuese cumplida la predicación, y que
todos los gentiles oyesen. Así fui librado de la boca del león». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. Con esto manifiesta claramente
que la primera vez, para que fuese cumplida su predicación, fue librado de la
boca del león, haciendo alusión, según parece, a Nerón y su crueldad. Sin
embargo, no añade a continuación nada semejante a «me librará de la boca del
león», pues sentia en su corazón que su muerte estaba cercana. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Por ello, a «fui librado de la
boca del león» añade: «El Señor me librará de toda obra mala, y me preservará
para su reino celestial», aludiendo así a su propio martirio. Y este hecho lo
especiflca un poco antes, cuando dice: «Porque yo ya estoy para ser
sacrificado, y el tiempo de mi partida está cercano». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. Ahora bien, en su Segunda
Epístola a Timoteo dice que cuando la escribía se hallaba con él Lucas, pero
que en su primera defensa ni siquiera éste. De ello entendemos que Lucas acabó
de escribir los Hechos de los Apóstoles por aquel tiempo, contando lo que pasé
cuando estuvo Pablo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. Esto lo decimos para demostrar
que el fin de Pablo no se llevó a cabo en su primera estancia en Roma, descrita
por Lucas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. Quizás Nerón fuera más
benévolo en el principio, de modo que era más fácil que aceptara la defensa de
Pablo en favor de sus creencias; pero al progresar en sus atrevimientos
criminales, arremetió contra los apóstoles como contra todos los demás. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca del martirio de Jacobo, el llamado hermano del Señor<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXIII 1<u>. Los judíos</u>,
cuando vieron perdida la esperanza que les animé a tramar un complot contra
Pablo (pues éste, al apelar al César, fue enviado por Festo a Roma), <u>se
dirigieron contra Jacobo (Santiago), el hermano del Señor, a quien los
apóstoles entregaron el trono del episcopado de Jerusalén. Del modo siguiente
osaron actuar contra él: </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. <u>Lo colocaron en el medio e
intentaron hacerle negar la fe en Cristo ante todo el pueblo. Pero él, para
sorpresa de todos, con una voz libre empezó a hablar con mayor seguridad de lo
previsto y confesaba que nuestro Salvador y Señor Jesús es el hijo de Dios. Ya
no pudieron soportar el testimonio de un hombre tan grande, el cual era
considerado el más justo de todos por la altura de sabiduría y piedad que había
alcanzado a lo largo de toda su vida, y lo asesinaron, aprovechando la anarquía
debida a que, muerto por aquel tiempo Festo en Judea, la dirección del país
quedó sin gobernar y sin control. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. En una cita de <u>Clemente </u>mencionada
anteriormente, se <u>ha expuesto con claridad cómo se llevó a cabo la muerte de
Jacobo; en ella relata que fue lanzado desde el pináculo del templo y le
golpearon con palos hasta la muerte.</u> <u>Sin embargo, es Hegesipo (miembro
de la sucesión de los apóstoles) quien expone más exactamente su vida;</u> en
el libro V de sus Memorias se refiere lo siguiente: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. <u>«Jacobo, el hermano del
Señor, es el sucesor, con los apóstoles, del gobierno de la iglesia. A éste
todos le llaman "Justo" ya desde el tiempo del Señor y hasta
nosotros, porque muchos se llamaban Jacobo. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. »No obstante, sólo él fue
santo desde el vientre de su madre; no bebió vino ni bebida fermentada; ni tocó
carne; no pasó navaja alguna sobre su cabeza ni fue ungido con aceite; y
tampoco usó del baño. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. »Sólo él tenía permitido
introducirse en el santuario, porque su atuendo no era de lana, sino de lino.
Asimismo, únicamente él entraba en el templo, donde se hallaba arrodillado y
rogando por el perdón de su pueblo, de manera que se encallecían sus rodillas
como las de un camello, porque siempre estaba prosternado sobre sus rodillas
humillándose ante Dios y rogando por el perdón de su pueblo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. <u>»Por la exageración de su
justicia le llamaban "Justo" y "Oblías , que en griego significa
protección del pueblo y justicia</u>, del mismo modo que los profetas dan a
entender acerca de él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. »Algunas de las siete sectas
del pueblo, las que ya mencioné antes (en las Memorias), procuraban aprender de
él acerca de la puerta de Jesús, y él les decía que se trataba del Salvador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">9. »Unos cuantos de ellos
creyeron que Jesús era el Cristo. Pero las sectas, a las que hemos aludido, no
creyeron en la resurrección ni en su inminente regreso para pagar a cada uno
según sus obras; no obstante, todos los que creyeron lo hicieron por medio de
Jacobo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">10. »Muchos fueron los
convertidos, incluso entre los principales, y por ello hubo alboroto entre los
judíos, los escribas y los fariseos, y decían que el pueblo peligraba
aguardando al Cristo. Reuniéndose entonces ante Jacobo le decían: "Te lo
rogamos: sujeta al pueblo, pues se encuentran engañados acerca de Jesús y creen
que él es el Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Te rogamos que aconsejes, acerca
de Jesús, a cuantos acudan el día de la Pascua, pues todos te obedecemos.
Porque nosotros y todo el pueblo damos testimonio de que tú eres justo y no
haces acepción de personas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">11. »"Así pues, persuade a
la multitud para que no yerre acerca de Cristo. Pues todo el pueblo y nosotros
te obedecemos. Mantente en pie sobre el pináculo del templo, para que desde esa
altura todo el pueblo te vea y oiga tus palabras. Ya que por la Pascua se unen
todas la tribus, incluyendo a los gentiles." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">12. »De este modo <u>los aludidos
escribas y fariseos colocaron a Jacobo sobre el pináculo del templo, y
estallaron a gritos diciendo: "¡Tú, el Justo!, al que todos nosotros
debemos obedecer, explícanos cuál es la puerta de Jesús, pues todo el pueblo
está engañado, siguiendo a Jesús el Crucificado." </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">13. »Entonces <u>él contestó</u>
con voz potente<u>: "¿Por qué me interrogáis acerca del hijo del hombre?
¡El está sentado a la diestra del gran poder, y pronto vendrá sobre las nubes del
cielo!" </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">14. »Y muchos creyeron de corazón
y, por el testimonio de Jacobo, alabaron diciendo: "¡Hosanna al hijo de
David!"; pero entonces, de nuevo los mismos escribas y fariseos
comentaban: "Hemos actuado erróneamente al procurar un testimonio tan grande
en contra de Jesús, pero subamos y arrojemos a éste, para que se confundan y no
crean en él." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">15. »Así, gritaban diciendo:
"¡Oh!, ¡oh! también el Justo anda en error", y con este acto
cumplieron la escritura en Isaías: "(Saquemos al Justo, porque nos es
embarazoso.) Entonces comerán los frutos de sus obras" </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">16. <u>»Entonces subieron y
lanzaron abajo al Justo. Luego comentaban: "Apedreemos a Jacobo el Justo ,
y empezaron a apedrearlo, pues no había muerto al ser arrojado. Pero él,
volviéndose, hincó las rodillas diciendo: "Señor, Dios Padre, te lo
suplico: perdónalos, porque no saben lo que hacen." </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">17. <u>»Mientras lo apedreaban,
un sacerdote de los hijos de Recab, hijo de Recabín, de los que el profeta
Jeremías dio testimonio, rompió a gritar diciendo: "Deteneos, ¿qué hacéis?
El Justo pide por nosotros."</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">18<u>. »Y cierto hombre entre
ellos, un batanero, golpeó al Justo en la cabeza con el mazo que usaba para
batir las prendas, y de éste modo fue martirizado Jacobo. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">»<u>Y allí le enterraron al lado
del templo</u>, y su columna todavía permanece cerca del templo. Fue un testigo
verdadero para los judíos y griegos de que Jesús es el Cristo. E inmediatamente
Vespasiano asedió Jerusalén.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">19. Ésta es la amplia exposición
de Hegesipo, que coincide con Clemente. Jacobo fue tan maravilloso y su
justicia era conocida por todos los demás de tal modo, que hasta los judíos
prudentes creían que éste era el motivo del asedio a Jerusalén (que tuvo lugar
en el mismo momento en que le martirizaron) y que les sobrevino únicamente
debido al sacrilegio perpetrado contra él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">20. Naturalmente, Josefo no se
abstuvo de dar testimonio escrito de estos hechos con las siguientes palabras:
«Esto vino sobre los judíos como venganza de Jacobo el Justo, quien era hermano
de Jesús, llamado el Cristo, porque a pesar de ser un varón extremadamente
justo le dieron muerte». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">21. El mismo Josefo relata su
muerte en el libro XX de sus Antigüedades como sigue: «El césar, cuando supo la
muerte de Festo, envió a Albino como gobernador de Judea. Mas Ananos el Joven,
el cual, como ya mencionamos, recibió el sumo sacerdocio, era
extraordinariamente audaz y valeroso y también pertenecía a la secta de los
saduceos, los cuales son en los juicios los más severos de todos los judíos, de
acuerdo con lo indicado con anterioridad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">22. »Debido a su carácter, Ananos
pensó tener una buena oportunidad cuando, habiendo muerto Festo, Albino aún
estaba en camino, y, así, convocó una asamblea de jueces y, tras llevar a ella
a Jacobo el hermano de Jesús, el llamado Cristo, y a unos pocos más, les acusó
de infringir la ley y los entregó con el propósito de que fueran apedreados. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">23. »Sin embargo, cuantos eran
conocidos por ser los ciudadanos más honrados y los que con mayor exactitud
observaban las leyes, se apresuraron por estos hechos y se pusieron en contacto
secretamente con el rey, rogándole que escribiera a Ananos para que no llevara
a cabo su propósito; pues no se había comportado rectamente ya desde el mismo
principio. Algunos llegaron al extremo de ir al encuentro de Albino, que se
hallaba en su viaje desde Alejandría, para comunicarle que Ananos no tenía
ningún derecho a convocar ninguna asamblea sin su aprobación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">24. »Albino se convenció de estas
palabras, y escribió enojado a Ananos amenazándole con hacer justicia. Por ello
el rey Agripa le cesó en el sumo sacerdocio, que hacía tres meses que
ostentaba, y estableció en su lugar a Jesús, hijo de Dameo.» Todo esto es lo
que se cuenta acerca de Jacobo (o sea, Santiago), de quien se dice ser la
primera de las epístolas llamadas universales. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">25. Pero es necesario conocer que
muchos de los antiguos no hacen mención de ella, ni tampoco de la llamada de
Judas, que también pertenece a las siete llamadas universales. Pero, a pesar de
ello, me consta que tanto éstas como las otras se usan en público en la mayoría
de las iglesias. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo Aniano fue el primer obispo nombrado, después de Marcos, en la
iglesia de Alejandría<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXIV <u>En el octavo año del
reinado de Nerón, Aniano fue el primero en tomar por sucesión, después de
Marcos el evangelista, el gobierno de la iglesia de Alejandría.</u> <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Acerca de la persecución, bajo Nerón, con la que Pablo y Pedro se
adornaron con el martirio por la religión<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXV 1. Cuando el poder de Nerón
estuvo bien afianzado, y habiendo llevado a cabo actos profanos, se armó contra
la mismísima religión del Dios del universo. No obstante, está fuera de los
objetivos de la presente obra el relatar los extremos de su perversidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. Porque, gracias a que muchos
lo han relatado con gran precisión, quien lo desee podrá examinar perfectamente
en sus escritos la extremadamente funesta locura de este singular hombre, el
cual, dirigido por ella, causó la destrucción a muchos sin razón alguna, y a
tal punto llegó su sed de asesinato que no se detuvo ni ante los parientes más
cercanos y amados, sino que hizo sufrir con distintos tipos de muerte a su
madre, a sus hermanos y a su esposa junto, con muchos otros familiares, como si
se tratara de adversarios y enemigos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">3. Pero a todos estos detalles
falta añadir acerca de él, que es el primer emperador en proclamarse enemigo
del culto a Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">4. A él de nuevo lo menciona el
autor latino Tertuliano cuando dice lo siguiente: Rrevisad vuestras memorias
históricas. Allí observaréis que Nerón fue el primero en perseguir esta
creencia, especialmente cuando hubo sometido todo el oriente, y era inhumano
con todos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">»Para nosotros es un gozo tener a
este causante de nuestro castigo, pues la persona que le conozca sabrá que nada
que no fuera un gran bien podía ser <u>condenado por Nerón</u>». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">5. Según todo esto, el proclamado
primer luchador en contra de Dios, entre muchos más, se ocupó en dar muerte a
los apóstoles. <u>Pues se cuenta que Pablo fue decapitado en la misma Roma, y
Pedro, a su vez, fue crucificado bajo su mando. Y este relato viene secundado
por la denominación de «Pedro y Pablo» para los cementerios, que se mantiene
todavía hoy en aquel lugar</u>. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">6. También lo afirma, y no con
menor certidumbre, <u>un varón eclesiástico llamado Cayo</u>, <u>que vivió
durante el obispado en Roma de Ceferino.</u> Este Cayo, en una disputa escrita
con Proclo, jefe de la secta de los Catafrigios, <u>habla acerca de los lugares
donde se hallan los santos restos de los apóstoles que hemos mencionado, y dice
lo siguiente: </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">7. <u>«Pero yo puedo mostrar los
trofeos de los apóstoles. Pues si deseas ir al Vaticano o al camino de Ostia,
verás los trofeos de aquellos que fundaron esta iglesia». </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">8. <u>El obispo de Corinto,
Dionisio, en su correspondencia con los romanos, confirma el hecho de que ambos
(Pablo y Pedro) fueron martirizados al mismo tiempo</u>, como sigue: «Vosotros
también habéis unido, mediante esta advertencia, la obra plantada por Pedro y
la que plantó Pablo, la de los romanos y la de los corintios. Pues ambos, una
vez que plantaron en nuestra Corinto, los dos nos instruyeron, y, tras enseñar
en Italia en el mismo lugar, ambos fueron martirizados a la vez.» Sea esto
también una confirmación de lo que hemos mencionado. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "calibri";">Cómo los judíos sufrieron muchísimos males, y cómo suscitaron su última
guerra contra los romanos<o:p></o:p></span></b></div>
<o:p><span style="font-family: "calibri";"></span></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">XXVI 1. Josefo, cuando refiere
con gran cantidad de detalles las desgracias que sobrevinieron a todo el pueblo
judío, dice, junto con muchas otras cosas, que los más ilustres judíos, tras
ser atormentados con los azotes, fueron crucificados por Floro en la propia
Jerusalén. Añade también que Floro era gobernador de Judea cuando se inició
nuevo de la guerra en el duodécimo año del imperio de Nerón. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">2. A continuación dice que,
después de la revuelta de los judíos, una terrible confusión agobió a toda
Siria. Todos los de esta raza eran ultrajados cruelmente por doquier por los
mismos ciudadanos, como si fueran enemigos, de modo que se veían las ciudades
llenas de cadáveres sin sepultura. Cuerpos de ancianos muertos se hallaban
lanzados junto con los niños, y de mujeres con sus vergüenzas descubiertas, y
la provincia entera estaba repleta de desgracias inexplicables. No obstante, la
fuerza de lo que se estaba forjando era peor que los crímenes del momento.
Hasta aquí Josefo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">Ésta era la situación en que se
encontraban los judíos.<o:p></o:p></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-15132132827736126302016-06-29T12:21:00.001-03:002016-06-29T12:21:04.202-03:00HISTORIA ECLESIASTICA -Eusebio de Cesarea- LIBRO I
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>HISTORIA ECLESIÁSTICA</strong></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>Eusebio de Cesarea<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Fuente: Historia Eclesiástica, de
Eusebio de Cesarea, tomo I. Editorial CLIE<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>EUSEBIO DE CESAREA</strong><span style="font-size: x-small;"> vivió bajo la
persecución de Diocleciano, asistió a los cambios que trajeron la paz a la
Iglesia, y se encontró enseguida en el centro de la controversia arriana.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Nació probablemente en Cesarea de
Palestina, hacia el 263. Fue discípulo de Pánfilo de Cesarea y, a través de él,
de Orígenes, y conservó siempre una gran veneración por ambos. Cesarea era
entonces un centro importante del saber, por obra de Orígenes, y la biblioteca
que éste había fundado era extremadamente rica. El año 313, Eusebio comienza a
ser obispo de Cesarea.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Cuando estalló la gran crisis
arriana, no parece que Eusebio se diera cuenta de la gravedad del problema. Al
principio defendió a Arrio; luego se pronunció por la divinidad del Hijo, pero
se opuso al empleo del término homousios, pues le parecía que llevaba al
modalismo, e insistía en que esa divinidad del Hijo se debe formular con
expresiones bíblicas, y no con términos filosóficos; al final acabó firmando
las actas del concilio de Nicea, aunque protestando interiormente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Tuvo una actuación destacada en
el sínodo de Antioquía (330) que substituyó al obispo de esta ciudad por uno
arriano, y en el sínodo de Tiro (335), que excomulgó a San Atanasio. También
escribió dos tratados contra el obispo Marcelo de Ancira, niceno, que fue
depuesto poco después. Eusebio murió el año 339.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Su posición doctrinal se suele
definir como semiarriana pues, aunque se oponía a la terminología de Nicea,
defendía que el Hijo era Dios.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Eusebio de Cesarea no es un
pensador profundo, y su estilo no es elegante ni diáfano. En cambio su
erudición era inmensa, y notable su espíritu de investigador. Entre los padres
griegos, sólo Orígenes le supera en la amplitud de sus conocimientos, tanto
sagrados como profanos. Por eso, mientras sus obras de controversia tienen en
general un valor relativo a causa de esta misma falta de profundidad, sus obras
de historia son una mina de información; a algunos autores cristianos y a sus
obras los conocemos sólo a través de él, pues a menudo cita textualmente largos
párrafos de sus escritos. De manera que Eusebio se considera como el fundador
de la Historia de la Iglesia y, podríamos también añadir, de la Patrología. Son
esas obras históricas las que le han dado su merecida fama.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La primera que escribió, en los
alrededores del 303, es la Crónica; se conserva en una traducción armenia del
siglo vi que a su vez se basa en una revisión hecha por el mismo Eusebio. Es un
resumen de la historia de la humanidad, desde los principios conocidos, en la
que sigue a una serie de autores clásicos; su segunda parte está formada por
unos cuadros sincrónicos construidos a partir de Abraham. Con ella pretendía
demostrar que la religión judía, de la que la cristiana es continuación, es la
más antigua de todas. El sentido crítico de Eusebio es bueno, y esta obra
constituye una de las fuentes en que más se ha podido apoyar la investigación
histórica moderna.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La Historia eclesiástica cubre
desde los principios hasta el año 324. Es sobre todo una colección muy valiosa
de hechos y documentos de la vida de la Iglesia, recogidos también con un
notable sentido crítico. Tuvo un gran éxito y fue muy copiada y conocida, tanto
en Oriente como en Occidente. Es una de las fuentes mejores que tenemos para
conocer la antigüedad cristiana.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Los mártires de Palestina
describe la persecución del año 303 al 311, y los hechos que narra son bien
conocidos del autor, contemporáneo de ellos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: x-small;">En el terreno de las Sagradas
Escrituras y de la exégesis, Eusebio continuó con la labor de restitución del
texto bíblico que había iniciado Orígenes; compuso una tabla para localizar
fácilmente los pasajes comunes de los cuatro evangelios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(cánones eusebianos); preparó un diccionario
geográfico de los lugares nombrados en la Biblia (Onomasticón) que se conserva,
y que era una parte de una obra más completa de geografía bíblica. También
tiene algunas obras de exégesis (de los Salmos, de Isaías) y tratados
destinados a esclarecer algunos puntos obscuros (preguntas y respuestas sobre
los evangelios, la poligamia de los patriarcas, la Pascua).<o:p></o:p></span></span></div>
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>Libro 1<o:p></o:p></strong></span></span></div>
<span style="font-family: Calibri;"><strong><u>Nota:</u></strong> el subrayado es mío, me pareció interesante remarcar algunos párrafos. (Sergio – Nuestros Antepasados)<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-family: Calibri;"></span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Fundamento de la
promesa<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">I 1. Me he propuesto redactar las
sucesiones de los santos apóstoles desde nuestro Salvador hasta nuestros días;
cuántos y cuán grandes fueron los acontecimientos que tuvieron lugar según la
historia de la Iglesia y quiénes fueron distinguidos en su gobierno y dirección
en las comunidades más notables, incluyendo también aquellos que, en cada
generación, fueron embajadores de la Palabra de Dios, ya sea por medio de la
escritura o sin ella, y los que, impulsados por el deseo de innovación hasta el
error, se han anunciado promotores del falsamente llamado conocimiento, devorando
así el rebaño de Cristo como lobos rapaces. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Añadiré a todo esto los
incidentes que sobrevinieron a todo el pueblo judío desde el momento de su
complot contra nuestro Salvador, y también el número; el modo y el tiempo de
los paganos que lucharon contra la palabra divina y la grandeza de los que en
su tiempo atravesaron, por ella, la prueba de sangre y tortura; señalando
además los martirios de nuestro tiempo y el auxilio benigno y favorable para
con todos de nuestro Salvador. Daré comienzo a esta obra partiendo de la
dispensación de nuestro Salvador y Señor Jesús, el Cristo de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Por lo cual <u>la obra
requiere la indulgencia de lectores benévolos para conmigo, pues confieso que
presentar la obra perfecta y completa se halla más allá de nuestras fuerzas, ya
que hasta el momento presente somos los primeros en entrar en esta labor como
intentando seguir un sendero desierto y sin hollar</u>. Así pues, pedimos a
Dios su dirección y la ayuda del poder del Señor, pues no hemos logrado
encontrar ninguna huella de hombres que nos hayan precedido en este sendero, a
no ser por las pequeñas indicaciones que de modos diversos nos han dejado
algunos relatos parciales de los tiempos pasados alzando sus voces desde lejos
a modo de una antorcha desde lo alto de un punto lejano clamando y
exhortándonos, desde una torre, cómo nos es necesario caminar y dirigir la
senda de la palabra sin error ni peligro. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Nosotros, habiendo recogido de
estos testimonios todo lo que consideramos útil para la presente obra, y como
si lamiéramos de prados espirituales los dichos apropiados de los antiguos
escritores, intentaremos conferirle forma histórica, contentándonos al
recobrar, si no todas, por lo menos las más notables de las sucesiones de los
apóstoles de nuestro Salvador, las que todavía se recuerdan en la iglesias más
insignes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Considero que es absolutamente
necesario que trabaje en esta obra, pues no conozco ningún escritor
eclesiástico que se haya preocupado en escribir acerca de este tema. Así pues,
confío en que se mostrará sumamente beneficiosa para aquellos que tienen empeño
en adquirir conocimientos históricos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Ya narré brevemente todas
estas cosas en los Cánones Cronológicos que redacté, pero sin embargo he
resuelto componer esta obra, mucho más completa. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Tal como ya mencioné, empezaré
con la dispensación y la divinidad de Cristo, que superan la capacidad humana. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Pues quien pretenda redactar
los orígenes de la historia eclesiástica será necesario que empiece
rigurosamente con la primera dispensación de Cristo mismo (ya que de Él tenemos
el honor de recibir el nombre), que es más divino de lo que a muchos parece. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Resumen de los
aspectos principales de la preexistencia y de la divinidad de nuestro Salvador
y Señor, el Cristo de Dios<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">II 1.La naturaleza de Cristo es
doble: una es como la Cabeza del Cuerpo (por la que le reconocemos Dios); la
otra es comparable a los pies (la que tomó forma de hombre con las mismas
pasiones que nosotros para nuestra salvación). Por ello nuestra declaración de
lo siguiente será completa si tomamos como punto de partida lo principal y lo
más prominente de toda su historia. Así también quedará demostrada la
antigüedad, juntamente con el carácter divino de los cristianos, ante los que
suponen que son recientes y extraños, que no salieron a luz antes de ayer. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Ningún tratado sería
suficiente para exponer el linaje, la dignidad, la esencia y la naturaleza de
Cristo; por esto el Espíritu divino dice en su profecía: «Su generación, ¿quién
la contará?» Porque nadie conoció al Padre, sino el Hijo, ni nunca nadie
conoció al Hijo debidamente, sino solamente el Padre que lo engendró. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. ¿Quién, excepto el Padre,
hubiera sido capaz de considerar con pureza la luz previa al mundo, la
sabiduría inteligente y real antes de los siglos, el Verbo vivo que es Dios y
se encuentra desde el principio con el Padre, el primero y único Hijo de Dios,
anterior a toda creación y producción de todas las cosas tanto visibles como
invisibles, el capitán del ejército espiritual e inmortal del cielo, el ángel
consejero, el servidor del Padre en su plan inefable, el hacedor de todas las
cosas con el Padre, la causa segunda del universo después del Padre, el
verdadero y unigénito hijo de Dios, el Señor, el Dios y el Rey de toda
criatura, que ha recibido del Padre la soberanía, la supremacía, la propia
divinidad, el poder y el honor? Porque acerca de su divinidad en las Escrituras
leemos: «En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era
Dios. Este era en el principio con Dios. Todas las cosas por Él fueron hechas,
y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. También dice esto el gran
Moisés, siendo el profeta más antiguo, cuando esboza, por el Espíritu divino,
la formación y la ordenación del universo: El creador y hacedor de todas las
cosas permitió únicamente al Verbo, divino y primogénito, formar las criaturas
inferiores. Y comenta con Él acerca de la creación del hombre: «Entonces dijo
Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Otro profeta refuerza esta afirmación
hablando de Dios en sus himnos del modo siguiente: «Porque Él dijo, y fue
hecho; Él mandó, y fue creado.»Por un lado presenta al Padre y creador como
soberano universal, actuando como espíritu real, y por otro lado, al Verbo
divino (el mismo que nos ha sido anunciado) como segundo después de Él,
realizando las órdenes del Padre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Y ya desde el principio de la
creación del hombre lo reconocieron, al verlo con los ojos puros de su mente,
todos los que se dice que destacaron en la justicia y la excelencia de la
piedad: los seguidores del gran siervo Moisés. Abraham, el primero antes de él,
sus hijos y todos aquellos que posteriormente demostraron ser justos y
profetas. Los cuales le rindieron la veneración debida al Hijo de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Asimismo Él, no olvidando en
modo alguno la piedad al Padre, vino a ser, para todos los hombres, maestro del
conocimiento del Padre. Así pues, se menciona que el Señor Dios fue visto
semejante a un hombre común por Abraham, que estaba sentado junto a la encina
de Mambre. Pero Abraham, a pesar de verlo con sus ojos como un hombre,
echándose inmediatamente a sus pies le adora como a Dios, le suplica como al
Señor, y manifiesta que no desconoce su personalidad, ya que menciona sus
propias palabras: «El juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo?»
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Por lo tanto, si es contra
toda razón que el Ser no engendrado e inmutable de Dios omnipotente se
transforme en apariencia de hombre o que burle los ojos de los que le
contemplan con una visión semejante a la de un ser engendrado, e incluso que la
Escritura presente tales relatos (aparentemente mitológicos), ¿a qué otra
persona puede anunciar como Dios y Señor que juzga toda la tierra y lleva a
cabo la justicia y además es visto en forma de hombre, si no es voluntad divina
que sea llamado la causa primera del universo, sino sólo a su Verbo
preexistente? También se habla acerca de Él en los Salmos: «Envió su palabra, y
los sanó, y los libró de su ruina.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Moisés con suma claridad lo
anuncia Señor, segundo después del Padre, al decir: «Entonces el Señor hizo
llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte del Señor».De
nuevo, cuando aparece en forma humana a Jacob, la Escritura divina lo proclama
Dios, diciéndole: «No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has
luchado con Dios...»; y entonces «llamó Jacob el nombre de aquel lugar
"Visión de Dios ; porque dijo: Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi
alma». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Y ciertamente tampoco es
correcto conjeturar acerca de las apariciones divinas mencionadas, pensando que
son ángeles inferiores y servidores de Dios, porque siempre que uno de ellos se
aparece a los hombres, la Escritura no lo oculta, sino que los llama ángeles
(no Dios ni Señor) como es fácil demostrar con millares de testimonios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. También Josué, el sucesor de
Moisés, lo llama príncipe de las fuerzas del Señor, habiéndolo visto únicamente
en forma y apariencia de hombre; y así lo considera jefe de los ángeles y
arcángeles de los cielos y de las potestades superiores, la fuerza y la sabiduría
del Padre y quien ha recibido la segunda soberanía y autoridad sobre todas las
cosas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. Acerca de esto está escrito:
«Estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos y vio un varón que estaba delante
de él, el cual tenía una espada desenvainada en su mano. Y Josué, yendo hacia
él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, o de nuestros enemigos? El respondió: No;
mas como Príncipe del ejército del Señor he venido ahora. Entonces Josué,
postrándose sobre su rostro en tierra, le adoró; y le dijo: ¿Qué dice mi Señor
a su siervo? Y el Príncipe del ejército del Señor respondió a Josué: Quita el
calzado de tus pies, porque el lugar donde estás es santo». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Por estas mismas palabras
entenderás que no se trata de otro, sino del mismo que también se dirigió a
Moisés, porque la Escritura usa los mismos vocablos: «Viendo el Señor que él
iba a ver, lo llamó el Señor de en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés, Moisés!
Y él respondió: Heme aquí. Y dijo: No te acerques; quita tu calzado de tus
pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. Además de las pruebas
aportadas, que demuestran que en verdad hay un ser vivo y que existe antes del
mundo, el cual sirvió al Padre y Dios de todo el universo en la creación de
toda criatura, y es llamado Verbo y Sabiduría de Dios, también encontramos a
nuestra disposición el ofrlo de la misma Sabiduría, la cual, por medio de
Salomón, nos acerca a su misterio: «Yo, la sabiduría, habito en la cordura, y
hallo la ciencia de los consejos. Por mf reinan los reyes, y los príncipes determinan
justicia. Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la
tierra». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. Y a estas palabras añade: «El
Señor me creó como principio de sus caminos para sus obras, me estableció antes
de los siglos. En el principio, antes que hiciera la tierra, antes que brotasen
las fuentes de las aguas, antes que los montes fuesen formados, antes de los
collados, ya había sido yo engendrada. Cuando formaba los cielos, allí estaba
yo; cuando afirmaba las fuentes bajo el cielo, con Él estaba yo ordenándolo
todo, y era su delicia de día en día, teniendo solaz delante de El en todo
tiempo, cuando se regocijaba por su universo terminado». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. Con estas pocas palabras
hemos demostrado que el verbo divino era preexistente y hemos mencionado a
quienes se apareció (ya que no se apareció a todos). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. Pero la razón por la cual no
fue anunciado anteriormente a todo hombre del mismo modo que lo es ahora, tal
vez quede demostrada con la siguiente explicación: la vida de los hombres en la
antigüedad no era capaz de retener la enseñanza de Cristo, lleno de sabiduría y
virtud. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. Pues, efectivamente, el
primer hombre, después de su tiempo inicial de vida colmada de bendiciones, se
precipitó en este modo de vivir mortal y perecedero, despreocupándose de la
instrucción divina, y tomó esta tierra maldita a cambio de la vida regalada con
Dios. Y los que vinieron después de él poblaron toda nuestra tierra y
demostraron ser en gran manera peores asumiendo una forma de vivir animal e
insoportable (exceptuando uno o dos casos excepcionales). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">19. Y pasaban la vida como
nómadas duros e incultos en un desierto, sin concebir siquiera la idea de
ciudades, o constituciones u oficios, ni preocupándose del saber, de las leyes
o juicios ni del honor. e incluso desconociendo el mismo nombre de la
filosofía. Pervirtieron los razonamientos naturales y toda semilla intelectual
y civilizada, propios del alma del hombre, por su exceso de maldad tomada
deliberadamente. Además se dieron completamente a todo tipo de impiedad, de
manera que tan pronto se pervertían unos a otros, como se mataban practicando
incluso el canibalismo. Finalmente alcanzaron el colmo de su desfachatez al
pretender luchar contra Dios y contra los gigantes conocidos por todos, y
proyectaron, en el extravío de su mente, fortificar la tierra contra el cielo
disponiéndose para combatir contra el que está por encima de todas las cosas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">20. Mas Dios, que cuida de todas
las cosas, persigue a los que obran de este modo con inundaciones y con fuego
consumidor como a un bosque salvaje dispersado por toda la tierra. Por esto
también a ellos les oprimió con hambres, pestes y guerras, e incluso
fulminándolos desde lo alto, como si tratara una horrible y muy dura enfermedad
del alma con los medios de corrección más amargos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">21. Cuando la cumbre de la maldad
estaba ya por lanzarse sobre todos, sofocando y oscureciendo el alma de casi
todos los hombres a modo de una horrible embriaguez, la Sabiduría de Dios, su
primogénito, el Verbo preexistente (movido por su supremo amor para con los
hombres), se apareció a los seres inferiores como poder de Dios para su
salvación —a uno o dos de los antiguos hombres que amaban a Dios—, ya sea por
visiones de ángeles o a través de sí mismo; y lo hizo en forma de hombre,
porque sólo de ese modo podía revelarse a ellos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">22. Cuando la semilla de la
piedad fue infundida por ellos a muchos hombres y un pueblo entero, de los
primeros hebreos, se acercó sobre la tierra a la piedad, Dios, a través del
profeta Moisés, les dio unas imágenes y símbolos de un sábado misterioso, y les
concedió el poder ver otras visiones espirituales, pero no todo el misterio
claramente, ya que muchos seguían en sus antiguas costumbres. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">23. Entonces su legislación fue
conocida y se extendió como viento fragante divulgándose entre todos los
hombres, de manera que los espíritus de ellos y los de la mayoría de los
paganos fueron refrenados por legisladores y filósofos de todas partes, hasta
el punto en que la crueldad salvaje y animal se convirtió en mansedumbre, y de
este modo incluso tenían, entre ellos, paz profunda, amistad y tratos. Fue en
esta situación cuando, finalmente, en el principio del Imperio Romano, el mismo
maestro de virtudes, el servidor del Padre en todo el bien, el divino y
celestial Verbo de Dios se reveló a todos los otros hombres, a todos los
pueblos de la tierra, estimándolos listos y aptos para recibir el conocimiento
del Padre, y esta revelación la llevó a cabo un hombre en absoluto diferente a
nosotros en lo que se refiere a sustancia corporal, que cumplió y sufrió todas
las cosas conforme a las profecías, las cuales anunciaban con anterioridad que
un hombre y Dios a la vez se hallaría en esta vida, sería autor de obras
maravillosas, y sería dado a conocer como maestro de la piedad del Padre para
todos los pueblos; además, también proclamaban la maravilla de su nacimiento,
su nueva enseñanza, sus admirables obras, la manera en que murió, la
resurrección de entre los muertos y, sobre todas estas cosas, su
restablecimiento divino en el cielo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">24. El profeta Daniel,
comprendiendo por el Espíritu divino el reinado fmal del Verbo, inspirado,
describe la visión divina con términos humanos, diciendo: «Estuve mirando hasta
que fueron puestos tronos, y se sentó un Anciano de días, cuyo vestido era
blanco como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia; su trono llama
de fuego, y las ruedas del mismo, fuego ardiente. Un río de fuego procedía y
salía de delante de él; millares de millares le servían, y millones de millones
asistían delante de él; el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">25. Y sigue: «Miraba yo en la
visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía uno como un hijo de
hombre, que vino hasta el Anciano de días, y le hicieron acercarse delante de
él. Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones
y lenguas le sirvieran: su dominio es dominio eterno, que nunca pasará, y su
reino uno que no será destruido.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">26. Todas estas cosas se refieren
claramente a nuestro Salvador, el Verbo divino que desde el principio estaba
con Dios, al cual llama Hijo del Hombre por su encarnación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">27. Puesto que ya reuní todas las
profecías concernientes a nuestro Salvador Jesucristo en otros comentarios, y
habiendo demostrado con mayor exactitud lo que hemos mencionado acerca de Él,
nos contentaremos con lo dicho en la presente obra. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Cómo el nombre de
Jesús, e incluso el de Cristo, eran conocidos desde el principio y venerados
por los profetas inspirados por Dios<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">III 1. Éste es el momento
oportuno para mostrar que los nombres de Jesús y de Cristo ya eran verdaderos
incluso entre los antiguos profetas, amigos de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Moisés fue el primero en
reconocer cuán sumamente augusto y glorioso es el nombre de Cristo, cuando
ministró los modelos de cosas celestiales, los símbolos y las imágenes
misteriosas, de acuerdo con el oráculo que dice: «Mira y haz todas las cosas
conforme al modelo que se te ha mostrado en el monte»;y comentando acerca del
sumo sacerdote de Dios, le llama Cristo, dentro de las probabilidades humanas;
y así, además del honor y la gloria, añade el nombre de Cristo a esta dignidad
del sumo sacerdocio, la cual, a sus ojos, es superior a cualquier cargo
principal entre los hombres. Así ciertamente conocía el carácter divino de
Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Moisés también conoció anticipadamente
el nombre de Jesús, por el Espíritu de Dios, y de nuevo lo tuvo como un
privilegio insigne. Así pues, nunca antes se pronunció este nombre a los
hombres hasta que Moisés lo conoció, y él por primera vez concedió este título
sólo a la persona que, según la figura y el símbolo, había de sucederle en el
mando supremo después de su muerte. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. En efecto, no usó con
anterioridad el nombre de Jesús, sino el de Ausé (el que recibió de sus
padres). Pero Moisés, cuando lo llama Jesús, le concede un precioso honor en
gran número superior a una corona real; y lo hace porque el mismo Jesús, hijo
de Yavéh, llevaba la imagen de nuestro Salvador, el cual, después de Moisés y
de haber concluido el culto simbólico entregado por él, fue el único que había
de recibir el mando de la verdadera y más pura piedad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. De esta manera, a modo de un
supremo honor, Moisés dio el nombre de nuestro Salvador Jesucristo a aquellos
dos hombres que en verdad y en gloria sobrepasaban a todo el pueblo, es decir,
el sumo sacerdote y el que tomaría el mando después de él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Es evidente que los profetas
posteriores proclamaron a Cristo nombrándolo de antemano, y asimismo dieron
testimonio del complot que en contra de él habían de llevar a cabo los judíos,
y del llamamiento a las naciones por medio de él. En una ocasión Jeremías dice:
«El aliento de nuestras vidas, el ungido del Señor, de quien habíamos dicho: A
su sombra tendremos vida entre las naciones, fue apresado en sus lazos.» Pero
en otro momento David, perplejo, dice: «Por qué se amotinan las gentes y los
pueblos piensan vanidad? Se levantarán los reyes de la tierra, y príncipes
consultarán unidos contra el Señor y contra su ungido» (Sal. 2:1, 2); y
continúa hablando de la persona de Cristo: «El Señor me ha dicho: Mi hijo eres tú;
yo te engendré hoy. Pídeme y te daré por herencia las naciones y por posesión
tuya los confines de la tierra.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Pero entre los hebreos no sólo
se ordenaba con el nombre de Cristo a los que eran honrados con el sumo
sacerdocio y eran ungidos como símbolo con el óleo preparado, sino también a
los reyes, los cuales, por el Espíritu de Dios, eran hechos símbolos de Cristo,
pues en ellos mismos llevaban las imágenes del poder real y soberano del único
y verdadero Cristo, del Verbo divino que gobierna sobre todas las cosas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. También conocemos que algunos
profetas, por la unción, llegaron a ser Cristos figurativamente, de manera que
todos ellos señalan al verdadero Cristo, el Verbo divino y celestial, el cual
es el único sumo sacerdote del universo, y el único rey de toda la creación y
de todos los profetas, el único sumo profeta del Padre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Esto es confirmado por el
hecho de que ninguno de los antiguos ungidos simbólicamente (ni sacerdotes, ni
reyes, ni profetas) jamás obtuvo una potestad de la virtud divina semejante a
la que demostró poseer nuestro Salvador y Señor Jesús, el único y verdadero
Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. Pero ninguno de ellos, aunque
brillando por su dignidad y su honor sobre los suyos en numerosas generaciones,
en ninguna ocasión atribuyó el nombre de cristianos a sus súbditos, como
extendiendo la figura del nombre de Cristo. Ellos tampoco recibieron el honor y
la adoración de sus súbditos, ni éstos estaban dispuestos a morir por el hombre
que honraban. Y tampoco tuvo lugar en toda la tierra una conmoción tan grande
por ninguno de ellos, pues el poder del símbolo que ellos tenían no era
suficiente como para actuar del modo que lo hizo la presencia de la verdad
demostrada por medio de nuestro Salvador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Y éste a pesar de que no tomó
los símbolos y las imágenes del sumo sacerdote de nadie; ni descendía de
sacerdotes según la carne; ni tomó poder real llevado por un cuerpo de guardia
de hombres, ni fue un profeta como los antiguos; ni ostentó dignidad o
presidencia alguna entre los judíos; fue honrado por el Padre en todas estas
cosas, pero no simbólicamente sino en la realidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. No obstante, aunque no
recibió honores semejantes a los que hemos expuesto, es proclamado Cristo mucho
más que los otros, y al ser él el único y verdadero Cristo de Dios, llenó todo
el mundo de cristianos, que es un nombre precioso y santo. Ahora ya no ha dado
figuras ni imágenes a los suyos, sino las propias virtudes descubiertas y la
vida celestial en la doctrina de la verdad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Y recibió la unción, no la
preparada fisicamente, sino la divina, por el Espíritu de Dios, y por la
participación en la divinidad no engendrada del Padre. Esto enseñaba Isaías
cuando clamaba como si hablara el mismo Cristo: «El Espíritu del Señor está
sobre mí, por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres; me ha
enviado a sanar a los quebrantados de corazón; a pregonar libertad a los
cautivos, y vista a los ciegos». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. Pero no sólo Isaías; David
también se dirige al propio Cristo y dice: «Tu trono, oh Dios, es eterno y para
siempre; cetro de justicia es el cetro de tu Reino. Has amado la justicia y
aborrecido la maldad; por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de
alegría más que a tus compañeros.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">La palabra en el primer versículo
lo llama Dios, y en el segundo le honra con el cetro real. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. En tercer lugar, después de
su poder divino y real, presenta al Cristo ungido, no con aceite material, sino
con el aceite divino del regocijo; con lo que indica su carácter
extraordinario, superior y distinguido por encima de los antiguos, que fueron
ungidos más corporalmente a través de imágenes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. También en otra parte da a
conocer más detalles acerca de Cristo con las siguientas palabras: «El Señor
dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por
estrado de tus pies»; y: «De mi seno te engendré antes del alba; y juró el
Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre, segun el orden de
Melquisedec.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. Y este Melquisedec es
considerado en las Escrituras sacerdote del Dios Altísimo, pero sin haber sido
designado con unción preparada, ni siquiera perteneciendo al linaje de la
sucesión sacerdotal de los hebreos; por esta razón nuestro Salvador es llamado
con juramentos Cristo y sacerdote según el orden de Melquisedec, y no según el
orden de los otros que rechazaron símbolos y figuras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. Por lo cual la historia no
nos ha dado a conocer que Cristo fuera ungido por los judíos y ni que
procediera de la tribu de los sacerdotes, sino que vino del mismo Dios antes
del lucero de la mañana, es decir, antes de la creación del mundo, y que obtuvo
un sacerdocio inmortal y eterno, conservándolo por los siglos sin fin. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">19. La evidencia más clara e
importante de su unción inmaterial y divina es que de todos los hombres de su
tiempo y de los que han existido hasta hoy en toda la tierra, sólo Él es
llamado y confesado como Cristo, y todos dan testimonio de Él con este nombre,
recordándolo así tanto los griegos como los bárbaros. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Además, todavía hoy entre sus
seguidores, en toda la tierra, es honrado como rey, es contemplado como siendo
superior a un profeta y es glorificado como el verdadero y único sumo sacerdote
de Dios; y, por encima de todo esto, es adorado como Dios por ser el Verbo
Divino preexistente, anterior a todos los siglos, y habiendo recibido del Padre
el honor de ser objeto de veneración. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">20. Y lo más singular de todo es
que los que estamos consagrados a Él no le honramos solamente con la voz o con
los sonidos de nuestras palabras, sino con una completa disposición del alma,
llegando incluso a preferir el martirio por su causa a nuestra propia vida. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Cómo el carácter de
la religión anunciada por Cristo a todas las naciones no era nuevo ni
desconocido<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">IV 1. Todo esto sea suficiente
como prólogo de la historia, para que nadie piense que nuestro Salvador y Señor
Jesucristo sea de existencia reciente al considerar el tiempo de su encamación.
Pero para que nadie suponga que la enseñanza de Cristo es nueva o extraña, como
si fuera forjada por un hombre joven, sin diferenciarse de los demás hombres,
detengámonos en este tema en breves palabras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. De este modo, hace poco la
venida de nuestro Señor Jesucristo a todos los hombres resplandeció, pero ya ha
surgido (de acuerdo con las inefables predicciones en el tiempo) un pueblo que
todos consideran nuevo. No es pequeño ni débil; tampoco se ha establecido en
una nación de la tierra, sino que es el más religioso y numeroso de todos los
pueblos, imperecedero e invencible, porque siempre encuentra su socorro en
Dios, el cual es honrado por todos con el nombre de Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. También uno de los profetas,
cuando vio antes de tiempo por los ojos del Espíritu de Dios, esto que había de
acontecer, exclamó asombrado: «¿Quién oyó cosá semejante? ¿Quién vio tal cosa?
¿Concibió la tierra en un día? ¿Nacerá una nación de una vez?» El mismo en otro
lugar indica también el nombre que había de recibir, cuando dice: «A mis
siervos se les llamará por un nombre nuevo, que será bendito sobre la tierra.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Aunque claramente somos nuevos
y el nombre de cristianos se ha conocido recientemente entre todas las
naciones, vamos a demostrar que nuestra vida, y también el carácter de nuestro
comportamiento, de acuerdo con la religión, no ha aparecido simultáneamente con
nosotros, sino que prosperó desde la primera creación del hombre, y debido al
sentido común de los hombres antiguos amigos de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Los hebreos no son un pueblo
nuevo, sino que siempre ha sido honroso entre todos los hombres por su
antigüedad. Sus escritos y tratados se refieren a hombres antiguos (esparcidos
y escasos) eminentes en piedad, en justicia y en toda otra virtud; algunos
fueron anteriores al diluvio, pero otros después entre los hijos de Noé y sus
descendientes, pero muy especialmente Abraham, al cual se jactan los hebreos de
tener por padre. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Si alguien afirmara que todos
estos hombres que dieron testimonio por su justicia, desde Abraham hasta el
primer hombre, fueron cristianos en sus obras, sin serlo de nombre, no se
hallará lejos de la verdad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Pues lo que el nombre
significa es que el cristiano, a causa del conocimiento de Cristo y de su
enseñanza, se distingue por su sensatez, por su justicia, por la constancia de
su carácter, por el valor de su virtud y por la confesión de un solo Dios sobre
todas las cosas; y aquellos hombres tenían celo por todas estas cosas en nada
inferior al nuestro. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Ciertamente no se preocupaban
de la circuncisión corporal, ni en observar los días de reposo y de la
abstención de unos y otros alimentos como tampoco nosotros, pues todas estas
cosas fueron instituidas primeramente por Moisés para que fueran cumplidas en
simbolismo; pero ahora los cristianos no las llevamos a cabo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Sin embargo, reconocieron al
Cristo de Dios cuando, como ya hemos demostrado, se apareció a Abraham,
deliberó con Isaac, habló con Israel y conversó también con Moisés y con los
profetas posteriores. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Con todo esto verás que
aquellos amigos de Dios también son dignos del nombre de Cristo, de acuerdo con
la palabra dicha acerca de ellos: «No toquéis —dijo— a mis ungidos, ni hagáis
mal a mis profetas.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. De tal modo, que claramente
se da a entender que la primera y más antigua religión, hallazgo de aquellos amigos
de Dios seguidores de Abraham, es justamente la enseñanza de Cristo que ahora
se anuncia a todos los pueblos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Pero aunque se diga que
Abraham recibió el mandamiento de la circuncisión largo tiempo después, se debe
recordar que enteramente ya fue dado testimonio de su justicia por la fe, así:
«Creyó Abraham a Dios, y le fue contado por justicia.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. Siendo él justificado así
antes de la circuncisión, Dios (éste era el Cristo, el Verbo de Dios) se le
apareció y le dio a conocer el oráculo acerca de los que habían de ser
justificados del mismo modo posteriormente; a ellos les prometió como sigue: «Y
serán benditas en ti todas las familias de la tierra»; y «habiendo de ser
Abraham una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las
naciones de la tierra?» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. Por lo tanto, es justo creer
que esto se ha cumplido en nosotros, pues él fue justificado por la fe en
Cristo, el Verbo de Dios que se le apareció; y después de abandonar las
supersticiones de sus padres y su previa vida extraviada, habiendo confesdo que
Dios es uno en todas las cosas, le sirvió con obras de virtud, pero no por las
prácticas de la Ley de Moisés que fue posterior; y también a él, tal como era,
se lo anunció: que todas las tribus de la tierra y toda nación serían
bendecidos en él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. Y precisamente, en nuestros
días, sólo los cristianos por toda la tierra habitada practican aquella forma
de religión de Abraham con los hechos, que son más radiantes que las palabras. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. De este modo, ¿qué obstáculo
nos queda ya para no reconocer que el modo de vida y la religión de los que
seguimos a Cristo son exactamente los mismos que los de los antiguos amigos de
Dios? Por lo tanto, hemos demostrado que la religión que hemos recibido por la
enseñanza de Cristo no es nueva ni extraña, sino que, hablando con claridad, es
la primera, la única y la verdadera sea esto suficiente. <o:p></o:p></span></div>
<o:p><span style="font-family: Calibri;"> </span></o:p><br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Sobre el tiempo en
que Cristo se apareció a los hombres<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">V 1. Después de este preámbulo
imprescindible para la composición de la historia eclesiástica propuesta por
nosotros, proseguimos, como si emprendiéramos una travesía con la manifestación
de nuestro Salvador en carne, tras invocar en nuestro auxilio, y para la
veracidad de la exposición, al Dios Padre del Verbo y a su siervo Jesucristo,
Salvador y Señor nuestro, el celestial Verbo de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Así pues<u>, nuestro Señor y
Salvador Jesucristo nació, de acuerdo con las profecías, en Belén de Judá, en
el año 42 del reinado de Augusto, y en el año 28 del sometimiento de Egipto y
muerte de Antonio y Cleopatra (con ello se extinguía la dinastía egipcia de los
Ptolomeos), en el primer censo, siendo Cirenio gobernador de Siria.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Flavio Josefo, el más insigne
historiador judío, también recuerda este censo de Cirenio; y además se refiere
a otros acontecimientos relativos a una secta de galileos que surgió en aquel
tiempo, la cual también menciona mucho Lucas en el libro de los Hechos de los
Apóstoles: «Después de éste, se levantó Judas el galileo, en los días del
censo, y llevó en pos de sí a mucho pueblo. Pereció también él, y todos los que
le obedecían fueron dispersados.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. De acuerdo con todo esto, el
autor mencionado añade, en el libro 18 de sus Antigüedades, las siguientes
palabras textualmente: «Pero Cirenio, miembro del Senado, después de pasar por
todos los demás cargos, siendo un cónsul grande por su dignidad, vino a Siria
con unos pocos hombres, enviado por César como juez dc la nación y censor de
los bienes.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. A continuación dice: «Pero
Judas el galaumita, de la ciudad de Gaula, tomando consigo al fariseo Sadoc,
inició una revuelta arguyendo que el censo sólo conducía a la esclavitud, y
exhortaba al pueblo a preocuparse por la libertad.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Y él mismo escribe acerca de
este tema, en la segunda historia de Las guerras de los judíos, lo siguiente:
«Entonces, un hombre galileo, llamado Judas, instigó a una revuelta a los
habitantes del país, acusándoles porque se sometían al pago del tributo de los
romanos y soportaban soberanos mortales después de Dios.». Todo esto según
Josefo. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Cómo, según las
profecías, cesó en tiempo de Cristo la línea de los primeros gobernadores de
los judíos, y Herodes, el primer extranjero, fue su rey<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VI 1. Precisamente en el momento
en que Herodes tomó el gobierno del pueblo judío (siendo el primer extranjero
en ser nombrado para este cargo) se cumplió la profecía anunciada a Moisés,
diciendo: «No faltará jefe salido de Judá, ni legislador salido de sus muslos,
hasta que llegue aquel para quien está reservado», a quien señala como
esperanza de las naciones. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. En efecto, la predicción se
mantuvo incumplida mientras pudieron gobernar los judíos, desde el principio
con Moisés hasta el imperio de Augusto. Pero fue entonces cuando por primera
vez el mando de los judíos fue entregado a un extranjero, a <u>Herodes, el cual
—según Josefo— era idumeo por parte de su padre y árabe por parte de su madre;
pero según dice Africano, que no es un historiador cualquiera, los que han
investigado con exactitud, concluyen que Antipatro, padre de Herodes, era hijo
de cierto Herodes ascalón, de los heieródulos en el templo de Apolo.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Este Anfipatro, cuando era
niño, fue apresado por unos bandidos idumeos y vivió con ellos porque su padre,
por su pobreza, no pudo pagar por él; así es educado entre ellos, y
posteriormente entabló amistad con Hircano, sumo sacerdote de los judíos. De él
nació el Herodes del tiempo de nuestro Salvador. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. De modo que, con la llegada al
reino de los judíos de una tal persona, también estaba a la puerta la esperanza
de las naciones, de acuerdo con la profecía, ya que con su entrada en el poder
desaparecieron los gobernantes y dirigentes según la sucesión, entre otros, del
mismo Moisés. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Ciertamente reinaron antes de
la cautividad y la deportación a Babilonia, empezando primero por Saúl y por
David. Pero antes de los reyes también cuidaron de ellos unos gobernantes, los
jueces, empezando a partir de Moisés y de su sucesor Josué. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. Después del retorno desde
Babilonia, dispusieron ininterrumpidamente de una oligarquía en constitución
aristocrática (los sacerdotes estaban al frente de todo asunto) hasta que el
general romano Pompeyo, enfrentándose a Jerusalén, la sitió por la fuerza y
profanó las cosas santas, entrando en el lugar más íntimo del templo; envió
preso a Roma con sus hijos a Aristóbulo, quien hasta el momento, siguiendo la
sucesión de su padres, era rey y sumo sacerdote, y deparó el sumo sacerdocio a
su hermano Hircano. Desde entonces el pueblo judío pasó a ser tributario de los
romanos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. En el momento en que Hircano,
el último que sostenía la sucesión de los sumos sacerdotes, fue apresado por
los partos, Herodes, el primer extranjero, como ya mencioné anteriormente,
recibió el pueblo judío de manos del Senado romano y del emperador Augusto. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. Entonces, evidentemente, tuvo
lugar la venida de Cristo, acompañada, según la profecía, de la anhelada
salvación y del llamamiento de las naciones. Desde aquel momento los
gobernadores y dirigentes de Judá —me refiero a los que pertenecían al pueblo
judío— cesaron, y consecuentemente fueron desatendidos los asuntos del sumo
sacerdocio, que con regularidad había sido transmitido de padres a hijos en
cada generación. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Un testigo fidedigno de todo
esto lo tenemos en Josefo, el cual muestra cómo Herodes, cuando recibió el
reino de manos de los romanos, ya no instituyó el sumo sacerdocio según el
linaje inicial, sino que concedió este honor a ciertos desconocidos. Asimismo
—añade también Josefo—, su hijo Arquelao y los romanos que posteriormente
tomaron el mando de los judíos, obraron del mismo modo que Herodes en la
institución del sumo sacerdocio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. También Josefo narra cómo
Herodes fue el primero en guardar bajo su propio sello las santas vestiduras
del sumo sacerdote e impidió que los sumos sacerdotes las usaran (igualmente
obraron Anjuelao y los romanos posteriores a él). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. Todo esto es útil para
confirmar otra profecía acerca de la manifestación de nuestro Salvador
Jesucristo. En el libro de Daniel la palabra especifica el número de ciertas
semanas hasta el Cristo-príncipe (sobre esto traté en otro lugar), y profetiza
que la unción entre los judíos sería aniquilada una vez concluidas estas
semanas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Todo esto se cumplió
evidentemente con el nacimiento de nuestro Salvador Jesucristo. Estos detalles
son suficientes como preámbulo para establecer la exactitud de las fechas. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Sobre la supuesta
contradicción en los Evangelios con relación a la genealogía de Cristo<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VII 1. <u>Debido a que Mateo y
Lucas transmiten en los Evangelios la genealogía de Cristo de diversos modos y
muchos los consideran contradictorios, y por su parte cada creyente se ha
afanado en inventar alguna explicación para justificarlos, nosotros aportamos a
continuación la información que nos ha llegado, la cual Africano (el que ya
hemos mencionado) recuerda a Arístides cuando le escribe una carta acerca de la
unanimidad de la genealogía en los Evangelios</u>. Rechaza las opiniones de los
demás como forzadas y falsas, y redacta la información que él ha recibido como
sigue: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>«Así pues, los nombres de
las familias de Israel eran calculados o bien por naturaleza o bien por la Ley.
Por naturaleza, según la sucesión del nacimiento legítimo; pero se realzaba
según la Ley cuando alguien engendraba un hijo en favor de un hermano muerto
sin descendencia,</u> (pues como todavía no habían recibido la esperanza clara
de la resurrección, imitaban la prometida resurrección que había de venir con
lo mortal, para perpetuar el nombre del difunto). </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3<u>. »En consecuencia, los que
se hallan en esta genealogía son tanto los que se sucedieron legítimamente de
padres a hijos, como los que fueron engendrados con el nombre de otros</u>, y
se hace memoria por igual de ambos; de los engendrados y de los que representa
que lo han sido. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4<u>. »De suerte que ninguno de
los dos Evangelios miente, sino que enumeran siguiendo el linaje natural y
siguiendo el linaje por la ley</u>, lógicamente, pues las familias de Salomón y
de Natán estaban entrelazadas debido a las resurrecciones de los que murieron
sin descendencia, de las segundas nupcias y de las resurrecciones de los hijos;
de manera que es lícito creer que unos son hijos de distintos padres en
diversas ocasiones: de los ficticios y de los reales; concluimos, pues, que <u>ambas
genealogías son legítimamente verdaderas y llegan hasta José con exactitud,
aunque de modo complicado. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »No obstante, para que quede
más claro lo que hemos expuesto, paso a explicar el enlace de las familias. Al
contar las generaciones partiendo de David y pasando por Salomón se encuentra a
Matán (tercero por el final), que engendró a Jacob, padre de José. En cambio
desde Natán hijo de David, según Lucas, el tercero por el final es Melquí, y
José era hijo de Elí, hijo de Melquí. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. »Ya que nuestro objetivo está
fijado en José, nos es preciso demostrar por qué razón dos personas distintas
aparecen como su padre: Jacob partiendo de Salomón y Elí desde Natán; tenemos
que ver cómo Jacob y Elí son hermanos y cómo sus padres Matán y Melquí parecen
ser abuelos de José, siendo ellos de distinto linaje.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. »Matán y Melquí se casaron
sucesivamente con la misma mujer y engendraron hijos de la misma madre, pues la
Ley no prohibió que una mujer en soledad, ya fuera por haber sido repudiada por
su marido o por la muerte de éste, se casara con otro varón. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Por consiguiente, de Esta
(que es el nombre de la mujer según la tradición) en primer lugar Matán (de la
familia de Salomón) engendró a Jacob, pero cuando él murió, Melquí (de la
familia de Natán) se casó con la viuda, que, como ya dijimos, era de otra
familia pero de la misma tribu. Este tuvo un hijo, Elí. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. »Así Jacob y Elí son hermanos
de la misma madre a pesar de pertenecer a distintas familias. Uno de ellos,
Jacob, muere sin hijos, y su hermano Elí, tomando la mujer de Jacob, engendró
de ella un tercer hijo: José. Este es por naturaleza de Elí, y según el texto
que está escrito: "Y Jacob engendró a José"; pero según la Ley era
hijo de Elí, pues Jacob, siendo su hermano, le levantó simiente. Por lo cual su
genealogía no será invalidada. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. »El evangelista Mateo hace el
recuento como sigue: "Jacob engendró a José"; pero Lucas, en orden
inverso: "el cual era (también añade esto) "de José, hijo de Elí...
hijo de Melquí". No podía expresar con mayor precisión el nacimiento según
la Ley; va siguiendo hasta "Adán, hijo de Dios" y suprime el
"engendró" hasta el final, al tratar de este tipo de paternidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. »Esto no son conjeturas sin
fundamento, pues los padres según la carne de nuestro Salvador, ya sea por
aparentar, ya sea simplemente por enseñar siempre siendo sinceros, nos
entregaron también lo siguiente: Unos bandidos idumeos asaltaron Escolan,
ciudad de Palestina, y se llevaron preso, junto con otros despojos del Templo
de Apolo, erigido entre los muros, a Antipatro, hijo de un tal Herodes,
hiriéndolo. Pero siéndole imposible al sacerdote satisfacer el precio del
rescate por su hijo, Antipatro fue criado en las costumbres de los idumeos, y
posteriormente entabló amistad con Hircano, el sacerdote de Judea. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. »Fue embajador a Pompeyo en
nombre de Hircano, para el que liberó el reino asolado por su hermano
Aristóbulo; pero él mismo fue afortunado, pues consiguió ser Epimeletes de
Palestina. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">»Mas a Antipatro, asesinado por
envidia de sus abundantes y buenos éxitos, le sucedió el hijo de Herodes, quien
posteriormente fue escogido para reinar sobre los judíos por decreto de Antonio
y del senador Augusto. Herodes y los demás tetrarcas fueron hijos suyos. En
verdad, todos los detalles concuerdan con la historia de los griegos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. »Ahora bien, como que todas
las familias hebreas se hallaban registradas en los archivos, incluyendo los
prosélitos como Aquior el amonita, Rut la moabita y los egipcios que partieron
juntamente con los hebreos, Herodes, al no estar en nada relacionado con la
raza de los israelitas y acuciado por su origen oscuro, mandó quemar todos los
registros de las familias, pensando que él parecería un noble si tampoco otros
podían trazar sus linajes con documentos oficiales, hasta los patriarcas, o los
prosélitos, o los llamados geyoras, extranjeros mezclados. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. »Pero unos pocos meticulosos
se jactaban de su linaje, preservado por tener registros privados, donde
figuraban los nombres, o simplemente por poseer alguna copia. Entre éstos se
encontraban los que antes mencionamos, los llamados despósinoi por su relación
con el linaje de nuestro Salvador; éstos expusieron la genealogía que hemos
propuesto nosotros desde el Libro de los días, hasta donde llegaron, visitando
las aldeas judías de Nazaret y Locoba y el resto de la tierra. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. »Sea como fuere, no se puede
encontrar explicación más clara que ésta y por esta razón yo lo creo; asimismo
toda persona bondadosa. Y a pesar de no estar atestiguada, cuidémonos de ella,
porque una más consistente no puede explicarse. De todos modos, el Evangelio es
totalmente verdadero» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. Y al final de la misma carta
expone lo siguiente: «Matán, del linaje de Salomón, engendró a Jacob. Pero una
vez muerto Matán y Melquí, del linaje de Natán, engendró a Elí de la mujer de
su hermano. De este modo Elí y Jacob son hermanos de la misma madre. Al morir
Elí sin hijos, Jacob le levantó simiente, y nació José, su hijo por naturaleza,
pero Elí según la Ley. En consecuencia, José era hijo de ambos.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. Hasta aquí, Africano. Una vez
trazada la genealogía de José,, también se puede mostrar que María era de su
misma línea, pues según la Ley de Moisés era ilícito entremezclar las distintas
tribus y se ordenaba unir en matrimonio con uno del mismo pueblo y de la misma
tribu, para que la heredad de la familia no pasara de una tribu a otra. Todo
esto sea suficiente para este asunto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>De la maquinación de
Herodes contra los niños, y de la catástrofe que le sobrevino<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">VIII 1. Así pues, al nacer Cristo,
de acuerdo con las profecías, en Belén de Judea en el tiempo indicado, los
magos de oriente consultaron a Herodes acerca del lugar donde se hallara el
nacido rey de los judíos (pues habían visto su estrella y ésta era la razón de
su viaje: adorar al recién nacido como a Dios). Pero él fue trastornado en gran
manera, pensando que su poder peligraba y aprendiendo de los maestros de la Ley
entre el pueblo en qué lugar esperaban que naciera el Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Cuando supo que la profecía de
Miqueas predecía que había de ser en Belén, mandó matar, por decreto, a todos
los niños de pecho en Belén, y en todo lugar a los niños de dos o menos años,
según el tiempo que los magos le comunicaron, con la intención de matar también
a Jesús entre todos los de su misma edad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. No obstante, el niño se
anticipó al complot y fue transportado a Egipto, porque sus padres supieron
previamente lo que estaba por acontecer, gracias a la aparición de un ángel.
Todo esto también nos lo enseña la Santa Escritura del Evangelio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Pero, además, también merece
la pena considerar el pago que recibió Herodes por su audacia contra Cristo y
los niños de su edad; cómo inmediatamente después, aún estando en vida, lo
persiguió la justicia divina, mostrándole el principio de lo que le
sobrevendría después de su partida. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Nos es imposible enumerar con
detalle en esta obra de qué modo oscureció el supuesto esplendor de su reino
con las sucesivas desgracias familiares: los asesinatos de su esposa, de sus
hijos, sus parientes más allegados y de sus mejores amigos. Con todo esto,
cualquier idea acerca de estas calamidades sobrepasa toda representación
trágica. Josefo las explica extensamente en su historia acerca de Herodes. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Sin embargo, del mismo Josefo
podemos escuchar, en el Libro XVII de sus Antigüedades de los judíos, cómo
sobrevino a Herodes el tormento que lo llevó hasta la muerte, ya desde el mismo
momento en que ideó su complot contra nuestro Salvador y contra los otros
niños. Describe la catástrofe de su vida con las siguientes palabras: <u>«La
enfermedad de Herodes iba creciendo más y más amarga. Dios aplicaba la justicia
a sus crímenes. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. <u>»Pues ciertamente era un
fuego débil, de modo que no mostraba a los que lo tocaban la inflamación que en
el interior aumentaba su quebranto. Además, un espantoso deseo de tomar algo,
sin existir nada que pudiese ayudarle, y llagas en los intestinos con grandes
dolores, especialmente en el colon, y una inflamación húmeda y ardiente en los
pies. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7<u>. »Tenía un mal semejante
alrededor del vientre, y además sus partes pudendas se descomponían, criando
gusanos. Su respiración era irregular y muy molesta por su pesadez y por su
fuerte asma; en todos sus miembros sufría espasmos de una fuerza intolerable. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »En todo caso, los adivinos y
los que disponen de sabiduría para predecir estas cosas decían que Dios exigía
al rey la expiación de sus muchas infamias.» Esto es lo que expone en su obra
el autor ya mencionado. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Y en el libro segundo de sus
Guerras de los judíos, describe algo semejante como sigue: «Desde entonces la
enfermedad, habiéndose apoderado de todo su cuerpo, le destruía con fuertes
dolores; la fiebre era ciertamente suave, pero el escozor era insoportable por
todo el cuerpo; los dolores permanentes en el colon, los edemas en los pies
como un hidrópico y la inflamación del vientre y la degeneración agusanada de
sus partes pudendas, y además el asma, la disnea y los espasmos en todos sus
miembros. Hasta el extremo de que los adivinos comentaban que la enfermedad era
un castigo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10<u>. »Pero él, luchando con las
enfermedades, seguía aferrándose a la vida y con la esperanza de la salvación
imaginaba curaciones. Por ejemplo: Habiendo cruzado el Jordán, usó las aguas
termales de Calirroe, las cuales van a dar al mar del Asfalto, y al ser dulces
son potables.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. <u>»Allí los médicos creyeron
conveniente calentar en una bañera llena de aceite su cuerpo debilitado. Cerró
los ojos y se volvió como desfallecido. Entonces, con el gran tumulto de sus
criados, volvió en sí a su desgracia, pero en adelante perdió toda esperanza de
salvación</u> y ordenó que se dieran 50 dracmas a los soldados y mucho dinero a
los jefes y amigos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12<u>. »Luego volvió a Jericó muy
melancólico y cercano a la muerte. Pero decidió planear una acción criminal.
Mandó encerrar en el hipódromo a todos los hombres ilustres de cada aldea de
Judea, después de haberles convocado él mismo. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. <u>»Poco después mandó llamar
a su hermana Salomé y a Alejandro su esposo y les dijo así: "Yo sé que los
judíos festejarán mi muerte, pero si vosotros tenéis a bien llevar a cabo mis
órdenes, puedo ser llorado por todos y tener un funeral glorioso. Cercad con
los soldados a estos hombres que yo tengo custodiados, y en el preciso momento
en que yo muera, inmediatamente matadles para que toda Judea y cada casa llore
por mí a pesar suyo".» </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14<u>. Más adelante añade:
«Posteriormente, y acosado por el hambre y con la tos espasmódica y
entristecido por tantos dolores, ansiaba anticipar su suerte. Por esto, tomando
una manzana, pidió también un cuchillo (tenía la costumbre de cortarla para
comérsela); entonces, mirando alrededor y cerciorándose de que no se hallaba
allí nadie para impedírselo, levantó la diestra como para herirse.» </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. <u>El mismo escritor añade
que poco antes del final de su vida Herodes mandó matar a otro hijo legitimo
suyo, el tercero después de los dos que ya habían sido muertos anteriormente, e
inmediatamente, entre grandes sufrimientos, pereció. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. <u>De este modo, ciertamente
tuvo lugar el final de Herodes, castigo justo por la matanza de los niños en
Belén y por el complot en contra de nuestro Salvador. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">A continuación un ángel vino a
José en sueños en Egipto y le ordenó marchar con el niño y su madre a Judea,
informándole que los que buscaban la muerte del niño ya habían muerto. Y el
evangelista añade: «Pero oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de
Herodes su padre, tuvo temor de ir allá; pero, avisado por revelación en sueños
se fue a la región de Galilea.» <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Acerca de los tiempos
de Pilato<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">IX 1.La toma de poder de Arquelao
en sucesión de Herodes, también está atestiguada por el historiador que ya
hemos mencionado anteriormente, y asimismo también describe cómo tomó el reino
de los judíos, en sucesión, por orden del testamento de Herodes su padre y por
la resolución de César Augusto, y cómo, cesando al cabo de diez años, se
ocuparon de sus tetrarquías sus hermanos Felipe y Herodes el Joven, juntamente
con Lisanias. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. También Josefo, en el Libro
XVIII de sus Antigüedades, da a entender que en el año 12 del reinado de
Tiberio (después éste accedió a todo el mando, al final de los 57 años que lo
ostentó Augusto). Poncio Pilato recibió Judea y permaneció en el poder diez
años completos, casi hasta la muerte de Tiberio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Con ello queda evidentemente
refutada la ficción acerca de nuestro Salvador, de unas memorias que se han
extendido recientemente, en las que las fechas establecidas denunciaban su
falsedad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Se atreven a fijar la pasión
del Salvador en el cuarto consulado de Tiberio, el cual tuvo lugar durante el
año séptimo de su reinado, pero está demostrado que en este tiempo Pilato ni
siquiera había llegado a ninguna parte de Judea, porque Josefo (si es lícito
tomarlo por testigo) indica con certidumbre en la obra ya mencionada, que
Tiberio constituyó a Pilato como gobernador de Judea en el año 12 de su propio
reinado. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Acerca de los sumos
sacerdotes judíos bajo los cuales Cristo dio a conocer su enseñanza<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">X 1. Así pues, nuestro Salvador y
Señor Jesús, el Cristo de Dios, comenzando su ministerio alrededor de los
treinta años, vino al bautismo de Juan y empezó la proclamación del Evangelio
en el tiempo de estos gobernadores, cuando Tiberio César estaba en el
decimoquinto año de su soberanía. Poncio Pilato, en el cuarto año de su
mandato, y en el resto de Judea eran tetrarcas Herodes, Lisanias y Felipe. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. La divina Escritura dice que
todo el tiempo de su enseñanza se dio siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás,
dando a entender que se cumplió entre los años del servicio de ambos.
Consecuentemente comenzó durante el sumo sacerdocio de Anás y se prolongó hasta
el principio del de Caifás, lo cual no llega a cuatro años completos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. Ahora bien, las instituciones
de la Ley estaban anuladas en aquel tiempo, por lo cual también se hallaba
invalidada la que disponía los cargos concernientes de por vida y por sucesión
hereditaria de padres a hijos, y en cambio los gobernadores romanos ordenaban a
otros que, a veces, no llegaban a un año de servicio. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. De este modo, Josefo relata
que entre Anás y Caifás hubo cuatro sucesiones, y en la misma obra Antigüedades
comenta como sigue: «Valerio Grato cesó del sacerdocio a Anás y constituyó sumo
sacerdote a Israel, hijo de Fabio; pero también a éste cambió al cabo de poco
tiempo, y nombré sumo sacerdote a Eleazar, hijo del sumo sacerdote Anás. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. Sin embargo, después de un año,
también cesó a éste y entregó el sumo sacerdocio a Simón, hijo de Camilo. Pero
tampoco sostuvo el honor un año entero y su sucesor fue José, llamado también
Caifás. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. En consecuencia, se muestra
que el tiempo completo de la enseñanza de nuestro Salvador no llegó a cuatro
años, ya que cumplieron el servicio anual cuatro sacerdotes desde Anás hasta el
nombramiento de Caifás. Lógicamente, pues, la escritura del Evangelio reconoce
a Caifás como sumo sacerdote justamente en el alio de la Pasión del Salvador, y
partiendo de este punto se ve cómo la observación anterior concuerda también
con el tiempo de la enseñanza de Cristo. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. No obstante, nuestro Salvador
y Señor llamé a los doce apóstoles poco después de empezar su predicación; pero
a estos doce, de entre todos sus discípulos, concedió el honor extraordinario
de ser llamados apóstoles; y «después de estas cosas, designó el Señor también
a otros setenta, a quienes envió de dos en dos delante de él a toda ciudad y
lugar adonde él había de ir». <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Testimonios acerca de
Juan y de Cristo<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XI 1<u>. La divina Escritura de
los Evangelios también recuerda que después de no largo tiempo Juan el Bautista
fue decapitado por orden de Herodes el Joven; y además Josefo lo confirmó
cuando menciona a Herodiades, y cómo siendo ella la esposa de su hermano
Herodes, se casó con ella una vez que hubo repudiado a su primera y legítima
esposa (hija de Aretas, rey de Petra) y separado a Herodías de su marido,
todavía vivo; por ella ejecutó a Juan y además se levantó contra Aretas, tras
haber deshonrado a su hija. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>Pero dice que en el
combate, al empezar la batalla, el ejército de Herodes quedó totalmente
derrotado</u>, y que estas cosas le sucedían por haber actuado en contra de
Juan. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. También Josefo confiesa que
Juan era justo en extremo y que bautizaba, corroborando así lo que de él se
dice en los Evangelios. Además relata que <u>Herodes fue expulsado de su
reinado por motivo de la mismísima Herodiades, con la que fue desterrado y
condenado a vivir en una ciudad de la Galia, en Viena. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Estas cosas nos las da a
conocer también en el mismo Libro XVIII de las Antigüedades con los siguientes
términos: «Pero a algunos judíos les pareció que el ejército de Herodes había
sido destruido por Dios, y que de un modo extraordinariamente justo era
castigado por su acción en contra de Juan llamado el Bautista. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. »Pues Herodes le mandó matar.
Sin embargo, Juan el Bautista era un hombre bueno y animaba a los judíos a
cultivar la virtud, a actuar con justicia unos a otros, a buscar la piedad, a
Dios y a venir al bautismo. De este modo consideraba aceptable el bautismo, no
para los que lo usaban para huir de ciertos pecados, sino para la pureza del
cuerpo, puesto que también su alma había estado purificada con la justicia. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. »La gente iba agrupándose
alrededor de Juan (pues se maravillaban al oír sus palabras), y Herodes,
temiendo que una tal persuasión sobre los hombres acabara con una revuelta
(pues parecía que actuaban en todo siguiendo su consejo), decidió que era mejor
anticiparse y hacerlo matar antes de que alguien se alzara sobre él y luego
tener que arrepentirse enredado en asunto. Por eso Juan, por causa de la
sospecha de Herodes, fue llevado cautivo a Maqueronte, la fortaleza ya
mencionada, y en ella le mataron.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. Una vez relatado todo esto
acerca de Juan, también recuerda a nuestro Salvador en la misma obra histórica,
como sigue: «Por aquel tiempo vivió Jesús, hombre sabio, si se puede llamarle
hombre. Pues era hacedor de extraordinarias obras y maestro de los hombres, que
recibían la verdad de buen grado, y se atrajo tanto a judíos como a griegos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Este era el propio Cristo,
pero fue condenado a la cruz por Pilato inducido por nuestros primeros padres,
aunque los que primero le habían amado no desistieron y al tercer día se les
apareció de nuevo vivo. Todo esto e innumerables portentos más ya los habían
relatado los profetas de Dios. Además la tribu de cristianos, que tomó el
nombre de él, aún no ha desaparecido hasta nuestros días». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Con todo esto, y habiendo
surgido de los hebreos un escritor que nos informa acerca del bautismo de Juan
y acerca de nuestro Salvador en su propia obra, ¿qué opción queda para los que
forjaron las Memorias contra ellos, fuera de la evidencia de su osadía? Sea
esto suficiente. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Acerca de los
discípulos de nuestro Salvador<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XII 1. <u>El nombre de los
apóstoles del Salvador se halló claramente para todos en los Evangelios. Pero
de los setenta discípulos no existe ninguna lista. Se dice que Bernabé era uno
de ellos</u>. Se le menciona especialmente en los Hechos de los Apóstoles, y
Pablo lo nombra del mismo modo en su epístola a los Gálatas. <u>También aparece
como uno de ellos Sóstenes y el que juntamente con Pablo escribe una espístola
a los Corintios. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. <u>Esta información nos llega
de Clemente en el libro V de su Hypotyposeis, en la que además explica que
Cefas era uno de los setenta discípulos, de quien Pablo dice: «Cuando Cefas
vino a Antioquía le resistí en la cara», pero que se llama igual que el apóstol
Pedro por pura casualidad.</u> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. <u>La tradición cuenta que
también compartieron el honor de la llamada de los setenta «Matías» (el que fue
incluido en la lista de los apóstoles en lugar de Judas) y el otro que
participé con él en la votación. También se incluye entre ellos a Tadeo</u>,
acerca del cual nos ha llegado cierta información que voy a exponer
inmediatamente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. <u>Pero si te detienes a
considerarlo observarás que el número de los discípulos del Salvador era
superior a los setenta, pues acudiendo al testimonio de Pablo, aconteció que
después de la resurrección de los muertos se apareció primero a Cefas, luego a
los doce y después a más de quinientos hermanos juntos, de los cuales precisaba
que algunos ya habían muerto, pero que la mayoría todavía estaban en vida
cuando él escribía acerca de todo esto. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. <u>Posteriormente se dice se
apareció a Jacobo. Sin embargo, éste era otro de los llamados hermanos del
Salvador</u>. Después, como además de éstos los apóstoles a imagen de los doce fueron
muchos más (como Pablo, por ejemplo), continúa diciendo: «Después se apareció a
todos los apóstoles». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Todo esto sea suficiente acerca
de este asunto. <o:p></o:p></span></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Relato acerca del
soberano de Edesa<o:p></o:p></strong></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">XIII 1. A continuación paso a
narrar <u>el relato acerca de Tadeo</u>. La noticia de la naturaleza divina de
nuestro Señor y Salvador Jesucristo se extendía a todos los hombres debido a su
poder para llevar a cabo maravillas, y atrajo a numerosas personas (incluso a
extranjeros alejados de Judea) con la esperanza de curación de sus enfermedades
y de todo tipo de sufrimiento. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">2. Así se <u>encontraba el rey
Abgaro, que gobernaba muy diestramente sobre los pueblos de más allá del
Eufrates, y su cuerpo se iba destruyendo por una enfermedad terrible e
incurable dentro de las posibilidades humanas</u>. Por lo tanto, cuando el
nombre de Jesús llegó a él reiteradamente y también su poder testificado por
todos con unanimidad, inmediatamente se convirtió en un suplicante suyo y <u>le
envió una carta a través de un correo pidiendo le concediera la liberación de
su enfermedad. </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">3. No obstante<u>, Jesús no
respondió a su llamado entonces, pero juzgó que era digno de una carta
particular en la que le prometía enviarle a uno de sus discípulos</u> para
procurarle la curación de su dolencia juntamente con la salvación para él y
también para todos los suyos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">4. Poco después le cumplió la
promesa. <u>Luego de la resurrección de los muertos y la ascensión a los cielos
de nuestro Salvador, Tomás —uno de los doce apóstoles—, impulsado por Dios,
envió a Edesa como heraldo y evangelista de la enseñanza de Cristo a Tadeo (que
pertenecía a los setenta discípulos de Cristo)</u> y la promesa de nuestro
Salvador se vio completada por medio de él. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">5. <u>Hay testimonio escrito
disponible acerca de todo esto en los archivos de Edesa, que entonces era la
ciudad de la Corte. Todo esto se halla conservado esmeradamente hasta hoy en
los documentos oficiales de aquel lugar, que contienen los hechos antiguos y
los contemporáneos de Abgaro</u>. De todos modos, nada será tan exacto como
escuchar las cartas que nosotros hemos sacado de los archivos y traducido del
siríaco como sigue: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><u>Copia de la carta escrita por
Abgaro a Jesús</u>, la cual le envió a Jerusalén a través del correo Ananías</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">6. «Abgaro Ucama Toparca, a
Jesús, Salvador bueno que se mostró en la región de Jerusalén, salud: </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">»He oído acerca de ti y de tus
curaciones, llevadas a cabo por ti mismo como si prescindieras de medicinas y
de hierbas, pues según la noticia que corre, haces que los ciegos vean y que
los cojos anden, sanas a los leprosos y echas fuera espíritus impuros y
demonios, sanas a los atormentados con enfermedades largas y resucitas muertos.
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">7. »Tras oír esto de ti creo que
hay dos opciones. O eres Dios y habiendo bajado del cielo llevas a cabo estas
obras, o puesto que las haces eres el hijo de Dios. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">8. »Por esta razón, he escrito
suplicándote que vengas a mí y me sanes de mi enfermedad. También he sabido que
los judíos murmuran contra ti y quieren tu mal. Mi ciudad, aunque pequeña, es
responsable, y será suficiente para ambos». </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">9. Así escribía estando entonces
iluminado por un poco de luz divina. Sin embargo, merece la pena escuchar la
respuesta de Jesús a través del mismo correo; una carta breve, pero
contundente. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><u>Respuesta de Jesús a Abgaro</u>,
Toparca, por mediación del correo Ananías</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">10. «Bienaventurado si creíste en
Mí sin haberme visto. Pues de mí está escrito que los que me han visto no
crean, para que también los que no me han visto crean y sean salvos. Pero
acerca de lo que me escribes que vaya a ti, me es preciso cumplir todo mi
cometido aquí, y, una vez realizado, sea tomado al que me envió. Mas cuando
haya sido tomado te enviaré uno de mis discípulos para que te proporcione sanidad
y vida a ti y a los tuyos.» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">11. A estas cartas acompañaba
también lo siguiente en siríaco: «Pero después de la ascensión de Jesús, Judas,
llamado Tomás, envió como apóstol a Tadeo, uno de los setenta, el cual,
habiendo llegado, se hospedó en casa de Tobías hijo de Tobías. Cuando se
extendió el rumor acerca de él, se comunicó a Abgaro que había ido a aquel
lugar un apóstol de Jesús, de acuerdo con lo prometido por carta. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">12. »Así pues, <u>Tadeo empezó
con el poder de Dios a sanar toda enfermedad y debilidad, de manera que todos
quedaban maravillados</u>. Cuando Abgaro oyó los grandes y admirables hechos, y
como sanaba, sospechó que se trataba del discípulo del cual Jesús le había
escrito en la carta cuando le dijo: "Cuando sea tomado arriba en el aire,
enviaré a uno de mis discípulos para sanar tu enfermedad." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">13. »Mandó llamar a Tobías, en
casa del cual se hospedaba, y le dijo: "He oído que posa en tu casa un
hombre poderoso, envíamelo<u>." Tobías se dirigió a Tadeo y le dijo:
"Abgaro, Toparca, me llamó para decirme que te llevara a él para que le
sanes." Tadeo le dijo: "Subiré yo, que he sido enviado a él con
poder." </u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">14. »Madrugando el día siguiente,
Tobías tomó a Tadeo y fue a Abgaro. Tadeo llegó estando en pie los magnates del
rey, y en el preciso momento en que él entró se apareció a Abgaro una gran
visión de la faz del apóstol Tadeo. Cuando Abgaro le vio se prosternó ante
Tadeo, sorprendiendo a los presentes; pues no veían la visión que sólo se
apareció a Abgaro. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">15. »Entonces preguntó a Tadeo:
"¿Eres tú en verdad el discípulo de Jesús, el hijo de Dios, que me dijo:
'Te enviaré uno de mis discípulos, el cual te proporcionará sanidad y
vida'?" Y Tadeo dijo: "Porqúe has creído en gran manera en el que me
envió, he sido enviado a ti, y de nuevo, si creyeres en Él, tendrás los ruegos
de tu corazón." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">16. »Abgaro respondió:
"Hasta tal punto creí, que hasta incluso deseé tomar un ejército y
destruir a los judíos que lo crucificaron, si no hubiera sido por el rechazo
del Imperio Romano." Pero Tadeo le dijo: "Nuestro Señor cumplió la
voluntad de su Padre." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">17. »Le dijo Abgaro: "Yo
también he creído en Él y en su Padre." Y Tadeo respondió: "Por esta
misma razón pongo mi mano sobre ti en su nombre." Y al instante de hacerlo
Abgaro fue sanado de su enfermedad y de sus sufrimientos. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">18. »Abgaro se maravilló de que
aquello que había oído acerca de Jesús ahora lo confirmaba éon los hechos, por
medio de su discípulo Tadeo, el cual, prescindiendo de medicinas y de hierbas,
le sanó, y no sólo a él, sino también a Abdón, hijo de Abdón, que tenía gota.
Este también acudió a Tadeo y, postrándose a sus pies, fue sanado mientras
suplicaba con sus manos. Tadeo también sanó a muchos conciudadanos y anunciaba
la Palabra de Dios, haciendo maravillas y grandezas. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">19. »Luego Abgaro dijo: "Tú
con el poder de Dios haces estas cosas y nosotros nos maravillamos por ellas.
Pero yo también te suplico que nos des a conocer acerca de la venida de Jesús:
cómo tuvo lugar, y de su poder, con qué tipo de poder realizó las cosas que yo
he oído." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">20. »Tadeo replicó: "No
hablaré ahora, pero ya que fui enviado a proclamar la palabra, mañana reúne a
todos los ciudadanos y les predicaré sembrando en ellos la Palabra de Vida.
Entonces hablaré de la venida de Jesús; cómo fue; de su cometido, por qué fue
enviado por el Padre; con qué poder lo hizo; de la novedad de su enseñanza, de
su pequeñez y de su humillación; cómo se humilló a sí mismo, se desprendió de
su divinidad y la empequeñeció, y cómo fue crucificado, y cómo habiendo
descendido al Hades derribó la barrera que había estado cerrada por los siglos
y resucité muertos, y cómo a pesar de haber descendido solo, ascendió a su
Padre con una multitud, cómo está sentado en los cielos con gloria a la diestra
de Dios Padre, y cómo vendrá de nuevo con poder para juzgar a los vivos y a los
muertos." </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">21. »Por lo tanto Abgaro, ordenó
que al alba se reunieran sus ciudadanos y prestaran atención al mensaje de
Tadeo. También mandó que se diera a Tadeo oro y plata no acuñada. Pero él la
rechazó con estas palabras: "Si hemos abandonado lo nuestro, ¿cómo
tomaremos lo ajeno?"» </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">22. <u>«Esto tuvo lugar en el año
340». <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(?)</u></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">Por el momento, este relato
traducido del siríaco, no será inútil y me parece suficiente. <o:p></o:p></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-61883049216703645472016-06-19T01:00:00.001-03:002016-06-19T01:02:19.169-03:00QUMRAN -LITERATURA PARA BIBLICA- PARAFRASIS DEL PENTATEUCO (4QParáfrasis de Génesis-Éxodo - 4Q158)<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>QUMRAN</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>LITERATURA PARA-BIBLICA</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>PARAFRASIS DEL PENTATEUCO</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>4QParáfrasis de Génesis-Éxodo
(4Q158)</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: x-small;">La “Literatura para-bíblica”
vuelve a redactar a su manera el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo
con otras tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su
punto de partida en determinados textos de la Ley o de los Profetas, pero, a
diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto bíblico lo
que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: x-small;">El origen de cada obra concreta
es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras de su
origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera
de la comunidad qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin
embargo, es imposible precisar el medio ambiente en el que surgieron o el tipo
de lectores al que iban destinadas.</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>PARAFRASIS DEL PENTATEUCO</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>4QParáfrasis de Génesis-Éxodo
(4Q158)</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "calibri"; font-size: large;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 1-2</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1[…] por eso […] 2 […] lucharás y
[…] 3 […] (Gn. 32, 25-30) Y sé que[dó Ja]cob solo allí, y estuvo lu[chando un
hombre con él hasta rayar el alba. Como viese que no le podía, alcanzóle en la
articulación del muslo] 4 [y se dislocó la articulación del muslo de Jacob]
mientras peleaba con él, y lo agarró. Y le dijo: [Déjame marchar, pues raya el
alba. Mas respondió Jacob: No te dejaré marchar] 5 [sin que me hayas bendecido]
a mí. El preguntó: ¿Cuál es tu nombre? Y le [declaró: Jacob. Él le dijo: Ya no
te llamarás más Jacob, sino Israel, pues has luchado] 6 [con Dios y con]
hombres y has vencido. Y preguntó Ja[cob] y dijo: ¡Declárame, / por favor, / tu
nom[bre! Y le dijo: ¿Por qué me preguntas] 7 [por mi nombre?] Y lo bendi]jo
allí mismo. Y le dijo: Que YHWH te haga fructificar y te ben[diga… Que te colme
de] 8 [co]nocimiento e inteligencia; que te libre de toda violencia […] 9 hasta
este día y por generaciones eternas […] 10 Y marchó por su camino después de
haberle bendecido allí. [(Gn. 25, 31-33) Jacob denominó el lugar Penu´el:
Porque he visto a Dios cara a cara, y sin embargo ha quedado a salvo mi vida. Y
le salió] 11 el sol en cuanto pasó Penu´el, [e iba cojeando del muslo…] 12 en
ese día. Y le dijo: No come[rás de …] 13 sobre las dos articulaciones del muslo
hasta el día [de hoy …] 14 (Ex. 4, 27-28) a Aarón, diciendo: ¡Vete a buscar [a
Moisés al desierto! Marchó, pues, y, topándose con él en la montaña de Dios, le
beso. Moisés refirió a Aarón todas] 15 las palabras de YHWH que le había
enviado y todos [los signos que le había ordenado …] 16 YHWH a mí, diciendo:
Cuando hagas salir a […] 17 para ir como esclavos. Y mira, éstos son los
trein[ta…] 18 YHWH Dios […]</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 3</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1 Y Jacob llamó […] 2 en esta
tierra […] 3 mis padres para entrar a […] </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 4</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1 […] os ordena […] 2 el pueblo
de Egipto; seri[réis …] 3 según el número de las doce tribus de [Israel …] 4 y
ofreció el holocausto sobre el altar [… (Ex. 24, 6) Y tomó Moisés la mitad de
la sangre y la puso] 5 en los lebrillos, y la (otra) mitad de la sangre la vertió
sobre el al[tar ..] 6 como mostré a Abrahán y a [Jacob] […] 7 a ellos, para ser
Dios para ellos y para su descendencia […] 8 por siempre […]</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 6</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1[(Ex. 20, 19-21 Samaritano) en
medio de uno como nosotros. Acércate] tú [y escucha todo lo que te dice YHWH
nuestro Dios, y Tú nos transmitirás a nosotros todo lo que te dice YWHW nuestro
Dios,] 2 [y lo oiremos y lo pondremos en práctica. Pero que] no hable con
no[sotros Dios, no sea que muramos. Moisés respondió al pueblo: no temáis, pues
a fin de probaros] 3 ha venido Di[os, y] para que su temor [esté con vosotros y
no pequéis. Y el pueblo se mantuvo lejos, mientras Moisés se acercó a la densa
bruma en la que estaba] 4 Dios. Y [habló] YWHW a Moisés di[ciendo: He escuchado
el son de las palabras de este pueblo, lo que te han dicho; está bien todo lo
que te han dicho,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¡Quien les dirá] 5 y
tuviera en ellos este corazón para temerme [y observar mis preceptos todos sus días,
para que les fuera bien a ellos y a sus hijos por siempre! Y Tú, escucha] 6 el
sonido de las palabras que les digo: Un profeta [les suscitaré de en medio de
sus hermanos, como tú y podré mis palabras en su boca, y les dirá todo lo que
yo le ordene. Y acaecerá que al hombre] 7 que no escuche las palabras [que
pronunciará en mi nombre, yo le pediré cuentas . Pero el profete que ose hablar
en mi nombre lo que no le he ordenado] 8 decir, o que ha[ble en nombre de otros
dioses, ese profeta morirá. Y si dices en tu corazón: ¿Cómo conoceré la palabra
de YWHW no ha hablado?] 9 Si lo que dice [el profeta en nombre de YWHW no
sucede, o no acaece, es palabra que no ha pronunciado YWHW; osadamente la ha
pronunciado el profeta: no tengas miedo de él]</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 7-8</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1 [(Ex. 20, 12-17) a tu pa]dre y
a tu madre [para que prolonguen tus días sobre el suelo que YWHW, tu Dios, te
da. No matarás. No adulterarás. No hurtarás. No depondrás] 2 contra tu prójimo testimonio
falso. No codiciará las mujer de [tu prójimo, ni su casa, ni su siervo, ni su
criada, ni su asno, ni nada de lo que a tu prójimo pertenece.] 3 Y dijo YWHW a Moisés:
(Dt. 5, 30-31)Ve y diles: ¡Volveos a [vuestras tiendas! Tú, empero, quédate
aquí conmigo, pues voy a exponerte todos los mandamientos, las leyes] 4 y los
preceptos, para que se los enseñes y los practiquen en la tierra [que les doy
para que la posean…] 5 Y se volvió al pueblo, cada hombre a su tienda. Pero Moisés
permaneció en presencia [de YWHW…] 6 (Ex. 20, 22-26) Habéis visto que desde el
cielo os he hablado. ¡No haréis [junto a mi dioses de plata ni dioses de oro,
no lo hagáis! Me fabricarás un altar de tierra y sacrificarás] 7 sobre é sus
holocaustos y sus víctimas pacíficas, su ganado menor y su ganado mayor. En
cualquier lugar donde yo te haga conmemorar mi nombre, vendré a ti y te
bendeciré. Si un altar de piedras] 8 me fábricas, no lo labres al modo de
sillares, pues al pasar [tu escoplo sobre cada una de ellas lo profanarías.
Tampoco subirás por gradas a mi altar, a fin de que no reveles tu desnudez] 9
sobre él. Vacat. (Ex. 21, 1-10)Estos son los preceptos que les propondrás.
[Cuando compres un esclavo hebreo, servirá síes años, más el séptimo saldrá
libre] 10 [gratuitamente.] Si ha entrado solo, solo saldrá; si [estaba casado, saldrá
su mujer con él. Si su dueño le hubiese sado mujer y ésta le pariere hijos o
hijas,] 11 [la mujer y sus hijos serán] para su señor y él [saldrá solo. Pero
si el esclavo dijere terminantemente: Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos;
no quiero salir libre,] 12 le conduc[rá su señor ante Dios, le acercará a la puerta<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>o las jambas, … Le horadará su señor] 13 su
oreja con un punzón [y le servirá por siempre. Cuando un hombre venda a su hija
por esclava, no saldrá como salen los esclavos. Si ella resulta desagradable a
los ojos de su señor que la había destinado para sí, permitirá que sea] 14
rescatada; a un pue[blo extranjero no podrá venderla, habiendo sido desleal con
ella . Si la destina para su hijo, obrará con respecto a ella con arreglo al
derecho de las hijas. Si otra para sí, su alimento, su vestido] 15 [y su
derecho conyugal] no lo [retirará (de la primera) …]</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"> </span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 10-12</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1 [… (Ex. 21, 32-37) Si el toro
cornea a un esclavo o a una sierva, se pagará a su dueño] treinta siclos de
pla[ta y el toro será lapidado.] 2 [Cuando un hombre abriere una cisterna o si
alguno excavare una cisterna <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y, no cubriéndola,
cayese a ella un toro o un asno, el dueño] de la cisterna lo paga[rá; resarcirá
el dinero] 3 [al dueño de aquellos y la res muerta será para él. Cuando el toro
de alguien hiera al toro de su prójimo, de suerte que muera, se venderá el toro
vivo y se repartirán] su precio: y también [se repartirán la res muerta.] 4 Mas
si fuese noto[rio que aquel toro corne]ba [de antiguo y su dueño no lo
custodió, este deberá indemnizar toro por toro, y lo muerto será para él] 5 Si
alguno roba un toro o una oveja y lo degüella o lo ven[de, pagará cinco reses
de ganado mayor por el toro y cuatro de ganado menor por la oveja. (Ex. 22,
1-13) Si en la interrupción fuere sorprendido] 6 [el ladrón] y fuera herido y
muriere, no será objeto de venganza de sangre. Si el sol luciere, será objeto
de venganza de sangre. [El indemnizará, desde luego; si nada tiene, será
vendido por lo que robó. Si le hallare en su poder] 7 [lo robado, trátese de
toro,] asno u oveja vivos pagará el doble Cuando un hombre apacien[te en un
campo o viñedo, y deje suelo su ganado para apacentar en el campo de otro] 8
[indemnizará de su propio campo, según] su producto; si apacentó en todo el
campo, con lo mejor de su campo y lo mejor de su viñedo [habrá de indemnizar.
Cuando se desencadenare un fuego y, hallando espinos , fuere devorado] 9 [un
almiar, o las mieses, o el campo,] habrá de indemnizar quien hubiera encendido
el incendio . Cuando un hombre hubiere entregado<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a [su prójimo dinero u objetos en custodia y
fueran robados de la casa de esta persona, si se descubre al ladrón, pagará el
doble] 10 [si no se hallare al ladrón, se acercará] el dueño de la casa a Dios
(para jurar) que no alargó la mano a la propiedad de [su prójimo. Cualquiera
que sea el objeto del delito, trátese de un toro, asno, cordero,] 11 [vestido,
o cualquier cosa extraviada,] del que uno diga: /Esto es cierto,/ vendrá a YWHW
el asunto de ambas parte: [aquél a quien Dios condene, pagará a su prójimo el
doble.] 12 [Cuando alguno hubiere dado su prójimo un asno,] o toro, o cordero,
o cualquier bestia, en custodia [y esta muriere o se descalabrare, o fuera
robada sin testigo de vista, el juramento de YWHW se interpondrá] 13 [entre
ambas partes: si no alargó la mano] a la propiedad de su prójimo , el dueño de
la bestia lo aceptará, y no [pagará. Pero si] hubiese sido robada de junto a
él, [indemnizará a su dueño. Si hubiese sido despedazada,] 14 [presentará como
testimonio la bestia despedazada y no pagará.] Cuando alguno tome prestado de
un amigo una bestia [y se descalabra o muere] no estando con él su dueño, [ha
de resarcir.]</span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong> </strong></span></div>
<strong>
</strong><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";"><strong>Frag. 14</strong></span></div>
<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: "calibri";">1 […] … 2 [… toda car]ne y todos
los espíritus 3 […] para bendición para la tierra 4 […] los pueblos […] y en la
tierra de Egipto 5 habrá desolación <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[…]
el yugo de la mano de Egipto, y los libraré 6 de sus manos y los haré un pueblo
para mí por las gene[raciones eternas … ] de Egipto. Y la semilla 7 de tus
hijos po[será la tie]rra es seguridad [… Y a Egipto lo arrojaré en] medio del
mar, en las profundidades 8 del abismo […] que habitan 9 en ella […] las
fronteras (?)</span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-51939350212960714732016-06-10T11:27:00.002-03:002016-06-10T11:27:58.992-03:00TEXTOS SUMERIOS -CANTO DE AMOR AL REY SHUSIN-<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><strong>TEXTOS SUMERIOS</strong></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><strong><span style="font-size: large;">CANTO DE AMOR AL REY SHUSIN</span> <o:p></o:p></strong></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Samuel<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Noah<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Kramer.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Esposo,
amado de mi corazón,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">grande es tu
hermosura, dulce como la miel.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">León, amado
de mi corazón,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">grande es tu
hermosura, dulce como la miel. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tú me has
cautivado, déjame que permanezca temblorosa ante ti;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">esposo, yo
quisiera ser conducida por ti a la cámara.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tú me has
cautivado, déjame que permanezca temblorosa ante ti;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">león, yo
quisiera ser conducida por ti a la cámara. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Esposo,
déjame que te acaricie;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">mi caricia
amorosa es más suave que la miel. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">En la cámara
llena de miel,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">deja que
gocemos de tu radiante hermosura;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">león, déjame
que te acaricie;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">mi caricia
amorosa es más suave que la miel. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Esposo, tú
has tomado tu placer conmigo;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">díselo a mi
madre, y ella te ofrecerá golosinas;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">a mi padre,
y te colmará de regalos. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tu alma, yo
sé cómo alegrar tu alma;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">esposo,
duerme en nuestra casa hasta el alba.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tu corazón,
yo sé cómo alegrar tu corazón;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">león,
durmamos en nuestra casa hasta el alba. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tú, ya que
me amas, dame, te lo ruego, tus caricias.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Mi señor
dios, mi señor protector,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">mi Shu-Sin,
que alegra el corazón de Enlil,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">dame, te lo
ruego, tus caricias.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><o:p><span style="font-family: "calibri";"> </span></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">Tu sitio
dulce como la miel,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">te ruego que
pongas tu mano encima de él,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">pon tu mano
encima de él como sobre una capa-gishban,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">cierra en
copa tu mano sobre él<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">como sobre
una capa-gishban-sikin. </span></span></div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-45781092235039078002016-05-30T11:58:00.002-03:002016-05-30T11:58:19.176-03:00TEXTOS SUMERIOS -HIMNO DE AMOR A SHUSIN-<div style="text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>TEXTOS SUMERIOS</strong></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><strong><span style="font-size: large;">HIMNO DE AMOR A SHUSIN</span> <o:p></o:p></strong></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Samuel<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Noah<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Kramer<o:p></o:p></span></span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Ella ha dado
a luz a aquel que es puro, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">ella ha dado
a luz a aquel que es puro, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">la reina ha
dado a luz a aquel que es puro, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Abisimti ha
dado a luz a aquel que es puro </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">la reina ha
dado a luz a aquel que es puro. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡Oh, reina
mía, adornada de hermosos miembros! </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡Oh, reina
mía, que eres […] de cabeza, mi reina Kubatum! </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡Oh, señor
mío que eres […] de cabellos, oh, señor mío Shu-Sin! </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡Oh, señor
mío, que eres […] de palabras, oh, hijo mío de Shulgi! <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Porque yo le
he cantado, porque yo le he cantado, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">el señor me
ha hecho un regalo. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Porque he
cantado el allan, el señor me ha hecho un regalo: </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">un broche de
oro, un sello de lapislázuli, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">el señor me
los ha hecho como regalo: </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">un anillo de
oro, un anillo de plata. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Señor, tu
regalo es desbordante de […], </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">alza tu
rostro hacia mí, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Señor, tu
regalo es desbordante de […], </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">alza tu
rostro hacia mí. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">[…] señor
[…] señor […], </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">[…] como un
arma […], </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">La ciudad
levanta su mano como un dragón, mi señor Shu-Sin, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">y se
extiende a tus pies como un leoncillo, hijo se Shulgi. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Dios mío, de
la doncella que escancia el vino, dulce es el brebaje. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">como su
brebaje, dulce es su vulva, dulce es su brebaje, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">como sus
labios, dulce es su vulva, dulce es su brebaje, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">dulce es su
brebaje mezclado, su brebaje.<o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Mi Shu-Sin,
que has concedido tus favores, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡Oh, mi
Shu-Sin, que me has concedido tus favores, que me has mimado. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Mi Shu-Sin,
que me has concedido tus favores, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">mi bienamado
de Enlil, mi Shu-Sin, </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">mi rey, el
dios de su tierra! <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><o:p></o:p></span></span> </div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-70450824751370434222016-05-26T10:29:00.000-03:002016-05-26T10:29:02.344-03:00PROVERBIOS SUMERIOS
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;"><strong>PROVERBIOS SUMERIOS</strong></span> <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Ángel<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>María<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Garibay<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>K.</span></span></span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">1. No hables
de lo que has hallado, habla de lo que has perdido. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">2. Las
riquezas son gorriones en vuelo, que no hallan donde posarse. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">3. No
maltrates ahora lo que ha de dar fruto mañana. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">4. Esto no
es una ciudad, porque aquí el perro y la zorra son los inspectores. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">5. Un pastor
no intente ser labriego. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">6. No
engendra odio el corazón: engendra odio la lengua. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">7. A un
varón rebelde, deja que se reconcilie: a una mujer rebelde, ahógala en el lodo.
</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">8. Casar con
muchas mujeres está en la mano del hombre: Tener muchos hijos está en la mano
de </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">los dioses. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">9. Puse la
vista en el agua y vi correr mi destino. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">10. Un
escribano sin mano es un cantor sin garganta. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">11. Si te
ven de arriba eres un escriba; si te ven de abajo, no llegas a hombre. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">12. La zorra
orinó en el mar y dijo: «Todo es mi orina». </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">13. Aún no
cazan la zorra y ya le hacen su cadena. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">14. El burro
no es para correr; es para rebuznar. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">15. El buey
dura mucho, porque siempre está echado. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">16. ¿Lo
hallé?, me alegro. ¿Lo perdí?, no me aflijo. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">17. Agrega
una mano a otra mano y se edifica una casa. Agrega estómago a otro estómago y
la casa se destruye. </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">18. La casa
que edificó el recto la destruye el pervertido. <o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-24395372760815691512016-05-16T12:47:00.000-03:002016-05-16T12:47:03.122-03:00TEXTOS SUMERIOS -DISPUTA ENTRE EL VERANO Y EL INVIERNO-
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri; font-size: large;">TEXTOS SUMERIOS</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="font-size: large;">DISPUTA ENTRE EL VERANO Y EL INVIERNO</span>
<o:p></o:p></span></span></b></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> <span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Samuel<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Noah<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Kramer <o:p></o:p></span></span></span><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">(Enlil,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>dios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>del<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>aire,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ha<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>decidido <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">que crezcan y se desarrollen todo <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">tipo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>árboles<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>plantas,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>para <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>abundancia<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>reine<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>toda <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Sumeria. Con este designio crea a <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">dos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>héroes<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>civilizadores,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dos <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hermanos:<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Emesh<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>verano)<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>y <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enten<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>invierno).Después<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>le <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">asigna<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>cada<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>uno<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ellos<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>sus <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">funciones propias.) <o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enten hace
que la oveja dé a luz el cordero, </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">que la cabra
dé a luz al cabrito; <o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">que la vaca
y el ternero se multipliquen, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">que la
natilla y la leche abunden; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">en la
llanura, hace que se regocije <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">el corazón
de la cabra salvaje, del carnero y del asno; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">a las aves
del cielo, sobre la vasta tierra <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">les hace
construir los nidos; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">a los peces
del mar, en los juncales, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">les hace
desovar; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">en los
palmerales y en los viñedos <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hace que
abunden la miel y el vino; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">los árboles,
doquier que estén plantados, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hacen que
produzcan frutos; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">los
jardines, los adorna de verdor, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">da a sus
plantas lozanía; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hace crecer
el grano en los surcos: <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">como Ashnan,
la virgen benévola, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hace que
crezca tupido y abundante. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh trae a
la existencia los árboles y los campos, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">engrandece
establos y granjas; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">en las
granjas multiplica los productos, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">cubre la
tierra de […]; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hace entrar
en la casa cosechas abundantes,<o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">llenar los
graneros; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hace erigir
ciudades y mansiones, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">construir
casas en todo el país <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">y elevar los
Templos a la altura de las montañas. <o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">(Cumplida<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>su<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>misión,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ambos <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">hermanos<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>deciden<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ir<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Nippur<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">presentar<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>ofrendas<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>su<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>padre <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enlil.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Emesh<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ofrece<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>animales, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">aves<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>plantas,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>mientras<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Enten <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">piedras<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>preciosas,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>metales<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>raros, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">árboles y peces. Al llegar al Ekur, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">templo<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Enlil<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>en<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Nippur, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">ambos<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>discuten<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>se<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>disputan<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">título de “granjero de los dioses”. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Una <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>vez<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ante<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dios<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>del<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>viento <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">los dos exponen sus argumentos.) <o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Oh, padre
Enlil, tú me has dado a guardar los canales, <o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">yo he traído
agua en abundancia. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Yo he hecho
que la granja toque a la granja, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">he llenado
hasta reventar los graneros. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">He multiplicado
el grano en los surcos, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">igual que
Ashnan, la virgen benévola <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">he hecho que
creciera tupido. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Ahora bien,
Emesh, el […], que no entiende nada del campo, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">me ha
maltratado el brazo […] y el hombro […], <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">en el
palacio del rey […] <o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">(Los<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>argumentos<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>presenta <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>están<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>muy<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>fragmentados <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>casi<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>incomprensibles;<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>mas <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">parece<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>que<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>usa<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>palabras <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">aduladoras<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>para<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ganarse<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">simpatía<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Enlil.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>oír <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">sus<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>alegatos,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>el<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dios<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>responde<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh y a Enten: )<o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Las aguas
que dan vida a todos los países, <o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enten está
encargado de guardarlas; <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">granjero de
los dioses, él lo produce todo. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh, hijo
mío, ¿cómo puedes compararte <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">a tu hermano
Enten?<o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">(Tras<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>escuchar<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sentencia<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enlil,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>los<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>dos<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>hermanos, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">respetuosos<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>la<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>decisión,<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>se <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">reconcilian.)<o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Las palabras
sagradas de Enlil, de profundo sentido, <o:p></o:p></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">de decisión
inconmovible, ¿quién se atrevería a infringirlas? <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh se
inca de rodillas ante Enten, le ofrece una plegaria. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">En casa le
llevan néctar, vino y cerveza. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Ambos beben
hasta la saciedad el néctar que alegra el corazón, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">el vino y la
cerveza. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Emesh regala
a su hermano oro, plata y lapislázuli. Como hermanos y como amigos, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">se vierten
alegres libaciones. <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">En la
disputa entre Emesh y Enten, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">Enten, el
fiel granjero de los dioses, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">habiendo
salido victorioso de Emesh, <o:p></o:p></span></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;">¡[…] Padre
Enlil, que seas glorificado! <o:p></o:p></span></span><br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></span></div>
<br />
<div align="right" class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: right;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: Calibri;"><o:p></o:p></span></span> </div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-15562546524448488252016-05-13T11:49:00.002-03:002016-05-13T11:52:17.147-03:00TEXTOS SUMERIOS - INANNA Y SHUKALLETUDA -<br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri"; font-size: large;">TEXTOS SUMERIOS</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="font-size: large;">INANNA Y SHUKALLETUDA</span> <o:p></o:p></span></span></b></div>
<br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"></span></span></span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Samuel<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Noah<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Kramer <o:p></o:p></span></span></span></span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";"><span style="mso-spacerun: yes;">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
</span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Shukalletuda
[…], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">cuando
vertía el agua en los surcos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">cuando
cavaba regueros a lo largo de los cuadros de la tierra […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">tropezaba
con las raíces, era arañado por ellas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Los vientos
furiosos con todo lo que traen, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">con el polvo
de las montañas, le azotaban el rostro: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">a su rostro
[…] y sus manos […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la
dispersaban, y él ya no reconocía a sus […] <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces él
alzó los ojos hacia las tierras bajas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">miró las
estrellas al este, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">alzó los
ojos hacia las tierras altas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">miró las
estrellas al oeste;1<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>contempló el firmamento donde se escriben los
signos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En este
cielo inscrito, aprendió los presagios; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">vio cómo
había que aplicar las leyes divinas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">estudió las
decisiones de los dioses. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En el
jardín, en cinco, en diez sitios inaccesibles, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">en cada uno
de estos lugares plantó un árbol como sombra protectora. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">La sombra
protectora de este árbol <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">–el sarbatu
de opulento follaje– <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la sombra
que da al despuntar el día, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">al mediodía
y al anochecer, nunca desaparece. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ahora bien,
un día, mi reina, después de haber atravesado el cielo, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">atravesado
la tierra, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna,
después de haber atravesado el cielo, atravesado la tierra, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">después de
haber atravesado Elam y Shubur, </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">después de
haber atravesado […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la
hieródula,2 vencida por el cansancio, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">se acercó al
jardín y se adormeció. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Shukalletuda
la vio desde el extremo de su jardín. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Abusó de
ella, la tomó en sus brazos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">y después
volvió al extremo de su jardín. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Despuntó el
alba, salió el sol: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la mujer
miró a su alrededor, espantada; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna miró
a su alrededor, espantada. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces, la
mujer, a causa de su vagina, ¡cuánto mal hizo! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna, a
causa de su vagina, ¡lo que hizo! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Todos los
pozos del país los llenó de sangre; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">todos los
bosquecillos y los jardines del país, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">ella los
saturó de sangre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Los siervos
que habían ido a buscar leña no bebieron más que sangre, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">las
sirvientas que fueron a llenar el balde de agua <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">no lo
llenaron más que de sangre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">– «Quiero
descubrir a aquel que ha abusado de mí, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">por todos
los países», dijo ella. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pero al que
había abusado de ella, no lo encontró. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Porque el
joven entró en la casa de su padre; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Shukalletuda
dijo a su padre: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">– «Padre:
cuando yo vertía el agua en los surcos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">cuando
cavaba regueros a lo largo de los cuadros de tierra […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">tropezaba
con las raíces, era arañado por ellas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Los vientos
furiosos, con todo lo que traen, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">con el polvo
de las montañas, me azotaban el rostro, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">a mi rostro
[…] y a mis manos […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la dispersaban
y yo ya no reconocía sus […] <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces
alcé los ojos hacia las tierras bajas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">miré las
estrellas al este, </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">alcé los
ojos hacia las tierras altas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">miré las
estrellas al oeste; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">contemplé el
cielo donde se inscribían los signos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En el cielo
inscrito aprendí los presagios; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">vi cómo
había que aplicar las leyes divinas, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">estudié las
decisiones de los dioses. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En el
jardín, en cinco, en diez sitios inaccesibles, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En cada uno
de estos sitios planté un árbol <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">como una
sombra protectora. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">La sombra
protectora de ese árbol <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">–el sarbatu,
de opulento follaje– <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la sombra
que da al despuntar el día, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">a mediodía y
al anochecer, nunca desaparece. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ahora bien,
un día, mi reina, después de haber atravesado el cielo, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">atravesado
la tierra, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna,
después de haber atravesado el cielo, atravesado la tierra, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">después de
haber atravesado Elam y Shubur, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">después de
haber atravesado […], <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la
hieródula, vencida por el cansancio, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">se acercó al
jardín y se adormeció. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Yo la vi
desde el extremo de mi jardín. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Abusé de
ella, la tomé en mis brazos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">y después
volví al extremo de mi jardín». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Despuntó el
alba, salió el sol: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">la mujer
miró a su alrededor, espantada. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna miró
a su alrededor, espantada. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces, la
mujer, a causa de su vagina, ¡cuánto mal hizo! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna, a
causa de su vagina, ¡lo que hizo! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Todos los
pozos del país los llenó de sangre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Todos los
bosquecillos y jardines del país, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">ella los
saturó de sangre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Los siervos
que habían ido a buscar leña no bebieron más que sangre, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Las
sirvientas que fueron a llenar el balde de agua<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">no lo
llenaron más que de sangre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">– «Quiero
descubrir a aquel que ha abusado de mí, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">por todos
los países», dijo ella. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pero al que
había abusado de ella no lo encontró, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">porque el
padre respondió al joven, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">el padre
respondió a Shukalletuda: <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">– «Hijo mío:
quédate cerca de las ciudades de tus hermanos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dirige tus
pasos y ve hacia tus hermanos, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">los de la
cabeza negra,3<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y la mujer jamás te encontrará en medio de
esos países». <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Shukalletuda
se quedó, pues, cerca de las ciudades de sus hermanos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Dirigió sus
pasos hacia sus hermanos, los de la cabeza negra, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">y la mujer
jamás lo encontró en medio de esos países. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><br />
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Entonces, la
mujer, a causa de su vagina, ¡cuánto mal hizo! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Inanna, a
causa de su vagina, ¡lo que hizo! </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span> </div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">-----------------------------------------<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "times new roman";"><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">1 Tomando en
cuenta el curso de los ríos Tigris y Éufrates, las tierras altas hacen
referencia al norte y las tierras bajas al sur. De esta forma Shukalletuda mira
a los cuatro puntos cardinales.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
</span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">2 hieródula
viene del griego ιεροσ (ieros) «sagrado» y δουλοσ (doulos) «siervo» por lo que
su sentido etimológico es «sierva sagrada». Es un epíteto dado a la diosa
Inanna.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span></div>
</span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: "calibri";">3 Los
sumerios se llamaban a sí mismos sag-giga «el pueblo de cabezas negras».<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">
<span style="font-family: "calibri";"><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
<o:p><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
<span style="font-family: "times new roman";">
</span></div>
</o:p><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
</span><div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 10pt;">
</div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-46017487483341380472016-04-23T23:45:00.000-03:002016-04-23T23:45:11.815-03:00QUMRAN -LITERATURA EXECTICA- 4QCADENAEXEGETICA (4QCatena) -<br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>QUMRAN</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><strong>
</strong></span><span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>LITERATURA EXEGETICA</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong><br /></strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>4QCadena Exegética (4Q177 [4QCatena<span style="font-size: x-small;">a</span>])</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La actividad exegética de la
comunidad aflora, de una forma o de otra, en todos los escritos conservados. La
exegesis constituye la base de los textos halákicos; la interpretación de
determinados textos bíblicos puntúa el desarrollo de las Reglas, tanto de las
secciones legislativas como de las secciones más teológicas.</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Se han seleccionado una serie de
composiciones de carácter muy diverso, pero exponente todas ellas del esfuerzo
exegético de la comunidad.</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Tal vez los textos más
característicos de la exegesis qumrámica sean los pesharim (pesher =
interpretación).</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La sustancia de esta exegesis
consiste en revelar el verdadero significado del texto bíblico, aplicándolo a
la situación presente de la comunidad al final de los tiempos.</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>4QCadena Exegética (4Q177
[4QCatena<span style="font-size: x-small;">a</span>])</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong>
</strong><span style="font-family: Calibri;"><strong>Texto completo</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. I (frag. 5+6+8)</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 […] los fanfarrones que [… en
la prueba que vie]ne sobre los hombres de la comu[nidad,] 2 [como está escrito
en el libro de Isaías el pro]feta: (Is. 37,30) Este año se comerá el re[nadío,
y al año siguiente el producto espontáneo. Y lo que di]ce: “el renadío”, es 3
[…] hasta el tiempo de la prue[ba que viene sobre…] Después de esto se alzará […]
4 […]pues todos ellos son niños […] Dijeron los fanfarrones […] 5 [… como está
escrito] sobre ellos en el libro de I[saías el profeta: …] pues la ley de […] 6
[…] les llama, como [está escrito sobre ellos en el libro de Isaías el profeta:
(Is. 32,7) El] maquina tramas inicuas para des[truir a los pobres] 7 [con
palabras engañosas … el] Insolente a Israel [… (Sal. 11,1) Para el jefe de
coro.] De David. En YWHW [yo confío] 8 [Pues mira, los impíos tienden el arco,]
disponen las saetas [en la cuerda, para apuntar en la oscuridad a los de recto
corazón. Su interpretación:] que huirán los hom[bres de …] 9 [… y huirán] como
un pájaro de su sitio, y será depor[tado de su tierra. Vacat. Y esto es lo que
está escrito sobre el]los en el libro de […] 10 [(Miq. 2,10-11) Por causa de la
impureza, se os arruinará con ruina horri]ble. Si un hombre corre tras el
vien[to y miente falsedad: “Yo te vaticino licor y vino”, éste sería] un
predicador para el pueblo. Este [es …] 11 […] como está escrito sobre ellos en
el libro de […] los hábiles […] 12 […] […] Vacat. (Sal. 12) Para el jefe de
coro. En oc[tava …] pues no tiene co[nocimiento] 13 […] ellos son la octava
división […] misericordia […] 14 [… y no] hay paz. Pues ellos son […] 15 [como
está escrito en el libro de Isaías, el profeta:] (Is. 22,13) Sacrificio de
reses vacunas y degüello de ganado menor, co[mer carne y beber vino …] 16 […]
la Ley, los que forman la comunidad […]</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. II (frag. 11+10+26+9+20+7)</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 [(Sal. 12,7) Las palabras de
YWHW son palabras puras, plata depurada en un crisol de arcilla, re]finada
siete veces. Como está escrito 2 [en el libro del profeta Zacarías: (Zac. 3,9)
Sobre esta única piedra hay siete ojos; he aquí] su inscripción, está grabada,
oráculo de YWHW. Lo que 3 [… co]mo está escrito sobre ellos: “Yo curaré el/la
[…] 4 [… to]dos los hombre de Belial y toda la chusma 5 […] ellos, el intérprete
de la ley, pues no 6 […] cada uno sobre su muro cuando están firmes 7 […] los
que hacen tropezar a los hijos de la luz 8 [… (Sal. 13,2-3) ¿Hasta cuándo, YWHW?]
¿Me vas a olvidar [siempre? ¿Hasta cuándo me oculta]rás tu rostro? ¿Hasta cuándo
revolveré 9 [inquietudes en mi alma, cuitas en mi corazón cada día?] ¿Hasta cuándo
[se erguirá mi enemigo sobre mí?] La interpretación de la cita se refiere a la
purificación del corazón de los hombres<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>de 10 [la comunidad …] en los días postreros […] para probarlos y
refinarlos 11 […] a ellos por el espíritu, y los limpios y purificados [… Y lo
que] dice: “No diga el enemigo, 12 [le he pedido” Vacat] Esto son la
congregación de los Buscadores de Interpretaciones fáciles, que […] que buscan
destruir 13 [a los miembros de la comunidad … ] por sus celos y por su
hostilidad […] como está escrito en el libro de Ezequiel, el profeta 14 [… (Ez.
25,8) Casa de Israel] y de Judá, como todos los pueblos. [La interpretación de
la cita se refiere a los días] postreros, cuando se reúnan contra ellos 15 […]
un pueblo justo, pero el impío, el loco y el simple […] los hombres que sirven
a Dios 16 [… que] circuncidan el prepucio de su corazón en la generación
pos[trera … ] y todo lo que les pertenece la declarará impuro y no</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. III (frag. 2+24+14+3+4+1+31)</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 [… to]das sus palabras […] las
alabanzas de su gloria, como di[ce …] 2 [… (Dt. 7,15) Apartará YHWH] de ti
todas las enfermedades. (Sal. 16,3) Sobre los san[tos que hay] en la tierra,
ellos son todos los poderosos [en lo que] me complazco […] 3 […] será como él […
(Nah. 2,11)] y temblor de rodillas y estremecimiento en todos los lo[mos…] 4 […]
(Sal. 17,1) Escucha, [YHWH, lo justo], atiende mi clamor, da oídos a [mi
plegaria…] 5 […] en los días postreros, en el tiempo en el que buscará […] el
consejo de la comunidad, Él es […] 6 […] La interpretación de la cita: Que se alzará
un hombre<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de la ca[sa de …] … […] 7 […]
y serán como fuego para todo el orbe. Y éstos son sobre los que está escrito
para los días postreros […] … […] 8 […] domina sobre el lote de la luz, que
está en duelo durante el dominio de Be[lial, y el que domina sobre el lote de
las tinieblas,] que está en duelo […] 9 [..] de él [..] vuelve a los jefes del
duelo […] Dios de las misericordias y Dios de Israel […] … 10 […] que se han
revuelto contra los espíritus<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>de Belial
y les será perdonado por siempre, y les bendecirá […] de nuevo [por mano de]
por siempre, y los bendecirá […] sus periodos 11 […] de sus padres, según el
número de sus nombres, según la exacta lista de sus nombres, hombre a hombre, […]
sus años y la época de su servicio […] sus lenguas 12<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[…] la descendencia de Judá […] Y ahora,
mira, todo ha sido escrito en las tablas que […] y les enseñó el número de
[todas las genera]ciones, y le dio su heredad 13 […] a él y a su semilla por
siempre. Y le alzó de allí para marchar de Aram […] (Os. 5,8) Tocad el cuerno
en Gib’ah. El cuerno es el libro 14 [de la Ley … la trom]peta de alarma es el
libro de la Segunda Ley que han despreciado todos los hombres de su consejo y hablaron
rebelión contra él. Y él envió 15 […] signos […] grandes sobre […] Y Jacob
estará sobre el lagar y se alegrará sobre la bajada de 16<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[…] por la espada […] a los hombres de su
consejo. Ellos son la espada. Y lo que dice:</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. IV (frag. 19+12+13 I+15)</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 […] … […] 2 […] los que hacen
vileza vienen a mi […] 3 […] pasan la noche juntos y […] 4 […] se revuelcan […]
5 […] reuniré la ira […] 6 […] se convertirán y [… (Jer. 18,18) Pues no ha de
desaparecer] la Ley del sa[cerdote, ni del sabio el consejo, ni la palabra] del
profeta 7 […] para los días postreros, como dijo David: (Sal. 6,2-3) YHWH, no
me reprendas con ira. [Ten piedad de mí, YHWH,] pues desfallezco. 8 […] (Sal.
6,4-5) Mi alma está muy turbada; mas tú, YHWH, ¿hasta cuándo? Ten piedad de mí,
salva mi vi[da …] sobre 9 […] Belial, para destruirlo en su ira, pues no habrá más
[… no] dará reposo a Belial 10 [… Abra]hán, hasta que haya diez justos en la
ciudad, pues el espíritu de verdad [… pu]es no hay 11 […] y sus hermanos por la
maquinación de Belial, y prevalecerá sobre ellos […] … <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>12 […] el ángel de su verdad rescatará a todos
los hijos de la luz del poder de Belial […] 13 sus manos […] para dispersarlos
en una tierra árida y desolada. Este es el tiempo de la aflicción […] 14 porque
[…] continuamente (?) huirá el justo y la gran mano de Dios estará con ellos
para rescatarlos de todos los espíritus [de Belial…] 15 [… los que te]men a
Dios, santificarán su nombre y entrarán en Sión con alegría, y el Jerusalén […]
16 […] Belial y todos los hombres de su lote se acabarán por siempre, y todos
los hijos de la luz serán reunidos […]</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Col. V (frag. 13 II)</strong> <span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1-4 […] 5 Belial […] 6 para los días
pos[treros …] 7 el cuerno […] 8 yo les cubriré […] 9 Días a […] 10 los hombre
de […] 12-16 […]</span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-33673233835831626842016-03-12T16:38:00.002-03:002016-03-12T16:38:36.728-03:00QUMRAN -LITERATURA EXEGETICA- CONSOLACIONES - (4Q176 - 4QTanhumim -)<strong><span style="font-size: large;"></span></strong><br />
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><span style="mso-spacerun: yes;"><strong>QUMRAN </strong></span></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><span style="mso-spacerun: yes;"></span><strong><span style="font-size: large;">LITERATURA EXEGETICA</span></strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">
</span></strong><span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>Consolaciones</strong></span></div>
<div style="text-align: center;">
<strong>
</strong><span style="font-family: Calibri;"><strong>4QConsolaciones (4Q176
[4QTanhumim])</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><br /></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;">Texto completo</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La actividad exegética de la
comunidad aflora, de una forma o de otra, en todos los escritos conservados. La
exegesis constituye la base de los textos halákicos; la interpretación de
determinados textos bíblicos puntúa el desarrollo de las Reglas, tanto de las
secciones legislativas como de las secciones más teológicas.</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Se han seleccionado una serie de
composiciones de carácter muy diverso, pero exponente todas ellas del esfuerzo
exegético de la comunidad.</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">Tal vez los textos más
característicos de la exegesis qumrámica sean los pesharim (pesher =
interpretación).</span></div>
<span style="font-size: x-small;">
</span><div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: x-small;">La sustancia de esta exegesis
consiste en revelar el verdadero significado del texto bíblico, aplicándolo a
la situación presente de la comunidad al final de los tiempos.</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri; font-size: large;"><strong>Consolaciones</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>4QConsolaciones (4Q176
[4QTanhumim])</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<span style="font-family: Calibri;">Texto completo</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"> </span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Frag. 1-2 col. I</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 Obra tu maravilla, haz justicia
con tu pueblo y … […] 2 tu templo. Disputa con los reinos sobre la sangre de
[…] 3 Jerusalén. Mira los cadáveres de tus sacerdotes […] 4 no hay quien los
entierre. Y del libro de Isaías: Palabras de consuelo. [(Is. 40,1-5) ¡Consolad,
consolad a mi pueblo,] 5 dice vuestro Dios; hablad al corazón de Jerusalén y gri[tadle
que su servicio queda cumplido,] que 6 está perdonada su culpa, que ha recibido
de la mano de **** el doble por todos sus pecados. Una voz clama: 7 en el
desierto despejad el camino de **** , enderezad en [la este]pa una calzada para
nuestro Dios. Todo valle sea alzado, 8 [y toda montaña y co]lina sean
rebajadas; que lo quebrado se convierta en llano [y los cerros en]vega. 9 [Y se
revelará la] gloria de **** . (Is. 48,1-9) Pero tú Israel, eres mi siervo,
Ja[cob, a quien ele]gí, 10 [semilla de Abra]hán, mi amado, a quien tomé [de los
confi]nes de la tierra, y [a quien llamé] de remotas regiones; 11 y te [dije:]
¡Tú eres mi servo, [te elegí y no te he rechaza]do!</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Frag. 1-2 Col. II</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 [**** que es] fiel, el santo de
Is[rael, y te ha escogido. (Is. 49,13-17) ¡Escuchad, cielos, regocíjate,
tierra;] 2 romped en aclamaciones, montañas! Porque ha consolado Dios [a su
pueblo, y tiene misericordia de sus pobres. Pero Sión ha dicho:] 3 Me ha
abandonado **** [y mi Señor me ha olvidado. ¿Se olvida acaso una mujer de su
niño de pecho, deja de compadecerse del fruto de su vientre?] 4 ¡Aunque ella se
olvidara, [yo no te olvidaré! Mira, te he grabado en las palmas de la mano,] 5
tus murallas [están siembre ante mí. Se apresuran tus reconstructores, tus demoledores
y tus devastadores] 6 se alejan de ti. […]</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Frag. 9-11</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 … […] … Vacat. 2 [(Is. 52,1-3)
¡Despierta, despierta, vístete de tu fuerza,] Sión; vís[tete tus vestidos de
gala, Je]rusalén, ciudad santa, pues 3 [no volverá más a entrar a ti
incircunciso ni impuro! ¡Sacúdete el polvo, alza]te, siéntate, Jerusalén,
desata 4 [las ataduras de tu cuello,] cautiva, [hija de Sión! Pues así] dice
[**** : Por nada habéis sido vendidos, y sin] dinero seréis rescatados. 5
[Vacat?] (Is. 54,4-10) No temas, [pues] no [] serás avergon[zada, no te
sonrojes, pues] n serás deshonrada. Porque el oprobio de 6 [tu solte]ría lo
olvidarás, y la afrenta de tu viudez no [la recordarás más. Pues tu marido será
tu hacedor, **** 7 [Seba´or] es su nombre, tu redentor será el santo de
Is[rael, el que] es llamado [Dios de toda la tie]rra. Porque como mujer
abandonada 8 [y afligida de] espíritu te ha llamado **** ; y la esposa de la
juventud, ¿puede ser repudiada?, dice **** tu Dios. 9 [Un momento] pequeño te
abandoné, pero con gran misericordia te recogeré. En un rapto de cólera [oculté
mi rostro] 10 [un momento] de ti, pero con piedad eterna me compadeceré de ti,
dice tu redentor **** . Como en días de Noé será esto para mí; como 11 [juré]
que las aguas de Noé no inundarán la tierra, así he jurado no airarme contra ti
de nuevo ni amenazarte. 12 [Aunque las mon]tañas se muevan y las colinas
vacilen, mi piedad no se moverá de ti […] 13 […] Vacat. Desespera (?) hasta las
palabras de consuelo y de gran gloria. Está escrito en […] 14 […] entre los que
aman […] no más desde el tiempo de […] Vacat. 15 [Beli]al para oprimir a sus
siervos con […] 16 […] se alegrará […] alzaré a la que yace […] 17 […] … […]</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;"><strong>Frag. 16+17+18+22+23+53</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Calibri;">1 y […] Vacat. Y cuánto más en el
templo […] la propiedad de su mano, pues no justifica [el hombre] 2 ante [él.]
Porque él creó todo [espíritu de las ge]neraciones eternas, [y estableció con]
su precepto todos los caminos. La tierra 3 la creó [con su dies]tra antes de
que fuera, y con[tinuamente gobier]na sobre todo lo que [hay en ella. Y en su]
misterio hace caer el lote al hombre para dar […] 4 […] con el ángel de […]
santo, y para dar la recompensa del hombre an[te] 5 […] ocho […] sobre los que
le aman y sobre los que observan sus precep[tos.] 6 […] se nos manifestó desde
… […] olvida su alianza. Vacat. Y a […] 7 […] la Ley […] cambia para ser […] 8
[…] la Ley […] completándolos. […]</span></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-35450447716112594822016-03-12T16:24:00.002-03:002016-03-12T16:25:39.463-03:00QUMRAN -LITERATURA EXEGETICA- TARGUM DE JOB- (4Q157 -4QTgJob- y 11Q10 -11QTgJob-)<br /><br />
<span style="font-family: Calibri;"><span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;">QUMRAN</span></strong></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"><strong>
</strong></span><strong><span style="font-size: large;">LITERATURA EXEGETICA</span></strong></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: large;"><strong>
</strong></span><strong><span style="font-size: large;">Targum de Job</span></strong></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><strong>4QTargum Job (4Q157 [4QTgJob])</strong></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><strong>11QTargum Job (11Q10 [11QTgJob])</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"><br /></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
Texto completo</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">La actividad exegética de la
comunidad aflora, de una forma o de otra, en todos los escritos conservados. La
exegesis constituye la base de los textos halákicos; la interpretación de
determinados textos bíblicos puntúa el desarrollo de las Reglas, tanto de las
secciones legislativas como de las secciones más teológicas.</span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;">Se han seleccionado una serie de
composiciones de carácter muy diverso, pero exponente todas ellas del esfuerzo
exegético de la comunidad.</span></div>
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span><span style="font-size: x-small;">Tal vez los textos más
característicos de la exegesis qumrámica sean los pesharim (pesher =
interpretación).</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">
</span><span style="font-size: x-small;">La sustancia de esta exegesis
consiste en revelar el verdadero significado del texto bíblico, aplicándolo a
la situación presente de la comunidad al final de los tiempos.</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><strong><span style="font-size: large;">Targum de Job</span></strong></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span></div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<strong>4QTargum Job (4Q157 [4QTgJob])</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
Texto completo</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong> Frag. 1 col. I (=Job 3,5-?)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
2 [… que se extienda] sobre él
una nube 3 [… que no se una a los dí]as</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Frag. 1 col. II (=Job 4,16-5,4)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1[…] 2 ¿Podrá un hombre ante Dios
[ser justo? …] 3 y a sus ángeles [imputa locura …] 4 que en polvo [tienen sus
cimientos <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>…] 5 y sin número […] 6
mueren, y no de sabiduría, […] 7 observarás? Vacat. ¿Acaso no mata el necio […]
8 Pero yo vi a un impío … […] 9 … […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
<strong><span style="font-size: large;"> Tárgum de Job</span></strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><strong><br /></strong><br />
<div style="text-align: center;">
<strong>11QTargum Job (11Q10 [11QtgJob])</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: center;">
Texto completo</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. I (=Job 17,14-18,4)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1[… y mi madre y mi hermana al
gu]sano. ¿Y qué es, pues, lo que yo […] 2 […] ¿Acaso conmigo al Sheol
[descenderán? …] 3 [… en el polvo nos] acostaremos? Vacat. 4 [Respon]dió Bildad
el Shuj[ita …] 5 […] pondrás fin a la palabra? […] 6 […] somos semejantes<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a las bestias? […]<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>7 […] ¿Acaso por tu causa […] 8 [… el
roquedal] de su sitio? […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. II (=Job 19,11-19)</strong> </div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 Contra mi [se ha infla]mado su
cólera y [me] considera […] 2 Llegan sus ladrones y apisonan [… Mis hermanos,
de mi] 3 se han alejado, y los que me conocen [… los huéspedes] 4 de mi casa.
Mi sierva, como un extraño […] 5 Llamo a mi siervo y no responde […] 6 He
rebajado mi espíritu ante mi mujer […] 7 Los malvados me afligen […] 8 todo
hombre que […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. III (=Job 19,29-20,6)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] malo. Vacat. […] 2 […]
Vacat. […] 3 [… y respon]dio: He aquí que mi corazón […] 4 […] he escuchado mi
vergüenza, pero el espíritu […] 5 [… ¿No sa]bes que desde la eternidad, desde
que […] 6 […] Porque el júbilo de los malvados<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>[…] 7 […] pasa rápidamente. […] 8 [… y alcance] su rostro a las nubes
[…]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. IV (=Job 21,2-10)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] a mí […] 2 mi saber, os
burlaréis. […] 3 pues, he aquí que no se impacienta [mi espíritu …] 4 colocad
vuestras manos sobre [vuestra boca! …] 5 es estupor se apodera de mí. ¿Cómo es
que [los malos…] 6 y aumentan sus riquezas? Su prole […] 7 ante sus ojos. Sus
casas […] 8 Dios sobre ellos. […] 9 su (vaca) preñada pare [y no aborta…]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. V (=Job 21,20-27)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] sus ojos en su caída y de
[…] 2 […] interés para Dios en su casa […] 3 […] cortada la cuenta de sus
meses? ¿Es que Dios […] 4 […] él, que juzga a los más encumbrados? Su ijares
[…] 5 […] la médula de sus huesos. El otro muere [con la amargura] en su alma
[…] 6 […] sin comer; juntos sobre [el polvo yacen …] 7 […] sobre ellos. He aquí
que yo conozco [vuestros pensamientos…] 8 […] habéis tramado [contra] mí […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. VI (=Job 22,3-9)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] a Dios 2 […] tu camino 3
[…]entrará contigo? 4 […] no hay 5 […]tus hermanos sin razón 6 […] al sediento
no 7 […] el pan. Y decías 8 […] su rostro 9 […] de vacío.</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. VII (=Job 22,16-22)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 Que murieron […] 2Decían a
Di[os …] 3 a nosotros Dios […] 4 Pero el consejo de los malvados […] 5 y reirán
y […] 6 ¿Cómo es que no […] 7 Mira […] 8 Recibe […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. VIII (=Job 24,12-17)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 De sus ciudades […] 2 se queja:
“Dios […] 3 delante de él al fuego […] 4 en sus senderos […] 5 y al pobre; y en
la noche […] 6 la oscuridad, diciendo […] 7 y él pecará […] 8 en la maldad […]
9 para ellos […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. IX (=Job 24,24-26,2)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] se han doblado, se han
arrugado como el armuello 2 […] ¿Quién, pues, me dará una respuesta y […] 3 […]
Vacat. Replicó Bildad […] 4 […] Dios tiene el dominio y la grandeza; él hace
[…] 5 […] en su altura. ¿Acaso hay seguridad para […] 6 […] o sobre quién no se
alza […] 7<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>[…] Dios, y cómo será justo
[…] 8 […] pura, y las estrella no […] 9 […] el ser humano, esa lombriz […] 10
[…] y dijo “¿Acaso puedes tú […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. X (=Job 26,10-27,4)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] al límite de las tinieblas;
2 […] él las zarandea y ellas se asustan de 3 […] el mar, y con su saber él
mató 4 […] lo hace brillar; su mano traspasó la serpiente huidiza. 5 […] sus
sendas. Y es un eco tan sólo lo que oímos. 6 […] comprenderá”. Vacat. 7 […]
Vacat. 8 […] y dijo: “¡Vive Dios […] 9<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>[…] a mi alma, que mientras […] 10 […] en mi nariz, no dirán […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XI (=Job 27,11-20)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] en la mano de Dios, y la
obra de 2 […] todos lo habéis visto. ¿Por qué 3 […] el malvado 4 […] llevan
delante de él. Si 5 […] la espada, ellos abrirán la boca, pero no se saciará 6
[…] y sus viudas no 7 […] monedas, y aumenta como barro 8 […] uno honesto
distribuirá los bienes 9 […] como una cabaña 10 […] se acuesta y no es cogido
11 […] como agua los males</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XII (=Job 24,4-13)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 pie[…] 3 zafiros […] 4 no […]
entra 5 la serpiente […] 9 el hombre […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XIII (=Job 28,20-28)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 el lugar de la sagacidad? […] 2
se esconde de las aves del cielo […] 3 “De oídas conocemos tu fama” […] 4 en
él, ya que él […] 5 los límites del orbe […] 6 Cuando él hizo el viento […] 7
en una medida. Cuando él hizo […] 8 [nubes] ligeras. Entonces […] 9 Y dijo a os
hijos [de hombre…] 10 y apartarse de […]</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XIV (= Job 29,7-16)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 en las mañanas, a las puertas
de la ciudad en la plaza […] 2 Los jóvenes, al verme, se escondían, y los
sa[bios …] 3 Los grandes se abstenían de hablar y ponían la palma […] 4 Los
jefes escondían su voz; se pegaba al paladar […] 5 El que me oía, me alababa;
el que me veía […] 6 porque yo libraba al pobre de […] 7 a quien nadie ayuda.
La bendición del perdido […] 8 en la boca de la viuda había una oración para mí
[…] 9 me vestía, y como de una túnica yo me vestía […] 10 […] y pies para el
cojo […] 11 […] no conocía […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XV (= Job 29,24-30,4)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] yo les sonreía, y no lo
creían […]2 […] yo escogía mi camino y era una jefe […] 3 […] a la cabeza de su
armada, y como un hombre que a los tristes […] 4 […] Se burlaban de mi
muchachos más jóvenes que yo […] 5 […] a cuyos padres [habría rehusado] el
estar con los perros de mi rebaño […] 6 […] no me habrían agradado, y en cuyas
cargas […] 7 […] con hambre iban royendo la verdura del desierto […] 8 […]
malo, que comieron […] 9 […] retamas como su pan […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XVI (= Job 30,13-20)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] vienen para mi ruina, y no
hay un salvador 2 […] para ellos. En la fuerza de mi úlcera ellos vienen 3 […]
me doblego [bajo] el mal; me pliega 4 […] como el viento mi bien y mi grandeza,
y como una nube 5 […] mi salvación. Ahora se irrita contra mí 6 […] días de
sufrimiento me rodean 7 […] mis huesos arden y mis tendones […] 8 [… con]
fuerza él me agarra por la ropa 9 […] ellos me rodean y me hacen descender al
polvo 10 […] a ti […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XVII (= Job 30,25-31,1)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
3 [… me hier]ven y no 4 […]
caminé 5 […] grité 6 […] para los avestruces 7 […] de</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XVIII (= Job 31,8-16)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 ¡Que coma […] 2 mi corazón en
una mujer […] 3 ¡Que muela […] cólera 4 y es un pecado […] que hasta 5 el
Abadón devorará […] Si me impacienté 6 en el juicio de mi siervo […] ¿Qué haré
7 cuando se alce […] He aquí que 8 él me hizo […] uno mismo. Si 9 negué […]
dejé consumirse</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XIX (= Job 31,26-32)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 brillaba, y a la luna […] mi
corazón, 2 y mi mano besó mi boca […] habría mentido 3 al Dios de lo alto […]
exulté 4 en su desgracia […] 5 mi inspiración, y él escuchó […] en mi cólera 6
y he cogido […] pecar 7 mi paladar pidiendo […] los hombres 8 de mi casa: quién
[…] 9 no […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XX (= Job 31,40-32,3)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 en lugar de trigo […] 2 de la
ruda […] 3 Acaba […] 4 Job era justo […] 5 Vacat. 6 Entonces se airó […] 7 del clan
de Roma […] 8 y también contra […] 9 palabras […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXI (= Job 32,10-17)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 mis palabras también yo. Y
bien, yo esperaré […] 2 vosotros acabasteis, mientras buscabais el fin de […] 3
por eso condenamos a Dios y no a un hombre […] 6 palabras, y él no le responde
nada […] y ellos callan, mientras yo espero de ellos […] 8 se alzan y no dicen
nada más […] 9 expondré mis palabras también yo […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col XXII (= Job 33,6-16)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] yo. Y bien,<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>no te espantará mi terror […] 2 […] pesada.
Ciertamente tu hablaste a mi oído y la voz […] 3 […] Yo soy puro y no hay
pecado en mí, soy inocente […] 4 […] Si él encuentra iniquidades, me toma […] 5
[…] me mete los pies en el cepo y me cierra todos […] 6 […] porque Dios es más
grande que el hombre […] 7 […] pronunciarás palabras altaneras, porque en todas
sus obras […] 8 [..] Dios sabe hablar de un modo o de otro […] 9 […] en sueños,
en el vientre de la noche […] 10 […] que está durmiendo en su cama […] 11 […] …
[…]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXIII (= Job 33,24-32)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 y dirá: “Líbralo de la
destrucción […] 2 del fuego que le ahoga […] de 3 juventud, y él vuelve a los
días de su mocedad […] y él le escuchará 4 y verá su rostro al curarlo [? …] y
según la obra 5 de sus manos le recompensará. Y dirá […] pero no 6 me ha
recompensado según mi camino. Ha preservado […] 7 verá en la luz. He aquí […
al] hombre 8 [una] vez, dos, tres, para […] 9 vivientes. Presta atención a esto
[…] hablaré. 10 [Si] tienes palabras […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXIV (= Job 34,6-17)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 de pecado. ¿Quién […] el
pecado? Y se asocia 2 con malhechores […] malvados. Porque dice: “No 3 cambiará
el hombre […] detrás de Dios”. 4 Ahora, hombres de […] ¡Lejos de Dios la
falsedad 5 y el hacer el mal […] del hombre, él le recompensará 6 […] ¿Acaso
ahora Dios realmente mentirá, y el Señor […] él, que hizo la tierra 8 y
estableció el mundo? […] retira de él su aliento 9 y morirá […] ellos se
acostarán 10 […] mis palabras. ¿Acaso en la falsedad</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXV (= Job 34,24-34)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] a los poderosos sin fin, y
pone otros […] 2 […] conoce sus acciones, y los arroja en el lugar […] 3 [..]
su camino, y no han observado ninguna de sus sendas […] 4 […] de los pobres y
escucha el llanto de los oprimidos […] 5 […] esconde su rostro, ¿Quién le
responderá sobre un pueblo […] 6 […] reine el malvado. Hacen tropezar […] 7 […]
en él esperaré, en él solo […] 8 […] no continuaré, ya que […] 9 […] tú
escoges, y no yo […] 10 […] palabras, y el hombre […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXVI (= Job 35,6-14)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 a ti. Y cundo multiplicas tus
delitos, ¿Qué [te haces? Si tú eres jus]to, ¿Qué 2 le das, o que recibe de tu
mano? [A un hombre como tú] (le afecta) tu pecado, 3 a un hijo del hombre tu
justicia. A causa de la multitud [de los opresores] ellos gimen y gritan 4
delante de muchos; pero no di[cen: ¿Dónde está el] Dios 5 que nos ha hecho, y
nos ha dado […] para nuestra plantación 6 durante la noche; que nos ha
distinguido de las bes[tias de la tierra] y nos ha hecho más inteligentes que
las aves? 7 Ellos gritan allí, pero no [responde por la arro]gancia 8 de los
malvados. Porque Dios [no escucha la falsedad, y el Señor, a la] vanidad, 9
[no] le hace caso. Si tú dices […] 10 […] … […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXVII (=Job 36,7-16)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 a los reyes que se sientan [en
sus tronos, y] sus amigos son exaltados en seguridad. 2 E incluso con los que
están atados [con cadenas,] amarrados en las cuerdas de los miserables; 3 él
les muestra sus obras y sus [críme]nes, porque se habían exaltado. Les abre 4
sus oídos para que aprendan, [y les di]ce: “Si se convierten de sus
iniquidades, 5 si escuchan y se so[meten, acabarán sus días] en el bienestar y
sus años 6 en el honor y las delicias. [Pero si no escu]chan, caerán por la
espada, 7 y perecerán<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>sin dar[se cuenta
…] su corazón el cólera 8 sobre ellos […] su ciudad [perece] por los
destructores. 9 El salvará al pobre […] sus oídos […] 10 […] … […]</div>
<br /><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXVIII (= Job 36,23-33)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 tú o[braste la injusticia.
Acuér]date de que sus obras son grandes, 2 las han visto los hombres. Todos los
hombres las contemplan, y los hijos del hombre 3 las miran desde lejos. Dios es
grande, y sus días son 4 multitud [-nosotros no lo cono]cemos-, y la cifra de
sus años infinita. Porque 5 [él cuenta las] nubes y ordena las ráfagas de
lluvia; y sus nubes hacen descender 6 [gotas de agua sobre] un pueblo numeroso.
En efecto, ¿Quién despliega 7 las nubes [con estrépito,] quién cubre y
despliega la [luz] 8 […] cubierto; porque con ella juzgará a las na[ciones] 9
[…] a su orden […] 10 […] doblará sobre ellos […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXIX (= Job 37,10-19)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 sobre la superficie del agua.
También con ellos hace brillar las nubes y hacer salir 2 el fuego de la nube. Y
él dice: “¡Que lo escuchen!”, y ellos marchan a sus obras; 3 les pone al frente
de todo lo que él creó sobre la superficie del mundo, bien sea para golear, 4
bien para abrasar, bien para el hambre y la privación, o bien sea que haya una
disputa 5 sobre él. Escucha esto, Job, y álzate; fíjate en las maravillas de
Dios. 6 ¿Sabes tú lo que Dios coloca sobre ellos, y [cómo] hace brillar la luz
de su nube? 7 ¿Sabes tú revestir de ma[ravillas] su nube? Puesto que tu vestido
8 […] porque él tiene conocimiento perfecto. [¿Acaso tú hinchas con él] los
nubarrones 9 [… como un es]pejo duro. El sabe […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXX (= Job 38,3-13)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 Cíñete, pues, como un hombre
tus lo[mos, y te inte]rrogaré. Dame una respuesta. 2 ¿Dónde estabas cuando hice
la tierra? Dímelo, si es que sabes tanto. 3 ¿Quién señaló sus dimensiones? –si
lo sabes- ¿o quien le aplicó la cinta de medir? ¿O 4 sobre qué encajan sus fundamentos?
¿O quién puso su piedra angular cuando brillaban 5 juntas las estrellas de la
mañana y aclamaban al unísono todos los ángeles de Dios? 6 ¿Has cerrado tú el
mar con puertas cuando él luchaba por salir del seno del abismo? 7 <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿Cuándo le pusiste nubes [por man]tillas y
nieblas por pañales? ¿Le has puesto tú 8 al mar lí[mites y ley, cerrojos y
puertas?] ¿Le has dicho hasta aquí, 9 y no irás más allá […] de tus olas? ¿Has
mandado en tus días 10 […] los bordes de la tierra […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXI (= Job 38, 23-43)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 que [reservo para el] tiempo de
peligro, para el día de la guerra y del combate? [..] 2 de dónde sale? ¿Soplas tú
delante de él sobre la tierra? ¿Quién ha impuesto 3 un tiempo a la lluvia, y un
camino a las nubes ligeras, para hacerla descender sobre la tierra 4 del
desierto, donde no hay hombres; para saturar espinas y matorrales 5 y hacer
salir brotes de hierba? ¿Tiene padre la lluvia? ¿O quién 6 engendra las nubes
de rocío? ¿Del vientre de quién sale el hielo?; y el man[to del cielo] 7 ¿quién
[lo engendra?] Como una piedra, el agua se cubre con él <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y la faz del abismo 8 […] de las Pléyades, o
[abrirás] tú la cerca de Orión […] 9 […] soltarás tú al Lucero (?) con sus
hijos? [..] 10 las nubes […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXII (=Job 39, 1-11)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 las gamuzas, o los dolores de
parto de […] sus meses están 2 completos; o conoces el tiempo de su parto?
Alumbran a sus hijos y los echan fuera. 3 ¿Haces tú salir sus crías? Ellas
hacen crecer a sus hijos y les hacen salir; ellos se van y no vuelven 4 a
ellas. ¿Quién ha puesto al asno salvaje en libertad, y ha soldado las ataduras
del onagro? 5 Yo le he dado por casa el desierto y por morada la tierra salada;
6 y él se ríe del bullicio de la gran ciudad, y de los gritos del arriero no
los 7<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>escucha. Escoge para si las
montañas para pacer, rastreando cualquier rincón verde. 8 ¿Estará el búfalo
dispuesto a servirte, o pasará la noche en 9 tu establo? ¿Atarás tú [al búfalo
con] su cuerda [y labrará] en el valle 10 detrás de ti […] ¿Confiarás en él
[porque su fuerza] es grande?</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;"><strong>
</strong></span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXIII (=Job 39,20-29)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] ¿Le haces tú saltar con
fuerza […] 2 en su relincho el terror y el miedo. Piafa en el valle y corre y
se regocija 3 y se lanza con fuerza al encuentra de la espada. Se ríe del miedo
y no 4 tiembla ni retrocede delante de la espada. Sobre él se levanta la
aljaba, 5 la punta de una lanza y un machete afilado. Al sonido de la trompeta,
él dice “¡ea!”, y desde 6 lejos olfatea el combate y se regocija con el fragor
de las armas y los gritos de guerra. 7 ¿Es<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>por tu sabiduría por la que vuela el halcón y extiende 8 sus alas a los
vientos? ¿O es que el águila se remonta según tus órdenes, 9 y el buitre cuelga
en lo alto de su nido? En la roca él habita y anida […] 10 […] … […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXIV (=Job 40, 5-11)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] fin. Vacat. […] 2 Respondió
Dios a Job /desde el viento (?)/ y la nube y le dijo: Cíñete 3 pues, como un
hombre tus lomos. Te interrogaré. Dame una respuesta. ¿Te atreves incluso 4 a
Dios, o atruenas con una voz como a suya? 6 Quita, pues, la grandeza y la
altivez de espíritu, vístete de esplendor, de gloria y de honor.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>7 Depón, pues, el ardor de tu cólera. Mira a
todo soberbio y abátelo; y toda 8 altivez de espíritu, destrúyela. Y extingue a
los malvados bajo ellos. Entiérralos 9 en el polvo Vacat. Jun[tos sobre sus
rostros] con ceniza 10 […] hay</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXV (=Job 40,23-31)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 [… aunque desborde] 2 el Jordán
su ribera, confía que lo recibirá […] 3 ¿Quién lo dominará cuando alce su
mirada, o quien hará sangrar su hocico con un garfio? ¿Pescarás tú 4 al
cocodrilo con un anzuelo, o ensartarás con una cuerda su lengua? ¿Meterás 5 un
anillo en su nariz y le perforarás la mandíbula con un punzón? ¿Hablará 6
contigo tiernamente, o hablará contigo suplicándote? ¿Establecerá 7 un pacto
contigo y lo tomarás por esclavo perpetuo? ¿Jugarás 8 con él como un pájaro, o
lo atarás con una cuerda para tus hijas? Y […] 9 so[bre él …] y lo distribuirán
en la tie[rra] [de los cananeo (?)] 10 […] de peces […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
</div>
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXVI (=Job 41,7-17)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] … […] 2 Se adhieren [una]
con otra y el viento no penetra entre ellas. Cada una<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>3 abrazada a su vecina, y no se separan. Su
estornudo enciende 4 el fuego entre sus ojos como el brillar de la aurora; de
sus fauces 5 salen antorchas, saltan como lenguas de fuego; de sus narices sale
una humareda, 6 antorcha ardiente y pebetero; su aliento vomita carbones, y
centellas 7 salen de sus fauces. En su cuello reside su fuerza, y delante de él
8 corre el poder. Los pliegues de su carne son compactos, fundidos en él 9 como
hierro; y su corazón […] como una piedra […] 10 […] … […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXVII (=Job 41,25-42,6)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] … […] 2 y él es el rey de
todos los reptiles. Vacat. 3 Respondió Job y dijo delante de Dios: Yo sé que tú
4 puedes hacer todo y que nada potente o sabio te es irrealizable. 5 Hablaré
una vez y no insistiré; dos veces, a ello 6 no añadiré nada. Escucha, pues, y
yo te hablaré; te interrogaré 7<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>y me
responderás. Te conocía sólo de oídas, y ahora mis ojos 8 te han visto; por eso
me anonadaré y desmoronaré, y me convertiré en polvo 9 y ceniza. Vacat.</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
<strong>Col. XXXVIII (=Job 42,9-12)</strong></div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span><br />
<div style="margin: 0cm 0cm 10pt; text-align: justify;">
1 […] e hizo […] 2 Dios; y
escuchó Dios la voz de Job y les perdonó 3 sus pecados a causa de él. Y se
volvió Dios /a Job/ en su misericordia 4 y le duplicó todas sus posesiones. Y
vinieron hacia 5 Job todos sus amigos y todos sus hermanos y todos sus
conocidos y comieron 6 con el pan en su casa, y le consolaron de todo el mal
que 7 Dios había hecho venir sobre él. Y le dio cada uno una cordera, 8 y cada
uno un anillo de oro. 9 Y Dios bendijo a Job al final, pues tuvo […]</div>
<span style="font-family: Times New Roman;">
</span></span><br />Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-14161681573121799982015-04-08T10:56:00.004-03:002015-04-08T10:59:34.334-03:00QUMRAN -LITERATURA EXEGETICA- TARGUM DEL LEVITICO 4QTargum levítico (4Q156 [4QTg Lev])<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA EXEGETICA</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Targum del Levítico</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QTargum levítico (4Q156 [4QTg Lev])</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">Texto completo</span></b></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;"><br /></span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">La actividad exegética de la comunidad aflora, de una forma o de otra, en todos los escritos conservados. La exegesis constituye la base de los textos halákicos; la interpretación de determinados textos bíblicos puntúa el desarrollo de las Reglas, tanto de las secciones legislativas como de las secciones más teológicas.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">Se han seleccionado una serie de composiciones de carácter muy diverso, pero exponente todas ellas del esfuerzo exegético de la comunidad.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">Tal vez los textos más característicos de la exegesis qumrámica sean los pesharim (pesher = interpretación).</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">La sustancia de esta exegesis consiste en revelar el verdadero significado del texto bíblico, aplicándolo a la situación presente de la comunidad al final de los tiempos.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Targum del Levítico</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QTargum levítico (4Q156 [4QTg Lev])</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 1</b> (= Lev 16: 12-15)</div>
<div style="text-align: justify;">
1 [… Y tomará un pebetero lleno de] brasas [de fuego encima del altar que está delante de] 2 [YHWH, y llenará] sus dos puños de in[cienso (?)…] 3 [y los meterá en] el velo… Y pondrá [el incienso sobre el fuego] 4 [ante YHWH, y] cubrirá la nube […] 5 [sobre el testimonio, y] no morirá. […] Y tomará de la [sangre del novillo] 6 [y rociará con su dedo so]bre el propiciatorio… Y delante del propiciatorio, hacia el Este, 7 [rociará siete veces] la sangre con su dedo… Y degollará</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 2</b> (= Lev 16: 18-21)</div>
<div style="text-align: justify;">
1 [… por] El … tomará [sangre del novillo y sangre del macho cabrío] 2 [y la pondrá sobre] los cuernos del altar, al[rededor … Y rociará sobre el la sangre] 3 [con su dedo sie]te [veces] y lo limpiará y lo santificará [de la im]purezas [de los hijos de] 4 [Israel…] Cuando [haya terminado de expi]ar por la casa santa, [por] la tienda de la reunión y [por] 5 [el altar, hará acercarse] el macho cabrío vivo… Aarón impondrá sus dos [manos sobre] 6 [la cabeza del machi] cabrío vivo… Y confesará sobre el todos […] 7 [… to]dos sus peca[dos …]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-33877098442826528882015-03-25T10:10:00.001-03:002015-03-25T10:12:28.520-03:00RITUAL CONTRA LA IMPOTENCIA -TEXTO HITITA-<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>TEXTO HITITA </b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>(II MILENIO A.C.)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>RITUAL CONTRA LA IMPOTENCIA</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b>(CTH 406; Textos KUB IX 27 + KUB VII 8 + KUB VII 5)</b></div>
<br />
1. Así habla Paškuwatti, mujer de la ciudad de Arzawa, [pero] (que) está en Parašša:<br />
2. si para algún hombre no hay poder reproductor,<br />
3. o él n[o] es [ho]mbre ante una mujer.<br />
4. Real[iz]o libaciones por él a Uliliyašši, y le rezo durante tres días.<br />
5. En el primer día hago así: se escoge un pan de soldado, y con (él) se dispone esto:<br />
6. tres hogazas dulces de harina húmeda de un [t]arna, higos, uvas pasas, linimento,<br />
7. parhuena, sémola del dios —muy poco de todo—, un mechón de lana de oveja,<br />
8. [una] jarra de vino, y [los vestido]s<br />
9. o la capa de aquel hombres (que es) el señor del sacrificio;<br />
10. estas cosas [se po]nen sobre el pan de soldado.<br />
11. Una virgen [la]s levanta, y el señor del sacrifi[cio]<br />
12. —estando [lav]ado— marcha detrás.<br />
13. [Después], se lava, y las llevamos al campo, a [un lug]ar no cultiva; nos situamos,<br />
14. y [la muchacha] mantiene levantado el pan de soldado; hago puertas de cañas.<br />
15. [Adem]ás, las enlazo con lana roja (y) lana blanca;<br />
16. pongo un huso [y] una rueca en [la mano] del señor del sacrificio,<br />
17. y él pasa por debajo de las puertas; cuando [s]ale de las puertas,<br />
18. le quito el hus[o] y la rueca, y le [d]oy un arco (y) [flechas];<br />
19. y mientras tanto, hablo así: “¡[M]ira! ¡Te he quitado la feminidad y<br />
20. te he dado a cambio la masculinidad!<br />
21. ¡[Te] has despren[dido] de las maneras [de la mujer],<br />
22. y te has [apoderado] de las m[an]eras del hombre!”<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>(KUB VII 5 + KUB IX 27)</b></div>
<br />
23. Prepa[amos…] … y [… ro]to. Y mientras tanto [hab]lo a[sí]: […] …<br />
24. “¡Mira! ¡A ti […] se ha [pres]entado! A él…[…] … […] o una virgen[se sen]tó;<br />
25. (él) fue abajo, al dormitorio de ella,<br />
26. Pero éste (fue) el “hijo de la inconstancia”: de excremento y de orina.<br />
27. No te encontró.<br />
28. Ahora, mira: él se ha vuelto hacia ti sobre sus rodillas, y te está buscando,<br />
29. Diosa, (y) a (tu) divino poder; si estás en la montaña, si estás en la pradera,<br />
30. si éstas en el valle o en cualquier otro lugar, ¡ven con este hombre,<br />
31. (ven) para (su) salud!<br />
32. ¡Que vientos (y) lluvias no te golpeen los ojos!<br />
33. (Él) irá y te hará (su) diosa; te proporcionará un lugar y te dará una casa;<br />
34. te dará esclavos (y) esclavas, y te dará vacas (y) ovejas y<br />
35. te hará receptora de ofrendas votivas.<br />
36. Ahora te estoy suplicando (y) te estoy invocando:<br />
37. ¡Ven! ¡Trae contigo la Luna, la(s) estrella(s) (y) la diosa del Sol subterránea!<br />
38. ¡Que escla<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>(KUB VII 8)</b></div>
<br />
39. corran ante ti! ¡Ven hacia este hombre!<br />
40. ¡Tú (eres) para él su “esposa para la descendencia”!<br />
41. ¡Ocúpate de él! ¡Vuélvete hacia él, y habla en su presencia!<br />
42. ¡Entrégale a tu esclava y él se convertirá en yugo!<br />
43. ¡Que tome a su esposa y engendre para sí hijos e hijas! ¡Ellos (serán) tus esclavos<br />
44. (y) esclavas, y ellos siempre te ofrecerán sacrificios,<br />
45. panes gruesos, sémola (y) libaciones!<br />
46. Mira: este hombre no te conocía, pero ahora te ha buscado;<br />
47. y dado que es a ti a quien éste ha buscado,<br />
48. ¡dirígete tú a él, oh diosa, para (su) bienestar!<br />
49. El asunto por el que sobre la tierra te rezamo[s],<br />
50. oh diosa, ¡muestr[a] tu divi[o poder] y<br />
51. [pon]lo en orden! ¡Que (él) experimente [tu] [divin]o poder, [oh diosa]!<br />
52. (Él) irá (y) [t]e har[á] [la diosa] d[e su persona]”.<br />
(trazos)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>KUB VII 5</b></div>
<br />
53. [Las hogazas troceadas]<br />
54. (las) pong[o] [de n]uevo sobre el pan de soldado, y regresamos a la casa.<br />
55. En la casa en la que realizo el ritual, se instala una nueva mesa,<br />
56. y pongo el pan de soldado encima, en la mesa; delante (de ésta) deposito una jarra.<br />
57. Las hogazas troceadas que están sobre el pan de soldado, tomo un poco (de ellas)<br />
58. y (se lo) doy al hombre (que es) el señor del sacrificio.<br />
59. Y (él) se lo pone en su boca y bebe a Uliliyašši tres veces.<br />
60. Cuando anochece, el señor del sacrificio se acuesta frente a esa [me]sa;<br />
61. se le pone abajo para él una c[am]a frente a dicha mesa.<br />
62. Los vestidos [o] la capa que están puestos sobr[e el pan de soldad]do,<br />
63. [los] extenderá cada noche. Haré esto durante tres días: cada día<br />
rezaré tres veces,<br />
64. (una) por la mañana, otra vez al mediodía (y) ot[ra] vez por la noche,<br />
65. y mientras tanto iré diciendo estas mismas palabras.<br />
66. Y las hogazas, unas (las) estaré partiendo por la mañana,<br />
67. al mediodía estaré partiendo otras hogazas, y por la noche estaré partiendo otras.<br />
68. También estaré esparciendo otra (porción) de sémola.<br />
69. Además, sacrificaré una oveja a Uliliyašši, y la matarán abajo, [d]elante de la mesa;<br />
70. se llevarán la oveja, [la cort]arán, (y) luego la [trincharán].<br />
71. De la carne […] … el pecho (y) la espaldilla […y] los [po]ndrán [abajo, delante]<br />
72. de la mesa. El hígado [y el corazón (los)] co[cin]arán.<br />
73. […] … dos hogazas [… las] […] para él en la mesa. […]<br />
<br />
(quince líneas fragmentarias del final)<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>KUB VII 8</b></div>
(cuatro líneas fragmentarias del inicio de la siguiente tablilla)<br />
<br />
74. “¡Entréga[le tu esclava …], y él se convertirá en yugo para ella!<br />
75. ¡Que (él) tome a su esposa y que engendre para sí a sus hijos!<br />
76. ¡Que engendre para sí hijos varones e hijas!<br />
77. ¡Muestra tú, oh diosa, (tu) divino poder! ¡Que (él) vea tu poder!<br />
78. ¡(Él) te hará la diosa de su persona, y te hará receptora de ofrendas votivas!”<br />
79. De nuevo le extienden abajo una cama, delante de la mesa.<br />
80. Los vestidos o la capa que están sobre el pan de soldado,<br />
81. también éstos (los) extenderán abajo para él.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<b>KUB VII 5</b></div>
<br />
82. El señor del sacrificio se acostará por si ve en un sueño a la diosa en su cuerpo,<br />
83. (y ella) va junto a él y duerme con él. Y durante los tres días en que re[zo] a la diosa,<br />
84. los sueños que él experimente los contará, bien si la diosa le muestra (sus) ojos<br />
85. (o) si la diosa duerme con él. (Él) vendrá (y) venerará a la diosa.<br />
86. Además, si (hay) una vasija-pithos en buen estado,<br />
87. que le instale una vasija-pithos. Pero si no, que le instale una piedra huwaši<br />
88. o que le erija una estatua. Pero la mesa nueva que está para el rezo,<br />
89. [és]ta se convierte en (propiedad) de la diosa.<br />
90. Pero [si] (él) [no] [la] [ve] en su cuerpo, [ni] la diosa [duerme] con él en el sueño,<br />
91. […] continuaré realizando (el ritual).<br />
<div>
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-28715239616703037352015-01-28T11:54:00.003-03:002015-01-28T11:54:35.459-03:00QUMRAN -LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO- 4QHijos de Dios (4Q246)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QHijos de Dios (4Q246)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Por Florentino García Martínez</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Aunque la escatología aflora de una forma o de otra en la mayoría de los escritos provenientes de Qumrán, hay una serie de textos dedicados íntegramente a describir o a explorar esa realidad que los textos designan como los “últimos días” o “el final de los tiempos”, una realidad que la comunidad de Qumrán percibía como inmediata (y, de alguna forma, como ya presente) y cuya espera condicionó toda su existencia.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">QUMRAN</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">4QHijos de Dios (4Q246)</span></b></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">Texto completo</span></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Col. I</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 […] se instaló sobre él y cayó ante el trono 2 […] rey eterno. Tú estás airado y tus años 3 […] te verán, y todo venga por siempre. 4 […] grandes, la opresión vendrá sobre la tierra 5 […] y grandes matanzas en la ciudad 6 […] rey de Asiria y de Egipto 7 […] y será grande sobre la tierra 8 […] harán, y todos servirán 9 […] grande será llamado y será designado con su nombre.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Col. II</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 Será denominado hijo de Dios, y le llamarán hijo del Altísimo. Como las centellas 2 de una visión, así será el reino de ellos; reinará algunos años sobre 3 la tierra y aplastarán todo; un pueblo aplastará a otro pueblo y una ciudad a otra ciudad. 4 Vacat. Hasta que se alce el pueblo de Dios y todo descanse de la espada. 5 Su reino será un reino eterno, y todos sus caminos en verdad y dere[chos]. 6 La tierra (estará) en la verdad, y todos harán la paz. Cesará la espada en la tierra, 7 y todas las ciudades le rendirán homenaje. El es un Dios grande entre los dioses (?). 8 Hará la guerra con él; pondrá los pueblos en su mano y 9 arrojará todos ante él. Su dominio será un dominio eterno, y todos los abismos</div>
<div>
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-56217124869477372642015-01-27T11:16:00.001-03:002015-01-27T11:16:50.993-03:00QUMRAN -LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO- 4QTestimonia (4Q175)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QTestimonia (4Q175)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">Por Florentino García Martínez</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;"><br /></span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><span style="font-size: x-small;">Aunque la escatología aflora de una forma o de otra en la mayoría de los escritos provenientes de Qumrán, hay una serie de textos dedicados íntegramente a describir o a explorar esa realidad que los textos designan como los “últimos días” o “el final de los tiempos”, una realidad que la comunidad de Qumrán percibía como inmediata (y, de alguna forma, como ya presente) y cuya espera condicionó toda su existencia.</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QTestimonia (4Q175)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
1 Y habló **** a Moisés diciendo: “Tú has oído el sonido de las palabras 2 de este pueblo, lo que te ha dicho: está bien todo lo que han dicho. 3 ¡Si me fuera dado (que) tuvieran este corazón para temerme y observar todos 4 mis preceptos todos los días, para que les vaya bien a ellos y a sus hijos por siempre! 5 Les suscitaré un profeta de en medio de sus hermanos, como tú, y pondré mis palabras 6 en su boca, y les dirá todo lo que yo les ordeno. Y acaecerá que el hombre 7 que no escuche mis palabras, que el profeta dirá en mi nombre, yo 8 le pediré cuenta.” Vacat. 9 Y profirió su poema y dijo: “Oráculo de Balaán, hijo de Beor, y oráculo del varón 10 de ojo escrutador, oráculo del que escucha las palabras de Dios y conoce la ciencia del Altísimo, de quien 11 ve la visión de Shadday, que cae y abren el ojo. Yo lo veo, pero no ahora, 12 lo diviso, pero no de cerca. Ha salido una estrella de Jacob, /y ha surgido/ un cetro en Israel. El quebrará 13 las sienes de Moab, y cortará a todos los hijos de Set.” Vacat. 14 Y sobre Leví dice: “Dad a Leví tus tummim y tus ´Urim, a tu hombre piadoso, a quien 15 probaste en Massah, y querellaste sobre las aguas de Meribbah, /el que/ dijo a su padre […] 16 […] y a su madre “no te he conocido”, y a sus hermanos no los reconoció, y a su hijo no 17 conoció. Pues guardó tu palabra y conservó tu alianza. /Ellos han hecho brillar/ tus juicios para Jacob, 18 tu ley para Israel, han puesto incienso ante tu faz y holocausto sobre tu altar. 19 ¡Bendice, ****, su valor y acepta con placer la obra de su mano! ¡Aplasta /los lomos/ de sus adversarios, y quienes le odian 20 no se alcen!” Vacat. 21 Vacat. En el momento en que Josué terminó de alabar y de dar gracias con sus salmos, 22 dijo: “¡Maldito el hombre que reconstruya esta ciudad! ¡Sobre su primogénito 23 la fundará, y sobre su benjamín erigirá sus puertas!”. Y ahora /un hombre/ maldito, uno de Belial, 24 se ha alzado para ser trampa de pajarero para su pueblo y ruina para todos sus vecinos. Se alzará 25 […] para ser los dos instrumentos de violencia. Y reconstruirán 26 [esta ciudad y alza]rán para ella una muralla y torres para hacerla una fortaleza de impiedad 27 [una maldad grande] en Israel, y un horror en Efraín y Judá. 28 [ … Y ha]rán una profanación en la tierra y una gran blasfemia entre los hijos de 29 [ … Y derramarán san]gre como agua sobre las murallas de la hija de Sión y en el recinto de 30 Jerusalén.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-34473112143804657702015-01-26T11:32:00.002-03:002015-01-26T11:33:10.191-03:00QUMRAN -LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO- 4QFlorilegio (4Q174)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QFlorilegio (4Q174) [4QFlorilegium]</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Por Florentino García Martínez</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Aunque la escatología aflora de una forma o de otra en la mayoría de los escritos provenientes de Qumrán, hay una serie de textos dedicados íntegramente a describir o a explorar esa realidad que los textos designan como los “últimos días” o “el final de los tiempos”, una realidad que la comunidad de Qumrán percibía como inmediata (y, de alguna forma, como ya presente) y cuya espera condicionó toda su existencia.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QFlorilegio (4Q174) [4QFlorilegium]</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 1-3 col. I</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1[“Y no lo inquietará de nu]evo un enemigo, [ni volverá a vejarlo] el hijo de la iniquidad como al principio. Desde el día en que 2 [establecí jueces] sobre mi pueblo Israel”. Esto (se refiere a) la casa que [ellos establecerán] para [él] al final de los días, como está escrito en el libro de 3 [Moisés: “Un templo del Señor] establecerás con tus manos. YHWH reinará para siempre jamás. Esto (se refiere a) la casa en la que no entrará 4 […] nunca, ni el amonita, ni el moabita, ni el bastardo, ni el extranjero, ni el prosélito, nunca, porque allí [revelará] a los santos; 5 [gloria] eterna aparecerá sobre ella siempre; extranjeros no la devastarán de nuevo como desbastaron al principio 6 el tem[plo de Is]rael por sus pecados. Y ordenó construir para él un templo de hombre, para ofrecerle en él, 7 ante él, obras de la ley. Y lo que dice a David: “Te procuraré el descanso de todos tus enemigos”: (se refiere a) que les procurará el descanso de todos 8 los hijos de Belial, los que les hacen caer, para destruir[los por sus ini]quidades, cuando vengan con los planes de Belial de hacer caer a los hij[os de] 9 la luz y para planear contra ellos planes inicuos para que sean atrapados por Belial en su error culpable. Vacat. 10 “Y YHWH te [anun]cia que te construirá una casa. Yo haré alzarse tu semilla detrás de ti y estableceré el trono de su reino 11 [por siem]pre. Yo seré para él un padre y él será para mí un hijo.” Esto (se refiere al) “retoño de David” que se alzará con el Interprete de la ley que 12 [surgirá] en SI[ón en] los últimos días, como está escrito: “Haré alzarse la cabaña de David que está caída”. Esto (se refiere a) “la cabaña de 13 David que está caída”, que se alzará para salvar a Israel. Vacat. 14 Midrás de “Dichoso el hombre que no marcha en el consejo de los impíos”. La interpretación de la ci[ta: son los que se]paran del camino [de los impíos,] 15 como está escrito en el libro de Isaías, el profeta, para los últimos días: “Y sucedió que con firme [mano me apartó de marchar en el camino de] 16 este pueblo”. Y esto (se refiere a) aquellos sobre lo que está escrito en el libro de Ezequiel, el profeta, que “no [se contaminará más con toda] 17 sus inmundicias”. Esto (se refiere a) los hijos de Zadok y a los hombres de su consejo, los que buscan ardiente[mente la jus]ticia, que vendrán tras ellos al consejo de la comunidad. 18 [“¿Por qué se alborotan] las naciones y los pueblos maqui[nan vaciedades? Conciér]tanse [los reyes de la tierra y los go]bernantes conspiran a una contra YHWH y contra 19 [su ungido”. Inter]pretación de la cita: [que se alborotan los reyes de las na]ciones y conspiran contra al elegido de Israel en los últimos días.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 1 – 3 col. II</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 Es tiempo de la prueba que vie[ne …] Judá para completar […] 2 Belial, y se quedará un resto […] para el lote, y pondrán en práctica toda la ley […] 3 Moisés; ella es […] como está escrito en el libro de Daniel, el profeta: “Los impíos [obran impíamente …] 4ª y los justos [… serán blan]queados y acrisolados y un pueblo conocedor de Dios se mantendrá firme […] 4 … […] detrás de […] que es para ellos […] 5 […] en su bajada […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 4</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1[…] los que consumen la descendencia de 2 [ … fu]riosos contra ellos en su celo 3 […] Esto (se refiere) al tiempo en el que abrirá Belial 4 […] para la casa de Judá dificultades para guardarles rencor 5 […] y buscará con toda su fuerza dispersarlos 6 […] los introducirá para ser 7 [… a Ju]dá y a Israel […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-45114472696929559372015-01-05T11:44:00.002-03:002015-01-05T11:44:47.664-03:00QUMRAN -LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO- 4QDestruccion de los Kittim (4Q285)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QDestruccion de los Kittim (4Q285)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Por Florentino García Martínez</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Aunque la escatología aflora de una forma o de otra en la mayoría de los escritos provenientes de Qumrán, hay una serie de textos dedicados íntegramente a describir o a explorar esa realidad que los textos designan como los “últimos días” o “el final de los tiempos”, una realidad que la comunidad de Qumrán percibía como inmediata (y, de alguna forma, como ya presente) y cuya espera condicionó toda su existencia.</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QDestruccion de los Kittim (4Q285)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 1-2 (=11Q14)</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 […] ante Israel […] 2 […] por los siglos eternos, [Y benditos…] 3 [Y benditos sean todos los ángeles santos. Que] os [bendiga] el Dios Altísimo, [que os muestre su faz] 4 [Y avara para vosotros su tesoro] bueno que está en los cielos, [para hacer descender sobre vuestras tierras lluvias de] 5 [bendición, rocío y] escarcha, lluvias tempranas y tardías a su tiempo, para dar[os los frutos, los productos del] 6 [trigo, del vino y del] aceite en abundancia. Y la tierra producirá para [vosotros frutos excelentes. Y los comeréis] 7 [y os saciaréis. En vuestra tierra] no habrá abortos ni [enfermedades; sequía y palidez] 8 no se verán en tus cosechas; no habrá ninguna plaga [ni tropiezos en vuestra congregación, el mal desaparecerá] 9 de la tierra. No habrá peste [en vuestra tierra.] Porque Dios está con [vosotros y los ángeles santos están en medio de vuestra comunidad. Y su nombre] 10 santo es invocado sobre [vosotros …] 11 […] y en vuestro interior […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 4</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1[…] 2 […] el Príncipe de la Congregación y todo Is[rael …] 3 […] los Kittim […] 4 […] sobre … […] 5 […] los Kittim. Vacat. […] 6 [… el Prín]cipe de la congragación hasta el mar […] 7 […] delante de Israel en ese tiempo […] 8 […] tomará posición frente a ellos y se dispondrá contra ellos […] 9 […] volverán a tierra seca al tiempo de […] 10 […] lo conducirán […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 5</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 [… como dijo] Isaías el Profeta: serán cortados [los más gruesos del] 2 [bosque con el hierro y el Líbano, con su esplendor,] caerá. Saldrá un renuevo del tocón de Jesé […] 3 […] el retoño de David entrará en conflicto con […] 4 […] y le matará el Príncipe de la Congregación, el reto[ño de David …] 5 […] y con heridas. Y un sacerdote ordenará […] 6 […] la destrucción de los Kittim […]</div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1635358103467741332.post-73878712501118306982015-01-05T11:39:00.002-03:002015-01-05T11:40:57.229-03:00QUMRAN -LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO- 4QDominio del Mal (4Q471)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>QUMRAN</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QDominio del Mal (4Q471)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Por Florentino García Martínez</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i>Aunque la escatología aflora de una forma o de otra en la mayoría de los escritos provenientes de Qumrán, hay una serie de textos dedicados íntegramente a describir o a explorar esa realidad que los textos designan como los “últimos días” o “el final de los tiempos”, una realidad que la comunidad de Qumrán percibía como inmediata (y, de alguna forma, como ya presente) y cuya espera condicionó toda su existencia.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: x-small;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>LITERATURA DE CONTENIDO ESCATOLOGICO</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>4QDominio del Mal (4Q471)</b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Texto completo</b></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 1</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1[…] de todo lo que […] 2 […] cada uno de su hermano; y de los hijos de […] 3 […] estarán siempre con él y […] 4 […] de cada tribu un hombre 5 […] y de los levitas dos 6 […] y servi[rán…] siempre, cada 7 […] que sea instruidos en las nor[mas… ] 8 […] en sus divisiones […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 2</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 […] para el tiempo en que les ordenaste no 2 […] y habéis sido infieles a su alianza 3 [… y di]jistéis: “Luchemos nosotros combates, porque nos salva” 4 [… vuestros hé]roes serán rebajados y no sabrán que él desprecia 5 […] os haréis hombres para la guerra y seréis contados 6 […]… Vacat. Pediréis un juicio justo y el trabajo de 7 […] os exaltaréis. Vacat. Y él escogerá […] al grito de 8 […] os volveréis […] dulce</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 4</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 […] …[…] 2 […]para guardar los testimonios de nuestra alianza […] 3 […] todos sus ejércitos, lento para la ira […] 4 […] y para desanimar sus corazones de toda […] 5 [… es]clavos de tinieblas, pues su juicio […] 6 […] en la impiedad de sus lotes […] 7 […] y para escoger el mal, y para […] 8 […] odia a Dios, y él ha establecido […] 9 […] todo el bien que […] 10 […] el furor de la venganza […]</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Frag. 5</b></div>
<div style="text-align: justify;">
1 […] a Dios y para […] 2 […] por siempre. Y nos ha puesto […] 3 [… juz]ga a su pueblo con justicia y a […] 4 […] en todo sus preceptos […] 5 […] para nosotros, en nuestros deslices […]</div>
Nuestros Antepasadoshttp://www.blogger.com/profile/10210651462841913993noreply@blogger.com0