QUMRAN
LITERATURA PARA-BIBLICA
PSEUDO-MOISES
Dichos de Moisés
1QDichos de Moisés (1Q22)
Texto completo
Por Florentino García Martínez
La “Literatura para-bíblica”
vuelve a redactar a su manera el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo
con otras tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su
punto de partida en determinados textos de la Ley o de los Profetas, pero, a
diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto bíblico lo
que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.
El origen de cada obra concreta
es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras de su
origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera
de la comunidad qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin
embargo, es imposible precisar el medio ambiente en el que surgieron o el tipo
de lectores al que iban destinadas.
Dichos de Moisés
1QDichos de Moisés (1Q22)
Texto completo
Col. I
1 [Y Dios de dirigió] a Moisés en
el año [cuarenta] de la salida de los hijos de Israel de [la tierra de] Egipto,
en el undécimo mes, 2 el día primero del mes, diciendo: [Convoca] a toda la
congregación, sube al [Monte Nebo] y permanece allí, tu 3 y Eleazar, hijo de
Aarón. Vacat. Interpreta [para los jefes de las] familias de los levitas y para
todos los [sacerdotes,] y prescribe a los hijos de 4 Israel las palabras de la
ley que yo [te] ordené en el Monte Sinaí que les prescribieras. [Proclama] en
sus oídos todo 5 exactamente, pues lo [exigiré] de ellos. [toma como testigos]
los cielos y la [tierra], pues no amarán 6 lo que yo les he ordenado, a ellos y
a sus hi[jos, todos los] días que [vivan sobre la tie]rra. [Pero] yo anuncio 7
que me abandonarán y es[cogerán las iniquidades de las na]ciones, sus
abominaciones y sus infamias, [y servirán] a 8 sus dioses que serán para ellos
una trampa y un lazo. Trans[gredirán todas las asambleas] santas, el sábado de
la alianza, [los festivales] que 9 yo te ordené hoy [observar. Por eso] les
golpearé con un gran [golpe] en medio de la tierra por cuya 10 conquista van a
atravesar ahí el Jordán Y cuando vengan sobre ellos todas las maldiciones y les
golpeen hasta que perezcan y hasta que 11 sean destruidos, entonces sabrán que
la verdad se ha cumplido con ellos. Vacat. Y Moisés se dirigió a Eleazar, hijo
de 12 [Aarón] y a Josué, [hijo de Nun, diciendo]les: Decid [todas las palabras
de la Ley, sin omitir ninguna. ¡Cállate,]
Col. II
1 Israel, y escucha! En este día
[te vas a convertir en pue]blo de Dios tu Di[os. Ob]serva [mis preceptos,] mis
testimonios, [mis mandamientos] que 2 [yo] te ordeno hoy [cumplir. Y cuando tu
cruces el [Jordán] para que te dé ciudades grandes 3 [y buenas,] casas llenas
de toda [riqueza, viñas y olivares] que tú no [has plantado, cis]ternas
excavadas, que tú no 4 has excavado, y comas y te sacies, [guárda]te de alzar
tu corazón y de ol[vidar lo] que yo te ordeno hoy; 5 [pues] es tu vida y tu
longevidad. Vacat. [Y se dirigió] Moisés y [dijo a los hijos de Israel: Han
pasado cuarenta 6 [años desde el] día de nuestra salida de la tierra [de
Egipto, y] hoy Dios, nuestro Di[os, ha hecho salir estas pala]bras de su boca,
7 [todos sus pre]ceptos] ¿Cómo [llevaré yo solo] vuestra carga, [vuestro peso,
vuestras dis]putas? 8 [Cuando haya estable]cido la alianza y prescripto el
camino [en el que deberéis] marchar, [escoged para vosotros sabios que] os
expliquen 9 [a vosotros y a vuestros hi]jos todas las palabras de esta Ley.
[Guardaos] mucho, por vuestra vidas, [de observarlas, para que no] se encienda
y os alcance la ira 10 [de vuestro Dios] contra vosotros, cierre los cielos de
arriba que hacen caer la lluvia sobre vosotros y [las aguas] de de[bajo de la
tierra que] os dan 11 [la cose]cha. Vacat. Y [continuó hablando] Moisés a los
hi[dos de Is]rael: Es[tos son los manda]mientos [que Dios] os ordena practicar
12 […] … […]
Col. III
1[Cada siete años dejarás la
tierra] en reposo, [y el producto del reposo de la tierra te servirá] de
alimento, a ti, [a tus animales] y a las bestias del] campo. 2 [… Y lo que]
quede será para los po[bres de entre tus hermanos] que se encuentran en la
tie[rra. Na]die sem[brará su campo], ni podará [su viña.] 3 [Nadie cosechará su
cosecha, ni] recogerá [nada. Guarda] to[das las palabras de] esta alianza 4 [practicándolas,]
pues […] para hacer […] Y harás la remisión en ese año. 5 [todo acreedor] que
[ha prestado algo a] alguien, o [que posee algo de su hermano,] hará la re[misión
a su pró]jimo, pues 6 [Dios,] vuestro
[Dios, ha proclamado la remisión. Exigirás restitución] del extran[jero, pero
de tu hermano] no exigirás restitución, porque en este año 7 [os bendecirá
Dios, perdonándoos vuestros pe]cados …] 8 […] en el año […] del mes de 9 […] en
ese día [… Porque] erraron 10 [en el
desierto vuestros pa]dres hasta el día decimo del mes [el[… en el día dé]cimo
del mes] 11 Te abstendrás de todo trabajo.] Y en el día décimo del mes,
expiarás […] del mes 12 […] tomarán […]
Col. IV
1 en la congregación de los
dioses [y en el consejo de los san]tos, y en [… en favor de los hijos de
Is]rael y en favor de la tie[rra] 2 [Y
to]marás [la sangre, y la] derramarás en la tierra […] 3 […] y será perdonado por
ellos [… Y habló] Moisés, [diciendo:] Haced […] 4 […] preceptos eternos para
vuestra generaciones […] Y en el día […] 5 […} tomará […] los hijos de Israel […]
6 […] todo lo que […] por todo 7 […] del año […] la persona que […] 8 […] sobre
el libro […] el sacerdote […] 9 […] impondrá sus ma[nos …] todo esto 10 […] en
el año […] estos 11 […] de los dos … […]