"No hay decisiones buenas y malas, solo hay decisiones y somos esclavos de ellas." (Ntros.Ant.)

viernes, 3 de febrero de 2012

MANUSCRITOS DE QUMRAN -COMENTARIO A ISAIAS (b) -4Q162(pIs-b)


COMENTARIO A ISAIAS-b
4Q162(pIs-b)
(Qumrán)


Traducción de M. Jiménez–F. Bonhomme


Col. 1
Ahora, pues, voy a haceros saber lo que haré yo a mi viña:
1 quitaré su seto y será quemada, desportillaré su cerca y será pisoteada,
2 haré de ella un erial que ni se pode ni se escarde, crecerá (allí) la zarza y el espino (Is 5,5–6a).
La interpretación del pasaje se refiere a cómo serán abandonados
3 para siempre jamás. Y acerca de lo que dijo: «Crecerán la zarza y el espino», su interpretación ... [...] el camino de [...] sus ojos [...]

Col. 2
1 La interpretación del pasaje se refiere al fin de los tiempos. Esto sucederá
2 en el tiempo de la visita a la tierra. ¡Ay los que, despertando por la mañana, andan tras el licor; los que trasnochan, encandilados por el vino!
3 Sólo hay arpas y cítaras y tímpano y flauta en sus libaciones, y no contemplan la obra de Yahvé,
4 y no ven la acción de sus manos. Por eso fue deportado mi pueblo sin sentirlo. Sus notables estaban muertos de hambre
5 y su plebe se resecaba de sed. Por eso ensanchó el Sheol y su seno, dilató su boca sin medida, y
6 a él baja su nobleza y su plebe y su turba gozosa (Is 5, 11–14). Estos son los hombres
7 arrogantes que están en Jerusalén, ellos son los que repudian la ley de Yahvé y desprecian la palabra del Santo
8 de Israel: Por eso se ha encendido la ira de Yahvé contra su pueblo, extendió su mano sobre él y le golpeó.
9 Y mató a sus príncipes: sus cadáveres yacían como basura en medio de las calles. Con todo eso, no se ha calmado su ira
10 y aún sigue extendida su mano (Is 5,25). Esto [se dice] del Consejo de los hombres arrogantes que se encuentra en Jerusalén.

Col. 3
Tiene un rugido como de leona, ruge como los cachorros, brama y agarra la presa,
1 la arrebata y no hay quien la libre.
2 Bramará contra él aquel día, como el bramido del mar, y oteará la tierra, y habrá densa oscuridad, pues la luz se habrá oscurecido
3 en la espesa tiniebla (Is 5,29–30).
4 [...] El es [...]
5 [...]
6 que vienen [...]
7 .el ha dicho [...]
8 ellos han visto [...]
9 [...]

Fragm._2–4
1 [...]
2 A propósito de lo que dice: «Que aunque sea tu pueblo, Israel, como la arena del mar
3 Sólo un resto de él volverá. Está decidido el exterminio que acarrea la justicia» (Is 10,22),
4 y muchos
5 en la tierra, en la verdad [...].
6 Por tanto, así dice el Señor Yahvé Sabaot: No temas, pueblo mío, que moras
7 en Sión, a Asur que con la vara te da golpes y su bastón levanta contra ti, como Egipto.
8 Porque un poquito más y se habrá consumado el furor, y mi ira los consumirá.
9 Despertará contra él Yahvé Sabaot un azote, como cuando la derrota de Madián en la peña de Horeb, o cuando levantó su bastón contra el mar
10 en el camino de Egipto. Aquel día te quitará su carga de encima del hombro (Is 10,24–27).

Fragm._5–6
1 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
2 [...] en el regreso del desierto de los goim,
3 el jefe de la asamblea. Después se alejarán de ellos...
4 Vino sobre Ayyat, pasó por Migrón, en Micmás
5 pasó revista. Han pasado el vado: «Haremos noche en Gueba». Temblaba Ramá, Guibeá
6 de Saúl huía. ¡Da gritos de júbilo, Bat-Gal-lim; escucha, Laisa! ¡Respóndele, Ananot!
7 Se desbandó Madmená. Los habitantes de Guebim se han puesto a salvo. Hoy mismo en Nob, haciendo alto,
8 menea su mano contra el monte de la hija de Sión, hacia la colina de Jerusalén (Is 10,28–32). La interpretación de esto se refiere a
9 lo establecido para el final de los días [...] que volverá [...]
10 por la subida, comenzando por el valle de Acco, para combatir contra
11 [...] y nadie como él. En todos los aprietos
12 [...] hasta la frontera misma de Jerusalén.

Col. 4
Fragm._2–3
1 He aquí que el Señor Yahvé Sabaot sacude el ramaje con estrépito; las guías más altas
2 están partidas y las elevadas van a caer. Golpeará las espesuras del bosque con el hierro, y el Líbano con sus esplendores caerá (Is 10,33–34).
3 La interpretación se refiere a los kittim, que combatirán contra los simples de Israel y los humildes de Judá,
4 Todas las naciones y los guerreros estarán consternados y su corazón se licuará.
5 «Las guías más altas serán cortadas ... »: éstos son los guerreros de los kittim.
6 A propósito de lo que dice: «Golpeará las espesuras del bosque con el hierro» [...] éstos son
7 [...] a causa de la guerra de los kittim. «Y el Líbano con sus esplendores caerá»:
8 la interpretación se refiere a los kittim, que serán entregados en manos de los grandes [...]
9 [...] en la huida [...] por delante [...]
10 [...].
11 Pero saldrá un vástago del tronco de Jesé, y un retoño de sus raíces brotará. Reposará sobre el Espíritu de Yahvé:
12 espíritu de sabiduría e inteligencia, espíritu de consejo y de fortaleza, espíritu de ciencia
13 y de temor de Yahvé
14 No juzgará por las apariencias ni sentenciará de oídas. juzgará con justicia a los débiles y
15 sentenciará con rectitud a los oprimidos de la tierra. Herirá al hombre cruel con la vara de su boca, con el soplo de sus labios
16 matará al malvado. justicia será el ceñidor de su cintura, verdad el cinturón de sus flancos (Is 11,1–5).
17 [...]
18 La interpretación de esto se refiere al retoño de David, que vendrá en los últimos días.
19 Dios lo sustentará con el espíritu de fortaleza
20 Trono de gloria. Una diadema sagrada, un manto recamado
21 en su mano. Dominará sobre todos los pueblos de Magog,
22 su espada juzgará a todos los pueblos. Y acerca de lo que dice:
23 «No ... y no tomará decisiones de oídas», la interpretación es que
24 juzgará únicamente según las cosas que le enseñarán y según sus palabras
25 [...] y se adelantará uno de los sacerdotes más conspicuos llevando en sus manos vestidos [...].

1 comentario:

  1. dificil de aceptar solo la voy a tomar como un signo, un mito, o semblanza de algo que puede o no suceder, o ya ha sucedido, dificil inyterpretacion para mi. Fdo.Rogelio Chapui

    ResponderEliminar