"No hay decisiones buenas y malas, solo hay decisiones y somos esclavos de ellas." (Ntros.Ant.)

lunes, 28 de noviembre de 2016

QUMRAN - LITERATURA PARA BIBLICA- DICHOS DE MOISES (1Q22)


QUMRAN
LITERATURA PARA-BIBLICA

PSEUDO-MOISES
Dichos de Moisés
1QDichos de Moisés (1Q22)
Texto completo

Por Florentino García Martínez

La “Literatura para-bíblica” vuelve a redactar a su manera el texto bíblico, entremezclándolo y ampliándolo con otras tradiciones muy diversas. Cada una de estas composiciones tiene su punto de partida en determinados textos de la Ley o de los Profetas, pero, a diferencia de la literatura exegética, más que interpretar el texto bíblico lo que hace es expandirlo, ampliarlo con otros materiales.
El origen de cada obra concreta es difícil de precisar. Ciertas composiciones conservan claras muestras de su origen qumrámico; de otras puede afirmarse sin ninguna duda que nacieron fuera de la comunidad qumrámica. De la gran mayoría de obras representadas, sin embargo, es imposible precisar el medio ambiente en el que surgieron o el tipo de lectores al que iban destinadas.


Dichos de Moisés
1QDichos de Moisés (1Q22)
Texto completo

Col. I
1 [Y Dios de dirigió] a Moisés en el año [cuarenta] de la salida de los hijos de Israel de [la tierra de] Egipto, en el undécimo mes, 2 el día primero del mes, diciendo: [Convoca] a toda la congregación, sube al [Monte Nebo] y permanece allí, tu 3 y Eleazar, hijo de Aarón. Vacat. Interpreta [para los jefes de las] familias de los levitas y para todos los [sacerdotes,] y prescribe a los hijos de 4 Israel las palabras de la ley que yo [te] ordené en el Monte Sinaí que les prescribieras. [Proclama] en sus oídos todo 5 exactamente, pues lo [exigiré] de ellos. [toma como testigos] los cielos y la [tierra], pues no amarán 6 lo que yo les he ordenado, a ellos y a sus hi[jos, todos los] días que [vivan sobre la tie]rra. [Pero] yo anuncio 7 que me abandonarán y es[cogerán las iniquidades de las na]ciones, sus abominaciones y sus infamias, [y servirán] a 8 sus dioses que serán para ellos una trampa y un lazo. Trans[gredirán todas las asambleas] santas, el sábado de la alianza, [los festivales] que 9 yo te ordené hoy [observar. Por eso] les golpearé con un gran [golpe] en medio de la tierra por cuya 10 conquista van a atravesar ahí el Jordán Y cuando vengan sobre ellos todas las maldiciones y les golpeen hasta que perezcan y hasta que 11 sean destruidos, entonces sabrán que la verdad se ha cumplido con ellos. Vacat. Y Moisés se dirigió a Eleazar, hijo de 12 [Aarón] y a Josué, [hijo de Nun, diciendo]les: Decid [todas las palabras de la Ley, sin omitir ninguna. ¡Cállate,]

Col. II
1 Israel, y escucha! En este día [te vas a convertir en pue]blo de Dios tu Di[os. Ob]serva [mis preceptos,] mis testimonios, [mis mandamientos] que 2 [yo] te ordeno hoy [cumplir. Y cuando tu cruces el [Jordán] para que te dé ciudades grandes 3 [y buenas,] casas llenas de toda [riqueza, viñas y olivares] que tú no [has plantado, cis]ternas excavadas, que tú no 4 has excavado, y comas y te sacies, [guárda]te de alzar tu corazón y de ol[vidar lo] que yo te ordeno hoy; 5 [pues] es tu vida y tu longevidad. Vacat. [Y se dirigió] Moisés y [dijo a los hijos de Israel: Han pasado cuarenta 6 [años desde el] día de nuestra salida de la tierra [de Egipto, y] hoy Dios, nuestro Di[os, ha hecho salir estas pala]bras de su boca, 7 [todos sus pre]ceptos] ¿Cómo [llevaré yo solo] vuestra carga, [vuestro peso, vuestras dis]putas? 8 [Cuando haya estable]cido la alianza y prescripto el camino [en el que deberéis] marchar, [escoged para vosotros sabios que] os expliquen 9 [a vosotros y a vuestros hi]jos todas las palabras de esta Ley. [Guardaos] mucho, por vuestra vidas, [de observarlas, para que no] se encienda y os alcance la ira 10 [de vuestro Dios] contra vosotros, cierre los cielos de arriba que hacen caer la lluvia sobre vosotros y [las aguas] de de[bajo de la tierra que] os dan 11 [la cose]cha. Vacat. Y [continuó hablando] Moisés a los hi[dos de Is]rael: Es[tos son los manda]mientos [que Dios] os ordena practicar 12 […] … […]

Col. III
1[Cada siete años dejarás la tierra] en reposo, [y el producto del reposo de la tierra te servirá] de alimento, a ti, [a tus animales] y a las bestias del] campo. 2 [… Y lo que] quede será para los po[bres de entre tus hermanos] que se encuentran en la tie[rra. Na]die sem[brará su campo], ni podará [su viña.] 3 [Nadie cosechará su cosecha, ni] recogerá [nada. Guarda] to[das las palabras de] esta alianza 4 [practicándolas,] pues […] para hacer […] Y harás la remisión en ese año. 5 [todo acreedor] que [ha prestado algo a] alguien, o [que posee algo de su hermano,] hará la re[misión a su pró]jimo, pues 6  [Dios,] vuestro [Dios, ha proclamado la remisión. Exigirás restitución] del extran[jero, pero de tu hermano] no exigirás restitución, porque en este año 7 [os bendecirá Dios, perdonándoos vuestros pe]cados …] 8 […] en el año […] del mes de 9 […] en ese día  [… Porque] erraron 10 [en el desierto vuestros pa]dres hasta el día decimo del mes [el[… en el día dé]cimo del mes] 11 Te abstendrás de todo trabajo.] Y en el día décimo del mes, expiarás […] del mes 12 […] tomarán […]

Col. IV
1 en la congregación de los dioses [y en el consejo de los san]tos, y en [… en favor de los hijos de Is]rael y en favor de la tie[rra] 2  [Y to]marás [la sangre, y la] derramarás en la tierra […] 3 […] y será perdonado por ellos [… Y habló] Moisés, [diciendo:] Haced […] 4 […] preceptos eternos para vuestra generaciones […] Y en el día […] 5 […} tomará […] los hijos de Israel […] 6 […] todo lo que […] por todo 7 […] del año […] la persona que […] 8 […] sobre el libro […] el sacerdote […] 9 […] impondrá sus ma[nos …] todo esto 10 […] en el año […] estos 11 […] de los dos … […]