Las Enseñanzas de Hordjedjef
(Texto sapiencial egipcio)
Sección I
[I, 1] (Múnich) El comienzo de las enseñanzas que el noble, principal e hijo del rey Hordjedjef ha creado [I, 2] para su hijo (oDM 1.206) a quien cría, (oDM 1.205) cuyo nombre es Autibra. (Viena 14) Dice: [I, 3] (Múnich) “Corrígete tú mismo y evita que otro te corrija.
[I, 4] (Viena 14) Si fueres alguien importante, deberás fundar una casa. (Chicago) Escoge para ti una esposa en una señora de corazón [I, 5] (Múnich) quien te dará a luz un hijo varón.
Sección II
[II, 1] Deberías construir una casa de tu propiedad para (ese) hijo después de haberte edificado un lugar en donde estar. [II, 2] (Viena 14) Qué sea espléndida tu casa de la necrópolis (Múnich) y sea digno tu lugar del occidente.
[II, 3] (Chicago) Acepta que la muerte nos humilla y acepta que los vivos nos ensalzan. [II, 4] (Múnich) La casa de la muerte es para la vida.
Sección III
[III, 1] Búscate una parcela de tierras cultivables en la zona inundada (CG 4,3) por escrito, [III, 2] (oDM 1.230) para arar, para capturar aves y peces (CG 4,5) y cazar, [III, 3] (oDM 1.230) no vaya a ocurrir que se produzca un año de penuria, [III, 4] (oDM 1.229) pues (solamente un hombre) ha comido si (antes) produce por medio de sus manos.
Sección IV
[IV, 1] Debes deshacerte en ofrendas (para) (CG 4,5) estos administradores (CG 4,3) y los sacerdotes funerarios de la tumba, [IV, 2] para que te viertan libaciones (oDM 1.229) frescas como a un hombre (CG 4,3) cuyo testamento es excelente. [IV, 3] (Brooklyn) Escógete unas porciones de tierra cultivables que estén frente a tus campos de cultivo de las que se inundan cada año. [IV, 4] Será más beneficioso para ti que tu propio hijo y lo preferirás más que al heredero. [IV, 5] (CG 4,5) […] de/para la gente.
Sección V
[V, 1] Recuerda (CG 4,3) del mismo modo aquello que se debe decir: “Mira, no existe ninguna herencia que se recuerde (oDM 1.229) por la eternidad”, (CG 4,3) […] [V, 3] […] de acuerdo a tus posesiones que deben ser(te) dadas en recompensa a tus méritos […] [V, 4] Escoge […] [V, 5] […] tu alma al dios.
Sección VI
[VI, 1] Está la morada de todos en él. [VI, 2] La muerte […] [VI, 3] (G 62) Si alguien traspasa […] (CG 4, 3) actúa. [VI, 4] Si la muerte de un hombre se le aproxima el día (G 62) que cumple el periodo de que haya de realizar un sacrificio, [VI, 5] será enterrado con reprobación en la necrópolis [VI, 6] y ocurrirán lamentos. Los lamentos son por los males (cometidos). [VI, 7] Es su castigo por parte del dios y sus ofrendas quedaron oscurecidas por sus malas acciones. [VI, 8] Es la miseria.
Sección VII
[VII, 1] Escoge un círculo cerrado de personas y (oIFAO 1.604). [VII, 2] Haz que tu respeto llegue a estar en […] [VII, 3] para que te sean ofrecidos los ritos como a Ra, (como) a un hombre puro de corazón (CG 101, 4) en vez de comer peces y las inmundicias (oIFAO 1.604) de la carnicería. [VII, 4] Coge […] (CG 101, 4) cuando les des tu día [VII, 5] y tu corazón quedará purgado por ellos […] (CG 4, 3) paz. [VII, 6] No se encuentra (oDM 1.396) quien quiera hablar contra ti pues (CG 101, 4) la maldad del dios (se manifiesta) cuando se exceden las acusaciones (?).
Sección VIII
[VIII, 1] Toma […] [VIII, 2] (CG 100,2) el primero verdaderamente [VIII, 3] (CG 4, 3) Que hagas espléndida tu casa y hagas digna tu posición […] [VIII, 4] (CG 100 2) […] para aquel a quien se lo hace. Es la búsqueda de la verdad para la gente. [VIII, 5] […] como un compañero [VIII, 6] […] quien está en la disputa.
***
El autor de las Enseñanzas de Hordjedjef (Djedjefhor)
El texto más antiguo de enseñanzas didácticas o sapienciales encaminadas a la formación de los futuros altos cargos de Egipto son las llamadas Enseñanzas de Djedjefhor o Hordjedjef, un príncipe, hijo de Khufu (Keops) que pasó sus día de vida en la IV dinastía, hace más de 3.500 años.
No son muchos los datos que tenemos de este hijo real, pero son suficientes para comprender que se trata de una de las personalidades egipcias más relevantes, tanto en su época como en posteriores.
Un primer acercamiento a su figura viene del papiro Westcar, un conjunto de cuentos fantásticos que los hijos del faraón Khufu (Keops), constructor de la gran pirámide, narran para entretener a su padre. Hordjedjef es autor de dos ellos, en realidad son continuación el uno del otro, que han sido llamados Los Prodigios del mago Djedji y El Advenimiento de la V dinastía.
Su ascenso o no al trono de Egipto ha sido puesto en duda. Una inscripción en el wadi Hammâmat, un lecho fluvial seco, ruta de las expediciones mineras que partían de Koptos, lo identifica junto a su hermano Bauefra, autor del segundo cuento del papiro Westcar, El pendiente de la remera, como hijos del faraón Khufu (Keops) y posibles herederos de Khaefra (Kefrén), su hermano mayor, lo que es corroborado por unos grafiti del reino Medio, donde aparecen sus nombres encerrados en cartuchos reales. Su tumba, la mastaba doble G 7.210-7.220 de Giza, muestra inscripciones dañadas por efecto de la damnatio memoriæ, lo que se ha querido ver como fruto de una lucha sucesoria.
Frente a los partidarios de reinado del ilustre personaje están sus apariciones en el Libro de los Muertos, que le hacen coetáneo con Menkaura (Micerinos), que sería inconsistente con un reinado suyo anterior, que implicaría el ascenso al trono después del hijo de Khaefra (Kefrén).
“Fue encontrada esta fórmula en Khemenu (Hermópolis) en un ladrillo de metal del sur inscrita con lapislázuli bajo los pies de la majestad de este dios en el tiempo de la majestad del rey del alto y bajo Egipto Mankaura por el hijo del rey Hordjedjef, justificado”. El texto jeroglífico es del papiro del Libro de los Muertos en París (WALLIS BUDGE, 1967).
También aparece asociado al sabio Imhotep en las enseñanzas recopiladas en el papiro Chester Beatty IV (BM 10.684, párrafo 7).
“¿Es qué hay alguien aquí como Hordjedjef? ¿Es qué hay algún otro como Imhotep?".
De la misma manera en una canción de arpista grabada en la tumba del rey Antef (XI dinastía) y conservada en un papiro de época ramésida (Harris 500).
“He escuchado las palabras de Imhotep y de Hordjedef, cuyos preceptos son mencionados"
Incluso se conoce un texto tardío, la carta satírica de Hori, en la que un maestro recrimina al discípulo la utilización de una máxima de Hordjedjef.
“Mira, has venido cargado de grandes secretos y has enunciado una máxima de Hordjedjef. Pero no sabes si es para bien o para mal, que capítulo la precede y cual viene detrás".
El manuscrito de las Enseñanzas de Hordjedjef
No se ha encontrado hasta el momento una copia completa del texto (la más aproximativa es el ostracon Gardiner 12 – CG 4, 3, sobre el que se basa este trabajo (HELCK, 1984)). Se conocen una veintena de ostraca de menor o mayor extensión en los que aparecen pequeños fragmentos de la obra a la que se hace referencia de forma puntual en la traducción general. Posener añade a la colección de ostraca, una tablilla (Quatre Tablettes Scolaires de Basse Epoque (Amenemope et Hardjedef), 1966).
No hay comentarios:
Publicar un comentario